TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2023Pages: 700, PDF Size: 42.47 MB
Page 401 of 700

399
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Se não for possível concluir o registo
dos códigos ID depois dos procedi-
mentos acima indicados, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso da pressão
dos pneus que tem uma função
que lhe permite registar os códigos
ID de um segundo conjunto de
rodas, por exemplos pneus de
inverno. Esse registo deve ser feito
por um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança.
Depois do registo do segundo con-
junto de rodas, pode selecionar o
conjunto de rodas que pretender
para utilizar o sistema de aviso da
pressão dos pneus.
Condições de funcionamento
Esta função só troca o conjunto
de rodas se existir registo de um
segundo conjunto de rodas. Se
não estiver registado nenhum
segundo conjunto de rodas,
nada acontece quando selecio-
nar esta função no menu.
Só é possível trocar entre os
dois conjuntos e não misturá-los.
Como trocar os conjuntos de
rodas
1Instale o conjunto de rodas que
pretende no veículo.
2Pressione / (mostrador
de 7”) ou / (mostrador de 4”) no interruptor de controlo do
medidor para selecionar .
3Pressione / (mostrador
de 7”) ou / (mostrador de
4”) para selecionar “Definições
do veículo” e, de seguida, pres-
sione .
4Pressione / para selecio-
nar “TPWS” e, de seguida, pres-
sione .
5Pressione / para selecio-
nar “Identificar cada roda e posi-
ção”. De seguida pressione e
mantenha pressionado até
que a luz de aviso da pressão
dos pneus pisque lentamente 3
vezes. E por último a luz
acende, depois de piscar
durante 1 minuto.Ao fim de 2 minutos, é feito o registo do
segundo conjunto de rodas. A luz de
aviso da pressão dos pneus apaga e a
indicação “--” é exibida para a pressão
de cada pneu no mostrador de informa-
ções múltiplas.
6Inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus. (P.395)
Se as configurações da pressão dos
Escolher um conjunto de
rodas
Page 402 of 700

4006-3. Manutenção que pode ser feita por si
pneus instalados alterarem, é necessá-
rio inicializar o sistema. Se a pressão
for a mesma, não é necessário iniciali-
zar o sistema.
7Conduza em linha reta (com
variações ocasionais para a
esquerda e direita) a uma velo-
cidade igual ou superior a 40
km/h durante, cerca de, 10 a 30
minutos.
O registo do segundo conjunto de
rodas fica concluído quando a luz de
aviso da pressão dos pneus apagar e a
pressão de cada pneu for exibida no
mostrador de informações múltiplas.
Certificados para o sistema de
aviso da pressão dos pneus
P.552A pressão dos pneus está indicada
na etiqueta no pilar da porta do
condutor, tal como na ilustração.
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
Pressão dos pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que verifique a
pressão dos pneus de duas em
duas semanas. (P.494)
Etiqueta com a informação
do índice de carga
Page 403 of 700

401
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Efeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
Segurança reduzida
Danos no trem de transmissão
Diminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
Aumento de consumo de combustível
Diminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
Se for necessário encher o pneu fre-
quentemente, dirija-se a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este veri-
fique o estado do pneu
Instruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
Verifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não
circulou mais do que 1,5 km, obterá
uma leitura correta da pressão dos
pneus.
Utilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
É difícil avaliar a pressão do pneu
pela sua aparência.
É normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma via-
gem, uma vez que o pneu gera calor.
Não reduza a pressão dos pneus
após circular com o veículo.
O peso dos passageiros e da baga-
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
AV I S O
É fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta. Caso contrário, podem ocorrer
as situações que se seguem que
podem provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Desgaste excessivo
Desgaste irregular
Fraca manobrabilidade
Possibilidade dos pneus rebenta-
rem devido a sobreaquecimento
Fuga de ar entre pneu e jante
Deformação da jante e/ou danos no
pneu
Maior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
Quando inspecionar e ajustar a
pressão dos pneus
Certifique-se que volta a instalar as
tampas das válvulas.
Sem as tampas das válvulas, pode
entrar sujidade e humidade para den-
tro das válvulas e provocar fugas de
ar, resultando numa diminuição da
pressão dos pneus.
Page 404 of 700

