TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 141 of 714
139
3
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
3-2.Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Utilisation de l’accès mains libres
(véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Portez sur vous la clé électronique pour
que cette fonction puisse être active.
1 Prenez en main la poignée de porte
avant pour déverrouiller toutes les
portes.
Assurez-vous de toucher le capteur au dos
de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être déverrouil-
lées dans les 3 secondes qui suivent leur
verrouillage.
2 Touchez avec les doigts le capteur
de verrouillage (le décrochement
sur le côté de la poignée de porte
avant) pour verrouiller toutes les
portes.
Vérifiez que la porte est bien fermée.
■Télécommande du verrouillage
centralisé
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
1 Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Appuyez longuement pour fermer les vitres.*
2 Déverrouillage de toutes les portes
Appuyez longuement pour ouvrir les vitres.*
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
1 Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Appuyez longuement pour fermer les vitres.*
2 Déverrouillage de toutes les portes
Appuyez longuement pour ouvrir les vitres.*
*: Cette programmation doit être personnali-
sée par un concessionnaire Toyota, un
Portes latérales
Déverrouillage et verrouillage
des portes depuis l’extérieur
Page 142 of 714
140
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
■Clé
Tournez la clé pour manœuvrer les
portes comme suit:
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
1 Verrouillage de toutes les portes
Tournez longuement pour fermer les vitres.*
2Déverrouillage de toutes les portes
Tournez longuement pour ouvrir les vitres.*
*: Cette programmation doit être personnali-
sée par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Il est également possible de verrouiller
et de déverrouiller les portes au moyen
de la clé conventionnelle. ( P.482)
■Signaux de fonctionnement
Véhicules dépourvus de système d’accès
et de démarrage “mains libres”
Les feux de détresse clignotent pour indiquer
que les portes ont été verrouillées/déverrouil-
lées avec la télécommande du verrouillage
centralisé. (Verrouillage: 1 fois; déverrouil-
lage: 2 fois)
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les feux de détresse clignotent pour indiquer
que les portes ont été verrouillées/déverrouil-
lées avec l’accès mains libres ou la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
(Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois)
La manœuvre des vitres est confirmée par un
signal sonore.
■Fonction de sécurité
Véhicules dépourvus de système d’accès
et de démarrage “mains libres”
Si aucune porte n’est ouverte dans les 30
secondes qui suivent le déverrouillage du
véhicule avec la télécommande du verrouil-
lage centralisé, le système de sécurité ver-
rouille à nouveau automatiquement le
véhicule.
Véhicules équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”
Si aucune porte n’est ouverte dans les 30
secondes qui suivent le déverrouillage du
véhicule avec l’accès mains libres ou la télé-
commande du verrouillage centralisé, le sys-
tème de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule. (Toutefois, en
fonction de l’emplacement de la clé électro-
nique, celle-ci peut être détectée comme
étant à l’intérieur du véhicule. Dans ce cas, le
véhicule peut rester déverrouillé.)
■Lorsque vous n’arrivez pas à verrouiller
la porte par le capteur de verrouillage à la surface de la poignée de porte avant (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Si vous n’arrivez pas à verrouiller les portes en touchant le capteur de verrouillage avec le
doigt, touchez-le avec la paume de votre main.
Si vous portez des gants, retirez-les.
Page 143 of 714
141
3
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Signal sonore de verrouillage des portes (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Si vous essayez de verrouiller les portes avec l’accès mains libres ou la télécom-mande du verrouillage centralisé alors que
l’une d’elles n’est pas complètement fermée, un signal sonore produit un son continu pen-dant 5 secondes. Fermez correctement la
porte pour arrêter le signal sonore, puis ver- rouillez à nouveau les portes.
■Alarme (sur modèles équipés)
Verrouiller les portes arme également le sys- tème d’alarme. ( P.89)
■Conditions affectant le fonctionnement
du système d’accès et de démarrage “mains libres” ou de la télécommande du verrouillage centralisé
Véhicules dépourvus de système d’accès
et de démarrage “mains libres”
P.137
Véhicules équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”
P.158
■Si le système d’accès et de démarrage
“mains libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas normalement
Véhicules dépourvus de système d’accès
et de démarrage “mains libres”
Remplacez la pile de la clé par une neuve si
elle est usée. ( P.419)
Véhicules équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”
Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller
et déverrouiller les portes. ( P.482)
Remplacez la pile de la clé par une neuve si
elle est usée. ( P.419)
■Si la batterie 12 V est déchargée (véhi-
cules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Il est impossible de verrouiller et déverrouiller les portes au moyen de l’accès mains libres
ou de la télécommande du verrouillage cen- tralisé. Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
( P.482)
■Fonction de rappel sur siège arrière
●Afin de vous éviter d’oublier un bagage ou
autre sur le siège arrière, lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur ARRÊT alors qu’une des conditions sui-
vantes est remplie, un signal sonore se déclenche accompagné d’un message affi-ché à l’écran multifonctionnel pendant
6 secondes environ. • Vous démarrez le système hybride dans un délai de 10 minutes après avoir ouvert
puis fermé une porte arrière. • Vous avez ouvert puis fermé une porte arrière après avoir démarré le système
hybride.
