TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2023Pages: 714, PDF Size: 147.96 MB
Page 131 of 714

129
2
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
traction)
Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Pneu avant
Pneu arrière*
*: Sur les véhicules à moteur avant et trac-
tion, les flèches et sont absentes.
■État de la batterie du système hybride (batterie de traction)
L’affichage varie sur 8 niveaux en fonction du niveau de charge restant dans la batterie du
système hybride (batterie de traction).
●L’affichage représenté dans la figure est
celui de l’écran multifonctionnel, à titre d’exemple pour l’explication.
●Ces images d’illustration ne sont que des exemples, et sont susceptibles de varier légèrement par rapport à la réalité.
Bas
Haut
■Alerte de niveau de charge restante de la batterie du système hybride (batterie
de traction)
●Le signal sonore se déclenche par intermit-
tence lorsque la batterie du système hybride (batterie de traction) reste sans charge alors que le sélecteur de vitesses
est sur N, ou que la charge restante est inférieure à un certain niveau. Si le niveau
de charge restante continue de baisser, le signal sonore reste actif en permanence.
●Lorsqu’un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel accompagné d’un signal sonore, suivez les instructions affi-
chées à l’écran pour vous dépanner.
■Informations de parcours
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” à l’écran
“Menu”.
Si l’écran affiché n’est pas “Information tra-
jet”, sélectionnez “Information trajet”.
Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
Énergie régénérée au cours des 15
dernières minutes
Un symbole représente 30 Wh. Le nombre
maximum de symboles affichés est de 5.
Consommation instantanée de car-
burant
Réinitialisation des données de
consommation
Vitesse moyenne du véhicule
depuis que le système hybride a été
Consommation (véhicules
équipés d’un système multimé-
dia à écran 7”/8”)
Énergie
Page 132 of 714

130
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
démarré.
Temps écoulé depuis que le sys-
tème hybride est démarré.
Autonomie restante
L’historique de la consommation
moyenne de carburant des
15 dernières minutes est divisé en plu-
sieurs couleurs distinguant les
moyennes passées et les moyennes
atteintes depuis la dernière fois que
vous avez mis le contacteur de démar-
rage sur MARCHE. Utilisez la consom-
mation moyenne de carburant affichée
comme valeur de référence.
L’image n’est qu’un exemple, et elle est sus-
ceptible de varier légèrement par rapport à
la réalité.
■Historique
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” à l’écran
“Menu”.
Si l’écran affiché n’est pas “Historique”, sélectionnez “Historique”.
Meilleure consommation de carbu-
rant enregistrée
Plus récente consommation de car-
burant
Antécédents de consommation de
carburant
Actualisation des données récentes
de consommation de carburant
Remise à zéro des données d’histo-
rique
L’historique de la consommation
moyenne de carburant est divisé en
plusieurs couleurs distinguant les
moyennes passées et la consommation
moyenne de carburant depuis la der-
nière actualisation. Utilisez la consom-
mation moyenne de carburant affichée
comme valeur de référence.
L’image n’est qu’un exemple, et elle est sus-
ceptible de varier légèrement par rapport à
la réalité.
■Actualisation des données d’historique
Sélectionnez “Actualiser” pour actualiser les récentes données de consommation de car-burant et recommencer à mesurer cette der-
nière.
■Réinitialisation des données
Vous pouvez sélectionner “Effacer” pour effa- cer les données de consommation de carbu-rant.
■Autonomie restante
Affiche la distance maximum estimée pouvoir
être parcourue avec la quantité de carburant restant.
Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue peut varier par rap-port à celle affichée.
■Informations de parcours
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”.
Consommation (véhicules
équipés d’un système multimé-
dia à écran 9”)
Page 133 of 714

