TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 391 of 700

389
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AV I S O
Químicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido
sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é
inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves,
tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou
perto da bateria de 12 volts:
Não provoque faíscas tocando nos
terminais da bateria de 12 volts
com ferramentas.
Não fume nem acenda fósforos
perto da bateria de 12 volts.
Evite o contacto com os olhos, pele
e roupas.
Nunca inale nem engula eletrólito.
Utilize óculos protetores de segu-
rança quando trabalhar junto da
bateria de 12 volts.
Mantenha as crianças afastadas da
bateria de 12 volts.
Onde recarregar a bateria de 12
volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12
volts numa área aberta. Não carregue
a bateria de 12 volts numa garagem
ou numa divisão fechada onde não
exista ventilação suficiente.
Medidas de emergência em rela-
ção ao eletrólito
Se o eletrólito afetar os olhos
Lave os olhos com água limpa
durante, pelo menos, 15 minutos e
procure imediatamente os cuidados
de um médico. Se for possível, con-
tinue a aplicar água com uma
esponja ou pano durante o trajeto
para o serviço médico mais próximo.
Se o eletrólito entrar em contacto
com a pele
Lave bem a área afetada. Se sentir
dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço médico de urgência.
Se o eletrólito entrar em contacto
com as roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar até
à pele. Retire imediatamente as rou-
pas e siga os procedimentos acima
indicados, caso seja necessário.
Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de
água ou leite. Dirija-se, de ime-
diato, ao serviço de urgência
médico mais próximo.
Quando substituir a bateria de 12
volts
Utilize apenas uma bateria especifi-
camente concebida para este veículo.
Caso não o faça, o gás (hidrogénio)
produzido pela mesma pode entrar
para o compartimento dos passagei-
ros e, eventualmente, provocar um
incêndio ou explosão.
Para substituir a bateria de 12 volts,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
ATENÇÃO
Quando recarregar a bateria de
12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts
enquanto o sistema híbrido estiver
em funcionamento. Para além disso,
certifique-se que todos os acessórios
estão desligados.

Page 392 of 700

3906-3. Manutenção que pode ser feita por si
Certifique-se que os terminais da
bateria de 12 volts não estão cor-
roídos, desapertados, que não têm
rachadelas e que os suportes de
fixação não estão desapertados.
Te r m i n a i s
Suporte de fixaçãoVerifique se os indicadores de des-
gaste são visíveis nos pneus. Para
além disso, verifique se os pneus
apresentam um desgaste irregular,
tal como desgaste excessivo de um
lado do piso.
Verifique o estado e a pressão do
pneu de reserva se este ainda não
tiver sido utilizado.
Piso novo
Piso gasto
Indicador de desgaste do piso
A localização dos indicadores de des-
gaste do piso é assinalada pelas marcas
“TWI” ou “ ”, etc., na lateral de cada
ExteriorPneus
Substitua ou cruze os pneus de
acordo com o plano de manuten-
ção e indicadores de desgaste.
Verificação dos pneus