Toutefois, si vous ouvrez puis fermez une
porte arrière dans un délai de 2 secondes
environ, la fonction de rappel sur siège
arrière peut ne pas se déclencher.
●La fonction de rappel sur siège arrière se fie à l’ouverture puis fermeture d’une porte
arrière pour déterminer si un bagage ou autre a été disposé sur un siège arrière. Par conséquent, selon la situation, il peut
arriver que la fonction de rappel sur siège arrière soit inopérante et que vous puissiez toujours oublier le bagage ou autre sur le
siège arrière, ou au contraire qu’elle se déclenche inutilement.
●La fonction de rappel sur siège arrière est activable/désactivable. ( P.508)
■Personnalisation
Certaines fonctions s ont personnalisables. ( P.508)
Page 144 of 714
142
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Boutons de verrouillage centra-
lisé des portes (pour verrouil-
ler/déverrouiller)
1 Verrouillage de toutes les portes
2 Déverrouillage de toutes les portes
■Boutons intérieurs de verrouillage
1 Verrouillage de la porte
2 Déverrouillage de la porte
Vous pouvez ouvrir les portes avant en tirant
la poignée intérieure, même lorsque les bou-
tons de verrouillage sont en position ver-
rouillée.
■Verrouillage des portes avant de l’exté- rieur, sans clé
1 Mettez le bouton de verrouillage intérieur
en position de verrouillage.
2 Fermez la porte tout en tirant sur la poi- gnée de porte.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes pen-
dant la marche du véhicule. À défaut, une porte pourrait s’ouvrir et un passager être éjecté du véhicule, avec le
risque d’être grièvement blessé, voire tué.
●Vérifiez que toutes les portes sont cor- rectement fermées et verrouillées.
●Ne pas tirer sur la poignée intérieure de porte pendant la marche du véhicule.Soyez particulièrement vigilant avec les
portes avant, car celles-ci peuvent s’ouvrir même si les boutons intérieurs de verrouillage sont en position verrouil-
lée.
●Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque vous transportez
des enfants aux places arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fermez une porte
Vérifiez les abords du véhicule, par
exemple si le véhicule est en pente, si les dégagements sont suffisants pour per-mettre l’ouverture des portes et s’il y a
beaucoup de vent. Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, tenez bien la poignée
de porte pour pouvoir parer à tout mouve- ment intempestif.
■Lorsque vous utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé ou la clé pour ouvrir/fermer les vitres électriques
Ouvrez/fermez la vitres électriques après
avoir vérifié qu’il ne soit pas possible pour un passager de se faire pincer une partie du corps par les vitres. Par ailleurs, ne pas
laisser les enfants jouer avec la télécom- mande du verrouillage centralisé ni avec la clé. Le risque existe que les enfants, ainsi
que les autres passagers, soient pincés par les vitres électriques.
Déverrouillage et verrouillage
des portes depuis l’intérieur
Page 145 of 714
143
3
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si
la clé est dans contacteur de démarrage.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si
le contacteur de démarrage est sur ACC ou
MARCHE, ou si la clé électronique a été lais-
sée à l’intérieur du véhicule.
Il existe un risque de détection incorrecte de
la clé et de verrouillage de la porte.
■Signal sonore d’alerte de porte ouverte
Si une porte ou le hayon est mal fermé, un
signal sonore se déclenche lorsque le véhi- cule atteint la vitesse de 5 km/h (3 mph).
Le hayon ou la ou les porte(s) ouvert(es) sont indiqués à l’écran multifonctionnel.
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte de
l’intérieur du véhicule lorsque la protec-
tion est enclenchée.
1 Déverrouillage
2 Verrouillage
Vous pouvez enclencher cette protection
afin d’empêcher les enfants d’ouvrir seuls
les portes arrière. Abaissez la sécurité
enfants sur chacune des portes arrière.