4026-3. Manutenção que pode ser feita por si
Quando substituir as jantes, deve
ter o cuidado de utilizar jantes equi-
valentes às que retirou no que diz
respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio
lateral
*.
Pode substituir as jantes em qual-
quer concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
*: Convencionalmente referenciado
como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza-
ção de:
Jantes de medidas e tipos dife-
rentes
Jantes usadas
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas
Quando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipa-
das com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permi-
tem que o sistema de aviso da pressão
dos pneus emita um aviso antecipado
em caso de perda de pressão de ar. Sempre que as jantes forem substituí-
das, será necessário instalar as válvulas
e os transmissores de aviso da pressão
dos pneus. (P.394)
Quando remover um tampão de
roda (veículos com clip de tampão
da roda)
Remova o tampão da roda utilizando o
clip de tampão da roda
*.*: O clip de tampão da roda está insta-
lado no porta-luvas. (P.361)
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve substi-
tuí-la. Se não o fizer, o pneu
pode separar-se da jante ou
provocar a perda de controlo
do veículo.
Escolha das jantes
AV I S O
Quando substituir as jantes
Não utilize jantes de medida dife-
rente da recomendada no Manual
do Proprietário, uma vez que a utili-
zação de jantes de medida incor-
reta pode comprometer o controlo
do veículo.
Nunca utilize uma câmara de ar
numa jante concebida para ser utili-
zada com um pneu sem câmara. A
utilização de uma câmara de ar
nestas situações, pode provocar
um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Quando instalar as porcas das
rodas
Certifique-se que instala as porcas
das rodas com as extremidades
cónicas voltadas para dentro
(P.468). Se instalar as porcas das
rodas com as extremidades cóni-
cas voltadas para fora, a jante pode
partir e, eventualmente, poderá sal-
tar fora durante a condução. Con-
sequentemente, poderá ocorrer um
acidente resultando em morte ou
ferimentos graves.
Page 405 of 700

403
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota con-
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou subs-
tituir os pneus, verifique se as
porcas das rodas continuam
apertadas depois de conduzir
1600 km.
Tenha cuidado para não danifi-
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha
quando calibrar as rodas.
AV I S O
Nunca utilize óleo nem massa lubri-
ficante nos parafusos ou nas porcas
das rodas. O óleo e a massa lubrifi-
cante podem fazer com que as por-
cas das rodas fiquem demasiado
apertadas, provocando danos nos
parafusos ou no disco da jante. Para
além disso, o óleo ou a massa lubri-
ficante pode fazer com que as por-
cas das rodas se soltem e,
consequentemente, a roda pode
cair, provocando um acidente que,
eventualmente, poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Remova qualquer vestígio de óleo
ou de massa lubrificante dos parafu-
sos ou das porcas das rodas.
Proibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem defor-
madas. Se o fizer, o pneu pode perder
ar durante a condução e, eventual-
mente, provocar um acidente.
ATENÇÃO
Substituir válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus
Uma vez que a reparação ou subs-
tituição de um pneu pode afetar as
válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, certifique-se
que esse serviço é feito por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, por
qualquer reparador da sua con-
fiança ou por uma oficina qualifi-
cada. Para além disso, certifique-se
que adquire as válvulas e transmis-
sores de aviso da pressão dos
pneus em qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador de confiança.
Certifique-se que apenas utiliza jan-
tes genuínas Toyota no seu veículo.
As válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus podem
não funcionar devidamente com jan-
tes que não sejam genuínas.
Precauções com as jantes
de alumínio (se equipado)
Page 406 of 700

4046-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Desligue o interruptor Power.
2Abra o porta-luvas. Deslize o
amortecedor.
3Pressione a extremidade exte-
rior do porta-luvas para desen-
gatar as garras e, de seguida,
puxe o porta-luvas para fora e
desengate as garras inferiores.4Puxe o porta-luvas para fora e
desengate as garras inferiores.
5Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a para fora das gar-
ras ( ), e remova-a.
6Retire o filtro (tipo A) ou a caixa
do filtro (tipo B).
7Substitua o filtro do ar condicio-
nado por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil-
tro devem ficar viradas para cima.
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen-
temente para manter a eficiên-
cia do ar condicionado.
Remover o filtro do ar condi-
cionado
Page 407 of 700

405
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Intervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condi-
cionado de acordo com o esquema da
manutenção. Em áreas com muita
poeira ou com trânsito intenso, pode ser
necessário substituir o filtro mais cedo.
(Para informações sobre o esquema de
manutenção, por favor consulte “Ser-
viço e Garantia Toyota” incluído no
“Passaporte Toyota”.)
Se o fluxo de ar dos ventiladores
diminuir significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessário.
ATENÇÃO
Quando utilizar o sistema de ar
condicionado
Certifique-se que há sempre um filtro
instalado.
Utilizar o ar condicionado sem filtro
pode causar danos no sistema.
Para evitar danos na tampa do filtro
Quando mover a tampa do filtro na
direção da seta, preste atenção para
não aplicar uma força excessiva nas
garras. Caso contrário, as garras
podem ficar deformadas.
Page 408 of 700