Page 393 of 700

391
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
pneu. Substitua os pneus se os indicado-
res de desgaste estiverem visíveis.
Quando deve substituir os pneus
do seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
Os indicadores de desgaste do piso
estiverem visíveis.
Os pneus tiverem danos, tais como cor-
tes, fendas ou rachadelas suficiente-
mente profundas para expor a tela ou
ainda se apresentarem saliências que
indiciem a presença de danos internos.
O pneu ficar vazio muitas vezes e não
for possível repará-lo devidamente
por causa do tamanho ou localização
de um corte ou outro dano.
Se não tiver a certeza, consulte um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Duração do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos
deve ser verificado por um técnico quali-
ficado mesmo que nunca tenha sido uti-
lizado ou tenha sido utilizado raramente,
ou os danos não sejam óbvios.
Pneus de baixo perfil (pneus de 16”
e 17”)
Geralmente, os pneus de baixo perfil des-
gastam-se mais rapidamente e a sua
capacidade de aderência é reduzida em
estradas com neve e/ou gelo por compa-
ração com os pneus normais. Certifi-
que--se que utiliza pneus de neve em
estradas com neve e/ou gelo e conduza
com cuidado a uma velocidade adequada
à estrada e condições meteorológicas.
Se o piso dos pneus de neve for
inferior a 4 mm
Os pneus perderão a sua eficácia
enquanto pneus de neve.
Verificar as válvulas dos pneus
Quando substituir os pneus, verifique se
as válvulas estão deformadas, rachadas
ou com outro tipo de dano.
AV I S O
Quando verificar ou substituir os
pneus
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar acidentes.
Se não o fizer, poderão ocorrer danos
nos componentes da transmissão e a
manobrabilidade do veículo pode
ficar comprometida, o que poderá
provocar um acidente resultando em
morte ou ferimentos graves.
Não misture pneus de marcas,
modelos e tipos de piso diferentes.
Para além disso, não misture
pneus com níveis de desgaste bas-
tante diferentes.
Não utilize pneus que não sejam da
medida recomendada pela Toyota.
Não misture pneus com constru-
ções diferentes (radiais, de cinta ou
convencionais) no seu veículo
Não misture pneus de verão, de
todas as estações e pneus de neve.
Não utilize pneus que tenham sido
usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver
a certeza de como estes foram usa-
dos anteriormente.
ATENÇÃO
Se a pressão de ar de cada pneu
baixar durante a condução
Não continue a conduzir. Caso con-
trário, os pneus e/ou jantes podem
ficar muito danificados.
Condução em estradas irregulares
Tenha muito cuidado quando circular
em estradas com material solto ou
esburacadas. Estas condições poderão
provocar perdas de ar nos pneus, redu-
zindo a capacidade de amortecimento
dos mesmos. Consequentemente, a
condução neste tipo de estradas pode
danificar os pneus, bem como as jantes
e carroçaria do veículo.

Page 394 of 700

3926-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cruze os pneus pela ordem a
seguir apresentada.
Frente
Para equilibrar o desgaste dos pneus e
prolongar a sua duração, a Toyota
recomenda o cruzamento de pneus a
cada 10.000 km, aproximadamente.
Quando cruzar os pneus da frente e os
pneus traseiros quem tenham uma
pressão diferente, não se esqueça de
inicializar o sistema de aviso da pres-
são dos pneus
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso de pressão
dos pneus que utiliza válvulas e
transmissores para detetar quando
a pressão do pneu baixar antes
que surjam problemas graves.
O sistema de aviso da pressão dos
pneus deste veículo tem 2 tipos de
aviso.
Quando a indicação “Ajuste a

Pressão” for exibida (Aviso normal)
Um aviso com a luz de aviso e um sinal
sonoro de aviso quando for detetado
um nível de pressão baixo devido a uma fuga natural de gás, bem como
descidas devido a mudanças na pres-
são de acordo com a temperatura exte-
rior. (Resolução: P.446, 494)
Quando a indicação “Verifique
de imediato o pneu quando for
seguro” for exibida (Aviso de
emergência)
Um aviso com a luz de aviso e um sinal
sonoro de aviso quando for detetado um
nível de pressão baixo e aparência do
pneu que denota uma súbita descida da
pressão. (Resolução: P.452, 463)
Contudo, o sistema pode não conse-
guir detetar súbitas ruturas no pneu
(rebentar, etc.).
A pressão do pneu detetada pelo
sistema de aviso da pressão dos
pneus pode ser exibida no mostra-
dor de informações múltiplas.
Ecrã de 9 polegadas do sistema
multimédia
1Prima a tecla “HOME”
2Selecione “Vehicle” no ecrã
“Home
3Se for exibido um ecrã que não
seja “pressão dos pneus”, sele-
cione o ecrã “Pressão dos
pneus”
Cruzamento dos pneus
Sistema de aviso de pressão
dos pneus

Page 395 of 700

393
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Mostrador de informações
múltiplas
A unidade pode ser alterada.
Como alterar a unidade
1Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
Power.
Não é possível alterar a unidade
durante a condução.
2Coloque o interruptor do motor
em ON.
3Pressione / (mostrador
de 7”) ou / (mostrador de
4”) do interruptor de controlo do
medidor para selecionar .
4Pressione / (mostrador
de 7” ou / (mostrador de
4”) para selecionar “Definições
do veículo” e, de seguida, pres-
sione e mantenha pressionado
.
5Pressione / para selecio-
nar “TPWS” e, de seguida, pres-
sione .
6Pressione / para selecio-
nar “Definir unidade”.7Pressione / para selecio-
nar a unidade pretendida e, de
seguida, pressione .
Verificações periódicas da pressão
de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Verifique a
pressão dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
Pressão dos pneus
Pode demorar alguns minutos para
visualizar a pressão dos pneus depois
de colocar o interruptor Power em ON.
Para além disso, pode demorar alguns
minutos para visualizar a pressão dos
pneus depois desta ser ajustada.
A pressão dos pneus varia de acordo
com a temperatura. Os valores exibi-
dos também podem ser diferentes
dos valores medidos utilizando o indi-
cador da pressão dos pneus.
Situações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
Nos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam
genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que
não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que
não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos
pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro
que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí-
culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito
acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e transmis-
sores de aviso da pressão dos pneus