Sécurité enfants des portes
arrière
Page 146 of 714
144
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Hayon
Vous pouvez verrouiller/déver-
rouiller le hayon et l’ouvrir/fermer
en procédant comme suit.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-
telles, pourraient s’ensuivre.
■Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le hayon est bien fermé. Si le hayon n’est pas bien fermé, il
risque de s’ouvrir intempestivement pendant la marche du véhicule et d’entrer en collision avec des obstacles,
ou des bagages risquent d’être éjectés et de provoquer un accident.
●Ne pas laisser les enfants jouer dans le
coffre. Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque un épui-
sement dû à la chaleur ou tout autre problème de santé.
●Ne pas laisser un enfant s’occuper
d’ouvrir ou de fermer le hayon. En effet, le hayon risquerait de
s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se refermer sur les mains, la tête ou le cou de l’enfant.
■Points importants pendant la marche du véhicule
●Le hayon doit être fermé pendant la marche du véhicule.
Si le hayon est laissé ouvert, il risque d’entrer en collision avec des obstacles, ou des bagages risquent d’être éjectés
du coffre et de provoquer un accident.
●Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre.
En cas de freinage violent, d’embardée ou d’accident, la personne risque d’être grièvement blessée, voire tuée.
■Poignées de hayon
Ne rien accrocher aux poignées de hayon. Si vous accrochez un objet quel qu’il soit
au hayon, celui-ci risque de se fermer bru- talement sur une partie du corps et blesser grièvement la personne, voire la tuer.
■Ouverture/fermeture du hayon
Respectez les préc autions suivantes. À défaut, vous risquez de vous coincer une partie du corps et de vous blesser
grièvement, voire d’être tué.
●Retirez tout ce qui risque de peser sur le hayon, comme une accumulation de
neige ou de glace par exemple, avant de l’ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se refermer intempestivement après son
ouverture.
●Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité des
abords.
●Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité
et prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
●Par fort vent, usez de prudence pour
ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre peut être rendue brutale par une violente rafale.
●Véhicules dépourvus de hayon élec-trique: Le hayon peut se refermer intem-pestivement s’il n’est pas parfaitement
ouvert. Sachant qu’il est plus difficile d’ouvrir et fermer le hayon lorsque le véhicule est en pente et non à plat, pre-
nez garde à ce qu’il ne s’ouvre et ne se ferme pas tout seul. Assurez-vous que le hayon est parfaitem ent ouvert et bien
verrouillé avant d’utiliser le coffre.
Page 147 of 714
145
3
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Utilisation de l’accès mains libres
(véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Portez sur vous la clé électronique pour
que cette fonction puisse être active.
1 Déverrouillage de toutes les portes
Le hayon ne peut pas être déverrouillé dans
les 3 secondes qui suivent son verrouillage.
2 Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
■Télécommande du verrouillage
centralisé
P. 1 3 9
■Clé
P. 1 4 0
■Signaux de fonctionnement
P.140
AVERTISSEMENT
●Véhicules équipés d’un hayon élec-
trique: Le hayon peut se refermer intem- pestivement s’il n’est pas parfaitement ouvert, lorsque le véhicule est dans une
côte abrupte. Assurez-vous que le hayon est bien verrouillé avant d’utiliser le coffre.
●Lorsque vous fermez le hayon, prenez particulièrement garde à éviter de vous faire pincer les doigts, etc.
●Véhicules dépourvus de hayon élec-trique: Pour fermer le hayon, assurez-
vous d’appuyer légèrem ent sur sa face extérieure. Si vous utilisez la poignée du hayon pour le fermer complètement,
vous risquez de vous faire pincer les mains ou les bras.
●Ne pas tirer sur le vérin amortisseur du
hayon (véhicules dépourvus de hayon électrique) ( P.146) ou sur le vérin
motorisé du hayon (véhicules équipés d’un hayon électrique) ( P.154) pour fermer le hayon, et ne pas non plus s’y
suspendre. En effet, vous risqueriez de vous faire pincer les mains, ou de causer la rup-
ture du vérin amortisseur du hayon (véhicules dépourvus de hayon élec-trique) ou du vérin motorisé du hayon
(véhicules équipés d’un hayon élec- trique) et de provoquer un accident.
●Si la porte arrière est équipée d’un porte-vélos ou de tout autre accessoire
lourd, elle risque de se refermer intem- pestivement tout de suite après avoir été ouverte, et de causer à quelqu’un
des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est
recommandé d’utiliser une pièce d’ori- gine Toyota.