4066-3. Manutenção que pode ser feita por si
Remova qualquer poeira do ventilador
de entrada de ar com um aspirador, etc.
Utilize o aspirador apenas para remo-
ver as poeiras e obstruções. Se utilizar
uma pistola de ar comprimido, etc.,
para remover as poeiras e obstruções,
pode fazer com que estas entrem para
o ventilador de entrada de ar. (P.408)
Se não for possível remover com-
pletamente as poeiras e obstruções
com a grelha do ventilador de ar
instalada, remova-a e limpe o filtro.
1Desligue o interruptor Power.
2Utilize uma chave de cabeça
plana para remover a grelha do
ventilador de entrada de ar.
1Puxe a grelha conforme ilus-
trado para desengatar as 2 gar-
ras, começando pela garra no
canto superior direito.
2Puxe a grelha na direção da
parte lateral do veículo para a
remover.
3Remova o filtro do ventilador de
entrada de ar.
1Desengate as 2 garras con-
forme ilustrado na figura.
Limpeza do ventilador de
entrada de ar da bateria
do sistema híbrido (bate-
ria de tração) e filtro
Para não afetar a economia de
combustível, inspecione regu-
larmente o ventilador de entrada
de ar da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) para
que este não acumule poeiras
nem fique obstruído.
Se o ventilador de entrada de
ar estiver com poeiras ou obs-
truído, ou se a mensagem
“Manutenção necessária para
peças arrefecimento bateria
tração. Veja o manual” for exi-
bida no mostrador de informa-
ções múltiplas, limpe o
ventilador de entrada de ar
conforme se segue:
Limpar o ventilador de
entrada de ar
Se não for possível remover
completamente as poeiras
ou obstruções
Page 409 of 700

407
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
2Desengate as garras e remove
remova o filtro da grelha con-
forme indicado na figura.
4Remova as poeiras e obstruções
do filtro com um aspirador, etc.
Para além disso, certifique-se que
remove as poeiras e obstruções aloja-
das na parte interior da grelha do venti-
lador de entrada de ar.
5Volte a instalar o filtro na grelha.
1Engate o filtro nas 2 garras con-
forme a figura.
2Engate as garras para instalar o
filtro.
Quando instalar o filtro, certifique-se que
este não está torto nem deformado.
6 Instale a grelha do ventilador
de entrada de ar.
1Insira a presilha da grelha con-
forme ilustrado.
2Pressione a grelha para engatar
as 2 garras.
Manutenção do ventilador de
entrada de ar
Consulte o “Serviço e Garantia Toyota”
incluído no “Passaporte Toyota”.
Limpeza do ventilador de entrada de ar
As poeiras no ventilador de entrada
de ar podem interferir com o arrefeci-
mento da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração). Se a capacidade
de carregar/descarregar a bateria do
sistema híbrido (bateria de tração)
ficar limitada, a distância que o veí-
culo pode percorrer utilizando apenas
o motor elétrico (motor de tração)
pode diminuir e o consumo de com-
bustível pode aumentar. Inspecione e
limpe o ventilador de entrada de ar
periodicamente.
O manuseamento inadequado da gre-
lha do ventilador de entrada de ar e
do filtro pode resultar em danos. Se
tiver dúvidas relativamente à limpeza
do filtro contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Se a mensagem “Manutenção neces-
sária para peças arrefecimento bateria
tração. Veja o manual.” for exibida no
mostrador de informações múltiplas
Se esta mensagem de aviso for exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas, remova a grelha do ventila-
Page 410 of 700

4086-3. Manutenção que pode ser feita por si
dor de entrada de ar e remove limpe o
filtro. (P.406)
Depois de limpar o ventilador de
entrada de ar, coloque o sistema
híbrido em funcionamento e certifi-
que-se que esta mensagem de aviso
deixa de ser exibida no mostrador de
informações múltiplas. Depois de
colocar o sistema híbrido em funcio-
namento, pode demorar até 20 minu-
tos até que esta mensagem de aviso
deixe de ser exibida no mostrador de
informações múltiplas. Se a mensa-
gem de aviso não desaparecer, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
AV I S O
Quando limpar o ventilador de
entrada de ar
Não utilize água nem outros líqui-
dos para limpar o ventilador de
entrada de ar. Se aplicar água na
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) ou noutros componen-
tes, poderá ocorrer uma avaria ou
incêndio.
Antes de limpar o ventilador de
entrada de ar, certifique-se que
desliga o interruptor Power para
desligar o sistema híbrido.
Quando remover a grelha do
ventilador de entrada de ar
Não toque na ficha de diagnóstico
que está perto ventilador de entrada
de ar. (P. 8 0 )
ATENÇÃO
Quando limpar o ventilador de
entrada de ar
Quando limpar o ventilador de
entrada de ar, apenas utilize um aspi-
rador para eliminar poeiras e obstru-
ções. Se utilizar uma pistola de ar
comprimido, etc., para dispersar as
poeiras e obstruções, estas podem
entrar para o ventilador de entrada de
ar, o que pode afetar o desempenho
da bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) e provocar uma avaria.
Para evitar danos no veículo
Quando remover a grelha, não per-
mita a entrada de água ou de impu-
rezas para dentro do ventilador de
entrada de ar.
Manuseie o filtro removido com cui-
dado para que este não fique dani-
ficado. Se danificar o filtro, mande
substituí-lo num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
Certifique-se que volta a instalar o
filtro e a grelha nas suas posições
originais quando terminar a limpeza.