Page 396 of 700

3946-3. Manutenção que pode ser feita por si
não estiver registado no computador de
aviso da pressão dos pneus.
O desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elé-
trica, posto de abastecimento de com-
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil,
telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
Quando o veículo estiver estacio-
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine.
Quando a pressão dos pneus baixar rapi-
damente, por exemplo, quando um pneu
rebentar, o aviso pode não funcionar.
Aviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as condi-
ções nas quais foi inicializado. Por esta
razão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada
do que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
Quando substituir pneus ou jantes,
também tem de instalar válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus.
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de ID
têm de ser registados no computa-
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
Os códigos de ID das válvulas e
transmissores de aviso de pressão dos pneus devem ser registados
por um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança. (P.397)
Substituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans-
missores de aviso da pressão não esti-
verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devi-
damente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
permanece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
Instalar as válvulas e trans-
missores de aviso da pressão
dos pneus
ATENÇÃO
Reparar ou substituir pneus, jan-
tes, válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
Quando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança, uma vez que as válvulas
e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devida-
mente manuseados.
Certifique-se que instala as tampas
das válvulas dos pneus. Se não as
instalar, pode entrar água para as
válvulas de aviso da pressão dos
pneus e a sua funcionalidade pode
ficar limitada.
Quando substituir as tampas das vál-
vulas dos pneus, não utilize outras
tampas que não sejam as especifica-
das. A tampa pode ficar presa.

Page 397 of 700

395
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
O sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado
nas seguintes circunstâncias:
Quando cruzar os pneus com
pressões diferentes.
Quando alterar a medida do
pneu.
Quando a pressão dos pneus
estiver a mudar, tal como
quando altera a velocidade ou o
peso transportado.
Quando trocar entre 2 conjuntos
de rodas.
Quando inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus, a
pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
Como inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
1 Estacione o veículo num local
seguro e pare o sistema híbrido.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2 Ajuste a pressão do pneu para
a pressão especificada para
pneus frios. (P.494)
Certifique-se que ajusta a pressão do
pneu para a pressão especificada para
pneus frios. O sistema de aviso de
pressão dos pneus vai funcionar tendo
por base este nível de pressão.
3Coloque o interruptor Power em
ON.
4Prima / (mostrador de 7” ou
/ mostrador de 4” nos
interruptores de controlo dos
medidores e selecione .
5Prima / (mostrador de 7”)
ou / (mostrador de 4”),
selecione “Definições do veí-
culo” e, de seguida, prima .
6Prima / selecione “TPWS”
e, de seguida, prima .
7Prima / selecione “Def.
pressão”. De seguida, prima e
mantenha pressionado até
a luz de aviso da pressão dos
pneus piscar 3 vezes.
A mensagem “--” será exibida no mos-
trador de informações múltiplas quando
Para evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres-
são dos pneus
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, o funcionamento da
válvula e do transmissor de aviso de
pressão dos pneus pode ficar com-
prometido. Se utilizar líquido antifuro,
contacte com um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma loja qualificada
de pneus o mais rápido possível. Cer-
tifique-se que substitui a válvula e o
transmissor de aviso de pressão dos
pneus quando reparar ou substituir o
pneu. (P.394)
Inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus

