TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 511 of 542

5109-1. Especificações
XPneus de 15 polegadas (Tipo B)
XPneus de 16 polegadas
Medida do pneu185/60R15 84H
Pressão de enchimento
do pneu (Pressão reco-
mendada do pneu frio)
Velocidade do
veículoRodas da frente
kPa (kgf/cm2
ou bar, psi)
Rodas de trás
kPa (kgf/cm2
ou bar, psi)
160 km/h
ou inferior220 (2.2, 32)220 (2.2, 32)
Superior a
160 km/h240 (2.4, 35)220 (2.2, 32)
Medida da jante15× 5 1/2J
Binário de aperto das
porcas das rodas103 N· m (10.5 kgf· m, 76 ft· lbf)
Medida do pneu195/50R16 84V
Pressão de enchimento
do pneu (Pressão reco-
mendada do pneu frio)
Velocidade do
veículoRodas da frente
kPa (kgf/cm2
ou bar, psi)
Rodas de trás
kPa (kgf/cm2
ou bar, psi)
160 km/h
ou inferior220 (2.2, 32)200 (2.0, 29)
Superior a
160 km/h240 (2.4, 35)210 (2.1, 30)
Medida da jante16× 6J
Binário de aperto das
porcas das rodas103 N· m (10.5 kgf· m, 76 ft· lbf)

Page 512 of 542

5119-1. Especificações
9
Especificações do veículo
XPneus de reserva compactos
■Quando rebocar um atrelado
Acrescente 20.0 kPa (0.2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à pressão de enchimento de
ar recomendada e conduza a uma velocidade inferior a 100 km/h.
Medida do pneuT125/70D15 95M
Pressão de enchimento
do pneu (Pressão reco-
mendada do pneu frio)
420 kPa (4.2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Medida da jante15× 4B
Binário de aperto das
porcas das rodas103 N· m (10.5 kgf· m, 76 ft· lbf)
Medida do pneuT125/70D16 96M
Pressão de enchimento
do pneu (Pressão reco-
mendada do pneu frio)
420 kPa (4.2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Medida da jante16× 4T
Binário de aperto das
porcas das rodas103 N· m (10.5 kgf· m, 76 ft· lbf)

Page 513 of 542

5129-1. Especificações
Lâmpadas
LâmpadasWTipo
Exterior
Faróis de halogéneo
Tipo refletor
Tipo projetor
60/55
55A
B
Luzes de nevoeiro da frente*19C
Luzes de mínimos/luzes de circulação
diurna (tipo incandescente)21/5D
Luzes do sinal de mudança de direção da
frente21E
Luzes do sinal de mudança de direção
laterais5E
Luzes do sinal de mudança de direção
traseiras21G
Luzes de stop/presença (tipo lâmpada)21/5D
Luzes de marcha-atrás21D
Luz de nevoeiro traseira21D
Luzes da chapa de matrícula5D
Interior
Luzes de cortesia*5F
Luzes individuais/luz interior5D
Luz no compartimento da bagagem5F
A: Lâmpadas de halogéneo H4
C: Lâmpadas de halogéneo H16
E: Lâmpadas com base de cunha
(âmbar)
G: Lâmpadas unipolares (transpa-
rente)B: Lâmpadas de halogéneo HIR2
D: Lâmpadas com base de cunha
(transparente)
F: Lâmpadas bipolares
*: Se equipado

Page 514 of 542

5139-1. Especificações
9
Especificações do veículo
Infor mações de combustível
■Uso de etanol misturado com gasolina num motor a gasolina
A Toyota permite a mistura até 10% de etanol com gasolina. Certifique-se
que o combustível misturado apresenta um índice de octanas de acordo com
o acima indicado.
■Se planear viajar para países estrangeiros (motor diesel)
O combustível diesel com baixo índice de enxofre pode não estar disponível.
Por esse motivo, verifique a sua disponibilidade com o seu distribuidor.
■Se o seu motor emitir pancadas
●Consulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
●Contudo, em certas ocasiões, pode notar um ligeiro "bater" durante um
curto espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é normal e
não é motivo para preocupação.
XMotor a gasolina
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo em con-
formidade com a norma Europeia EN228.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina sem
chumbo com um Número de Octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina sem
chumbo com um Número de Octanas de 95 ou superior.
XMotor diesel
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel em conformi-
dade com a norma Europeia EN590.
Fora da zona da UE (exceto Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel que contenha
50 ppm ou menos de enxofre e um número de cetano de 48 ou
superior.
Fora da zona da UE (Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel que contenha
um número de cetano de 48 ou superior.
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel de acordo
com GOST R52368-2005 (máximo de 50 ppm de enxofre).