131
2
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
2Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Domicile”.
Si l’écran affiché n’est pas “Info conduite”,
sélectionnez “Info conduite”.
Mode de conduite sélectionné
Vitesse moyenne du véhicule
depuis son démarrage.
Temps écoulé depuis que le sys-
tème hybride est démarré
Autonomie restante
■Consommation de carburant
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”.
2 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Domicile”.
Si l’écran affiché n’est pas “Consom. carbu- rant”, sélectionnez “Consom. carburant”.
Consommation instantanée de car-
burant
Plus récente consommation de car-
burant
Antécédents de consommation de
carburant
Remise à zéro des données d’histo-
rique
L’historique de la consommation
moyenne de carburant est divisé en
plusieurs couleurs distinguant les
moyennes passées (en bleu) et les
moyennes les plus basses (en vert).
L’image n’est qu’un exemple, et elle est sus-
ceptible de varier légèrement par rapport à
la réalité.
■Actualisation des données d’historique
Réinitialisez “Après réinit.” à l’écran multi- fonctionnel pour actualiser les récentes don-
nées de consommation de carburant et recommencer à mesurer cette dernière.
■Réinitialisation des données
Vous pouvez sélectionner “Effacer” pour effa- cer les données de consommation de carbu-
rant.
■Autonomie restante
Affiche la distance maximum estimée pouvoir être parcourue avec la quantité de carburant restant.
Cette distance est calculée sur la base de la
consommation moyenne de carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue peut varier par rap-
port à celle affichée.
Page 134 of 714

132
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Page 135 of 714

3
133
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3
Avant de prendre le volant
Avant de prendre le volant
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ....................................... 134
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales...................... 139
Hayon .................................... 144
Système d’accès et de démarrage
“mains libres”....................... 157
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant .......................... 162
Sièges arrière ........................ 163
Appuie-tête ............................ 165
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant de direction ................. 169
Rétroviseur intérieur .............. 170
Rétroviseurs extérieurs.......... 171
3-5. Ouverture et fermeture des
vitres
Lève-vitres électriques........... 174
Page 136 of 714

134
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-1. Informations relatives aux clés
3-1.Informations relatives aux clés
Le véhicule est livré avec les clés sui-
vantes.
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres” (type A)
Clé (avec fonction télécommande
du verrouillage centralisé)
Utilisation de la fonction télécommande du
verrouillage centralisé ( P.136)
Clé (sans fonction télécommande
du verrouillage centralisé)
Languette de numéro de clé
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres” (type B)
Clé (avec fonction télécommande
du verrouillage centralisé)
Utilisation de la fonction télécommande du
verrouillage centralisé ( P.136)
Languette de numéro de clé
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Clés électroniques
• Utilisation du système d’accès et de
démarrage “mains libres” ( P.157)
• Utilisation de la fonction télécommande
du verrouillage centralisé ( P.136)
Clés conventionnelles
Languette de numéro de clé
■Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de télécommande du
verrouillage centralisé, prenez garde à n’appuyer sur aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la cabi ne. Si vous transportez
la clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tout appui sur
un bouton de la clé risque d’entraîner l’émis- sion d’ondes radio pouvant perturber le fonc-tionnement de l’appareil.
Clés
Les clés
Page 137 of 714

135
3
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
■Usure de la pile de la clé (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
●La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
●La pile va s’user même si vous n’utilisez pas la clé. Les symptômes suivants
indiquent que la pile de la clé est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. ( P.419)
• La télécommande du verrouillage centra- lisé est inopérante.• Le périmètre de reconnaissance devient
plus réduit.
■Usure de la pile de la clé (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
●La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
●Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel lorsque vous arrê-tez le système hybride.
●Pour retarder l’usure de la pile de la clé électronique lorsque vous prévoyez de ne
pas vous servir de cette dernière pendant une période prolongée, activez son mode d’économie de la pile. ( P.158)
●La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en perma- nence. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est peut-
être usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. ( P.419) • Le système d’accès et démarrage “mains
libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.• Le périmètre de reconnaissance devient
plus réduit. • Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
●Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un rayon de 1 m (3 ft.) des appareils élec-
triques suivants, qui produisent un champ magnétique:• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours
de recharge • Lampes de table• Cuisinières à induction
●Si la clé électronique reste à proximité du véhicule plus longtemps que nécessaire,
même en l’absence d’utilisation du sys- tème d’accès et de démarrage “mains libres”, le risque existe que la pile de la clé
s’use plus vite qu’en temps normal.
■Remplacement de la pile
P.419
■Si le message “Nouvelle clé enregis- trée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info” est affiché à l’écran
multifonctionnel (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Ce message s’affiche chaque fois que vous
ouvrez la porte conducteur après avoir déver- rouillé les portes de l’extérieur, pendant 10 jours environ après qu’une nouvelle clé
électronique ait été enregistrée. Si ce message s’affiche alors que vous n’avez pas fait enregistrer une nouvelle clé
électronique, demandez à un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, de vérifier si
une clé électronique inconnue (autre que celles en votre possession) a été enregistrée.
■Si vous utilisez une mauvaise clé
Le barillet de serrure tourne librement, isolé du mécanisme interne.
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
●Ne pas faire tomber les clés, leur faire subir des chocs violents, ou les plier.
●Ne pas laisser les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps.
●Protégez les clés de l’humidité et ne les
nettoyez pas au moyen d’un nettoyeur à ultrasons, etc.
Page 138 of 714