Page 398 of 700

3966-3. Manutenção que pode ser feita por si
inicializar a pressão de cada pneu.
8Conduza em linha reta (com varia-
ções ocasionais para a esquerda
e direita) a uma velocidade igual
ou superior a 40 km/h durante,
cerca de, 10 a 30 minutos.
A inicialização fica concluída quando a
posição de cada roda for determinada e
a respetiva pressão for exibida no mos-
trador de informações múltiplas. Em
determinadas situações, a inicialização
pode demorar mais do que 1 hora. É o
que acontece quando o veículo fica
parado durante um longo período de
tempo nos semáforos, etc. (P.398)
Inicialização
Certifique-se que faz a inicialização
depois de ajustar a pressão dos
pneus. Para além disso, antes de
fazer a inicialização ou de ajustar a
pressão dos pneus, certifique-se que
os pneus estão frios.
Se, acidentalmente, desligar o inter-
ruptor Power durante a inicialização,
não é necessário reiniciar, uma vez
que a inicialização recomeça automa-
ticamente da próxima vez que colocar
o interruptor Power em ON.
Se, acidentalmente, fizer a inicializa-
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e repita a inicialização.
Enquanto a posição de cada pneu
estiver a ser determinada e a respe-
tiva pressão não for exibida no mos-
trador de informações múltiplas e se a pressão de um dos pneus baixar, a
luz de aviso acende.
Se o sistema de aviso da pressão
dos pneus não for devidamente ini-
cializado
Nas situações que se seguem, a ini-
cialização pode demorar mais tempo
do que o habitual ou pode nem
sequer ser possível. (Normalmente é
necessário circular com o veículo
durante, cerca de, 10 a 30 minutos
para concluir a inicialização.) Se a ini-
cialização não ficar concluída ao fim
de, cerca de, 30 minutos continue a
circular com o veículo durante mais
algum tempo.
• Se circular numa estrada não pavi-
mentada, a inicialização pode demo-
rar mais algum tempo.
• Se fizer marcha-atrás durante a iniciali-
zação, os dados recolhidos serão elimi-
nados e a inicialização pode demorar
um pouco mais do que o normal.
• Se circular em trânsito intenso ou
noutra situação em que outros veícu-
los estejam a circular muito perto,
pode demorar mais algum tempo ao
sistema reconhecer a válvula e trans-
missor do seu veículo e não dos
outros veículos.
Se a inicialização não ficar concluída
depois de circular durante, cerca de, 1
hora, estacione o veículo num local
seguro durante, cerca de 20 minutos e,
de seguida, retome a circulação.
Nas situações que se seguem, a ini-
cialização não começa nem termina e
o sistema não funciona devidamente.
Repita a inicialização.
• Se, quando tentar começar a iniciali-
zação a luz de aviso da pressão dos
pneus não piscar 3 vezes.
• Se não circular com o veículo durante
20 minutos depois da inicialização e a
luz de aviso da pressão dos pneus
piscar durante, cerca de, 1 minuto e,
de seguida, permanecer acesa.
Se não for possível concluir a iniciali-
zação depois dos procedimentos
acima indicados, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador

Page 399 of 700

397
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
Cada válvula e transmissor de aviso
da pressão dos pneus têm um
código ID que é único. Quando subs-
tituir uma válvula e um transmissor
de aviso da pressão, é necessário
registar o novo código ID.
Os códigos ID podem ser regista-
dos em no mostrador de infor-
mações múltiplas.
1Estacione o veículo num local
seguro, aguarde, cerca de 15 minu-
tos ou mais e de seguida siga este
procedimento.
Coloque o interruptor Power em ON.
Não é possível registar os códigos ID
enquanto o veículo estiver em movi-
mento.
Pressione / (mostrador de 7”)
ou / (mostrador de 4”l) no
interruptor de controlo do medidor
para selecionar .
2Pressione / (mostrador de
7”) ou / (mostrador de 4”)
para selecionar “Definições do
veículo” e, de seguida, prima .
3Pressione / para selecio-
nar “TPWS” e, de seguida, pres-
sione .
4
Pressione / para selecio-
nar “Identificar cada roda e posi-
ção”. De seguida pressione e
mantenha pressionado até
que a luz de aviso da pressão dos
pneus pisque lentamente 3 vezes.
De seguida será exibida uma mensagem
no mostrador de informações múltiplas.
Enquanto o registo estiver a decorrer, a
luz de aviso da pressão dos pneus
pisca durante, aproximadamente 1
minuto e, de seguida, permanece
acesa e a indicação “--” será exibida no
mostrador de informações múltipla
5Conduza em linha reta (com
variações ocasionais para a
esquerda e direita) a uma velo-
cidade igual ou superior a 40
km/h durante, cerca de, 10 a 30
minutos.
O registo fica concluído quando a luz
de aviso da pressão dos pneus apagar
e a pressão de cada pneu for exibida
AV I S O
Quando inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus sem antes ajustar
a pressão dos pneus para o nível
especificado. Caso contrário, a luz de
aviso da pressão dos pneus pode não
acender mesmo que a pressão dos
pneus esteja baixa ou pode acender
quando a pressão dos pneus estiver
normal.
Registar os códigos ID