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l’extérieur
Page 148 of 714
146
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Fonction de sécurité
P.140
■Boutons de verrouillage centra-
lisé des portes
P. 1 4 2
■Ouverture
Tirez le hayon vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de commande
d’ouverture du hayon.
Il n’est pas possible de fermer le hayon tout
de suite après avoir appuyé sur le bouton de
commande d’ouverture du hayon.
■Fermeture
Abaissez le hayon par une de ses poi-
gnées, puis poussez-le par l’extérieur
pour le fermer.
Veillez à ne pas fermer le hayon en
tirant de biais sur la poignée.
■Signal sonore d’alerte de porte ouverte
P.143
■Éclairage de coffre
●L’éclairage de coffre s’allume à l’ouverture
du hayon.
●Si l’éclairage de coffre à bagages reste
allumé lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, il s’éteint automati-quement après 20 minutes.
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l’intérieur
Ouverture/fermeture du hayon
(véhicules dépourvus de hayon
électrique)
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages et de ne plus fonctionner correctement.
●N’attachez aucun objet rapporté (auto-collant, feuille plastique ou adhésif) à la tige d’un vérin amortisseur.
●Ne pas toucher le vérin amortisseur avec des gants ou tout autre article tex-
tile.
●Ne fixez au hayon aucun autre acces- soire que des pièces Toyota d’origine.
Page 149 of 714
147
3
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Au moyen de la télécommande du
verrouillage centralisé
Appuyez longuement sur le bouton.*
Un signal sonore se déclenche et le hayon
électrique s’ouvre/se ferme automatique-
ment.
Déverrouillez le hayon avant de le
manœuvrer.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
électrique s’ouvre/se ferme pour arrêter la
manœuvre. Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton alors que la manœuvre est
arrêtée, le hayon effectue le mouvement
inverse.
*: Cette programmation doit être personnali-
sée par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
■Ouverture/fermeture du hayon
depuis l’intérieur
Appuyez longuement sur le bouton.
Un signal sonore se déclenche et le hayon
électrique s’ouvre/se ferme automatique-
ment.
Déverrouillez le hayon avant de le
manœuvrer.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
électrique s’ouvre/se ferme pour arrêter la
manœuvre. Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton alors que la manœuvre est
arrêtée, le hayon effectue le mouvement
inverse.
■Ouverture/fermeture du hayon
depuis l’extérieur
Ouverture
Quand le hayon est déverrouillé: Appuyez
sur le bouton du mécanisme d’ouverture du
hayon.
Quand le hayon est verrouillé: Tout en por-
tant sur vous la clé électronique, appuyez
sur le bouton du mécanisme d’ouverture du
hayon.
Un signal sonore se déclenche et le hayon
électrique s’ouvre automatiquement.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
électrique s’ouvre/se ferme pour arrêter la
manœuvre.
NOTE
●Ne pas poser la main sur le vérin amor-
tisseur et ne pas forcer dessus latérale- ment.
Ouverture/fermeture du hayon
(véhicules équipés d’un hayon
électrique)
Page 150 of 714
148
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Fermeture
Appuyez sur le bouton.
Un signal sonore se déclenche et le hayon
électrique se ferme automatiquement.
Appuyez sur le bouton pendant le mouve-
ment du hayon électrique pour arrêter sa
manœuvre. Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton alors que la manœuvre est
arrêtée, le hayon effectue le mouvement
inverse.
Refermez le hayon et verrouillez
toutes les portes (fonction de ver-
rouillage après fermeture)
Appuyez sur le bouton de verrouillage après
fermeture.
Le hayon électrique se ferme et toutes les
portes se verrouillent en même temps.
Le signal sonore produit un son différent
qu’en temps normal et le hayon électrique
entame sa manœuvre de fermeture automa-
tique. Lorsque le hayon électrique est fermé,
toutes les portes se verrouillent simultané-
ment et leur verrouillage est confirmé par les
signaux de fonctionnement.
Si vous appuyez sur le bouton de verrouil-
lage après fermeture pendant que le hayon
électrique est en train de se fermer, il
s’arrête dans sa manœuvre et toutes les
portes se déverrouillent.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
de verrouillage après fermeture, le hayon
électrique se ferme et toutes les portes se
verrouillent.
■Utilisation des poignées de hayon
Abaissez le hayon avec sa poignée,
puis un signal sonore se déclenche et il
se ferme automatiquement.
■Utilisation du capteur de pied
(hayon électrique mains libres)
1 Tout en portant sur vous une clé
électronique, approchez-vous du
périmètre fonctionnel du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”, soit de 30 à 50 cm (11,8 à