136
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-1. Informations relatives aux clés
Les clés sont munies d’une télécom-
mande du verrouillage centralisé,
comme suit:
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Verrouillage des portes ( P. 1 3 9 )
Fermeture des vitres*1 ( P.139)
Déverrouillage des portes ( P.139)
Ouverture des vitres*1 ( P.139)
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Verrouillage des portes ( P. 1 3 9 )
Fermeture des vitres*1 ( P.139)
NOTE
●Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés ou ne pla-
cez pas les clés à proximité de tels matériaux.
●Ne procédez pas au démontage des
clés.
●Ne fixez pas d’autocollant ou d’autre matériau sur la clé.
●Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas laisser les clés à proximité
d’appareils produisant des champs magnétiques, comme un téléviseur, un système audio, une cuisinière à induc-
tion ou un équipement électromédical (équipement thérapeutique émettant des basses fréquences par exemple).
■Lorsque vous portez la clé électro-nique sur vous (véhicules équipés d’un système d’accès et de démar-
rage “mains libres”)
Si vous portez la clé électronique sur vous, restez à une distance minimum de 10 cm
(3,9 in.) des appareils électriques en marche. À une distance inférieure à 10 cm (3,9 in.), les ondes radio émises par les
appareils électriques peuvent perturber le bon fonctionnement de la clé.
■En cas de mauvais fonctionnement
du système d’accès et de démarrage “mains libres” ou de tout autre pro-blème lié aux clés (véhicule équipés
d’un système d’accès et de démar- rage “mains libres”)
P.481
■En cas de perte d’une clé électro-
nique (véhicules équipés d’un sys- tème d’accès et de démarrage “mains libres”)
P.481
Télécommande du verrouillage
centralisé
Page 139 of 714

137
3
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
Déverrouillage des portes (P.139)
Ouverture des vitres*1 ( P.139)
Ouverture et fermeture du hayon
électrique*2 ( P.147)
*1: Cette programmation doit être personna-
lisée par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
*2: Sur modèles équipés
■Conditions affectant le fonctionnement de la télécommande du verrouillage
centralisé (véhicules dépourvus de sys- tème d’accès et de démarrage “mains libres”)
La fonction de télécommande du verrouillage
centralisé peut ne pas fonctionner normale- ment dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une station de
radio, d’un panneau d’affichage grand écran, d’un aéroport ou de toute autre ins-tallation source de rayonnements électro-
magnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
●Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de tout
autre appareil de télécommunication sans fil
●Lorsque la clé à télécommande est en contact ou recouvert par un objet métal-lique
●Lorsqu’une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité
●Si un film métallique est apposé sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques sont en contact avec celle-ci
■Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de démarrage
“mains libres” ou de la télécommande
du verrouillage centralisé (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
P.158
1Sortie
Pour sortir la clé, appuyez sur le bouton
2Escamotage
Pour escamoter la clé, appuyez sur le bou-
ton et rabattez la clé.
Pour sortir la clé conventionnelle, pous-
sez sur le bouton de déverrouillage
puis tirez sur la clé.
Il existe un sens d’insertion pour la clé
conventionnelle, car celle-ci ne pré-
sente des rainures que sur un côté. Si
vous ne pouvez pas insérer la clé dans
la serrure, retournez-la et essayez de
nouveau.
Après l’utilisation de la clé convention-
nelle, replacez-la dans la clé électro-
Utilisation de la clé (véhicules
dépourvus de système d’accès
et de démarrage “mains
libres”)
Utilisation de la clé convention-
nelle (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démar-
rage “mains libres”)
Page 140 of 714

138
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
3-1. Informations relatives aux clés
nique. La clé conventionnelle doit rester
en permanence avec la clé électro-
nique. Si la pile de la clé électronique
est déchargée ou si la fonction d’accès
“mains libres” ne fonctionne pas correc-
tement, utilisez la clé conventionnelle.
( P.481)
■Si vous perdez vos clés convention- nelles
P.481
■Certification de la télécommande du
verrouillage centralisé
P.559