Page 400 of 700

3986-3. Manutenção que pode ser feita por si
no mostrador de informações múltiplas.
Em determinadas situações, o registo
pode demorar mais do que 1 hora. É o
que acontece quando o veículo fica
parado durante um longo período de
tempo nos semáforos, etc. (P.398)
Depois de registar os códigos ID, certi-
fique-se que inicializa o sistema de
aviso da pressão dos pneus. (P.395)
Quando registar os códigos ID
Antes de registar o código ID, certifi-
que--se que não há rodas com válvula e
transmissor da pressão dos pneus ins-
taladas em veículos nas imediações.
Certifique-se que inicializa o sistema
de aviso da pressão dos pneus
depois de registar os códigos ID. Se o
sistema for inicializado antes de regis-
tar os códigos ID, os valores iniciali-
zado são inválidos.
Uma vez que os pneus estão quentes
quando terminar o registo, certifi-
que--se que os deixa arrefecer antes
de começar a inicialização.
Cancelar o registo do código ID
Para cancelar o registo do código ID
depois de o ter iniciado, desligue o
interruptor do motor antes de começar
a conduzir. Se não circular com o veí-
culo depois de iniciar o registo do
código ID, inicie novamente o registo
e desligue o interruptor do motor
antes de começar a conduzir.
Se o registo do código ID for cance-
lado, a luz de aviso da pressão dos
pneus pisca durante, cerca de 1
minuto quando colocar o interruptor
do motor no modo ON e, de seguida,
permanece acesa. O sistema de aviso
da pressão dos pneus fica operacio-
nal quando a luz de aviso da pressão
dos pneus apagar.
Se a luz de aviso não apagar ao fim
de alguns minutos, o registo dos códi-
gos ID pode não ter sido devidamente
cancelado. Para cancelar o registo,
recomece o processo e registo e, de
seguida, desligue o interruptor do
motor antes de iniciar a condução.
Se os códigos ID não forem devida-
mente registados
Nas situações que se seguem, o
registo dos códigos ID pode demorar
um pouco mais do que o habitual ou
pode, nem sequer, ser possível. (Nor-
malmente tem de circular cerca de 10
a 30 minutos para concluir o registo
de códigos ID.)
Se o registo dos códigos ID não ficar
concluído ao fim de, cerca de, 30
minutos continue a circular com o veí-
culo durante mais algum tempo.
• Se circular numa estrada não pavi-
mentada, a inicialização pode demo-
rar mais algum tempo.
• Se fizer marcha-atrás durante a iniciali-
zação, os dados recolhidos serão elimi-
nados e a inicialização pode demorar
um pouco mais do que o normal.
• Se circular em trânsito intenso ou
noutra situação em que outros veícu-
los estejam a circular muito perto,
pode demorar mais algum tempo ao
sistema reconhecer a válvula e trans-
missor do seu veículo e não dos
outros veículos.
• Se tiver uma roda com válvula de
aviso da pressão dos pneus e trans-
missor, dentro ou perto do veículo, não
será possível efetuar o registo dos
códigos ID para as rodas instaladas.
Se o registo dos códigos ID não ficar
concluído depois de circular durante,
cerca de, 1 hora, estacione o veículo
num local seguro durante, cerca de 20
minutos e, de seguida, retome o proce-
dimento do registo dos códigos ID.
Nas situações que se seguem, o
registo dos códigos ID não começa
nem termina e o sistema não funciona
devidamente. Repita o procedimento
do registo dos códigos ID.
• Se, quando tentar começar o registo
dos códigos ID a luz de aviso da pres-
são dos pneus não piscar 3 vezes len-
tamente.
• Se depois de circular com o veículo
durante 10 minutos depois do o
registo dos códigos ID, a luz de aviso
da pressão dos pneus piscar durante,
cerca de, 1 minuto e, de seguida, per-
manecer acesa.

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 700 next >