Page 515 of 542

5149-1. Especificações
ATENÇÃO
■Atenção à qualidade do combustível (motor a gasolina)
●Não utilize combustível inadequado. Se for utilizado combustível inade-
quado, tal poderá provocar danos no motor.
●Não utilize gasolina com chumbo.
A gasolina com chumbo irá provocar perda de eficácia do catalisador de
três vias e um mau funcionamento do sistema de controlo das emissões.
●Zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações tais como
"E50" ou "E85" bem como combustíveis que contenham uma grande
quantidade de etanol não devem ser utilizados. A utilização destes com-
bustíveis irá danificar o sistema de combustível do veículo. Em caso de
dúvida, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
●Fora da zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações
tais como "E50" ou "E85", bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. O seu veículo
pode utilizar gasolina misturada com um máximo de 10% de etanol. A uti-
lização de combustíveis com mais de 10% de teor de etanol (E10) irá
danificar o sistema de combustível do veículo. Certifique-se que o reabas-
tecimento é feito apenas numa fonte onde especificação e qualidade do
combustível podem ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado.
●Não utilize gasolina misturada com metanol como M15, M85, M100.
A utilização de gasolina com metanol pode causar danos no motor ou a
falha do mesmo.
■Atenção à qualidade do combustível (motor diesel)
●Não utilize combustível inadequado. Se for utilizado combustível inade-
quado, tal poderá provocar danos no motor.
●Não utilize um combustível que contenha mais do que 50 ppm de enxofre.
A utilização de um combustível diesel com um elevado nível de enxofre
pode danificar o motor.
●Zona da UE: O combustível FAME (Éster Metílico de Ácidos Gordos) ven-
dido sob designações tais como "B30" ou "B100", bem como combustí-
veis que contenham uma grande quantidade de FAME não devem ser
utilizados. A utilização desses combustíveis irá danificar o sistema de
combustível do veículo. Em caso de dúvida, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
●Fora da zona da UE (exceto Rússia): O combustível "FAME" (Fatty Acid
Methyl Ester) (Éster Metílico de Ácidos Gordos) vendido sob designação
tais como "B30" ou "B100" e combustível que contém uma grande quanti-
dade de "FAME" não devem ser utilizados. Pode utilizar diesel misturado
com FAME (B5) se o conteúdo de FAME for até um máximo de 5%. A uti-
lização de combustível misturado com mais de 5% de FAME (B5) pode
danificar o sistema de combustível do veículo. Certifique-se que o reabas-
tecimento é feito apenas numa fonte onde especificação e qualidade do
combustível podem ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado.
●Fora da zona da UE (Rússia): O combustível "FAME" (Fatty Acid Methyl
Ester) (Éster Metílico de Ácidos Gordos) vendido sob designação tais
como "B30" ou "B100" e combustível que contém uma grande quantidade
de "FAME" não devem ser utilizados. A utilização destes combustíveis irá
danificar o sistema de combustível do veículo. Em caso de dúvida, con-
sulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.

Page 516 of 542

5159-2. Configuração
9
Especificações do veículo
Características de configuração
Algumas definições de função alteram simultaneamente com a confi-
guração de outras funções. Contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado para mais detalhes.
Veículos com sistema de Navegação/Multimédia: Definições que
podem ser alteradas utilizando o sistema de Navegação/Multimé-
dia
(Para mais informações sobre como configurar as definições utili-
zando o sistema de Navegação/Multimédia, consulte o "Manual do
Proprietário do sistema de Navegação/Multimédia".)
Características que podem ser alteradas por qualquer concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
Legenda dos símbolos: O = Disponível, — = Não disponível
O seu veículo inclui uma variedade de características eletróni-
cas que podem ser personalizadas de acordo com as suas pre-
ferências. Programar essas preferências requer equipamento
especializado e pode ser efetuado por qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
Características de configuração
1
2

Page 517 of 542

5169-2. Configuração
■Sistema de chave inteligente para entrada e arranque (→P. 116,
129)
■Comando remoto sem fios (→P. 105, 117)
FunçãoDefinição
por defeitoDefinição
personali-
zada
Sistema de chave inteligente para
entrada e arranqueLigado Desligado O O
Sinal de perigo
(Luzes do sinal de perigo)Ligado Desligado — O
Tempo decorrido antes da ativa-
ção da função de trancamento
automático da porta, caso esta não
tenha sido aberta depois de ter
sido destrancada
30 segundos
60 segundos
—O120
segundos
Função de aviso de porta aberta
(quando tranca o veículo)Ligado Desligado — O
12
FunçãoDefinição
por defeitoDefinição
personali-
zada
Comando remoto sem fios Ligado Desligado — O
Sinal de perigo
(Luzes do sinal de perigo)Ligado Desligado — O
Tempo decorrido antes da ati-
vação da função de trancamento
automático da porta, caso esta não
tenha sido aberta depois de ter
sido destrancada
30 segundos
60 segundos
—O120
segundos
Aviso sonoro de porta aberta
(quando tranca o veículo)Ligado Desligado — O
12

Page 518 of 542

5179-2. Configuração
9
Especificações do veículo
■Sistema de controlo automático das luzes (→P. 204)
■Luzes (→P. 204)
■Iluminação (→P. 325)
*: Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
FunçãoDefinição
por defeitoDefinição
personali-
zada
Sensibilidade do sensor da luz Nível 3 Nível 1 a 5 O O
12
FunçãoDefinição
por defeitoDefinição
personali-
zada
Tempo em que as luzes de médios
ficam acesas quando estaciona o
veículo
30 segundos
60 segundos
—O90 segundos
120
segundos
12
FunçãoDefinição
por defeitoDefinição
personali-
zada
Tempo decorrido antes das luzes
interiores desligarem15 segundos
7,5
segundos
—O
30 segundos
Funcionamento quando as portas
são destrancadasLigado Desligado — O
Funcionamento após o interruptor
do motor ter sido desligadoLigado Desligado — O
Funcionamento quando se apro-
xima do veículo com a chave ele-
trónica na sua posse
*
Ligado Desligado — O
12

Page 519 of 542

5189-2. Configuração
AV I S O
■Durante a configuração
Como o motor necessita de estar a funcionar durante a configuração, certi-
fique-se que o veículo se encontra estacionado num local com ventilação
adequada. Numa área fechada, tal como uma garagem, os gases de
escape, incluindo o perigoso monóxido de carbono (CO), podem acumular-
-se e entrar no veículo. Isto poderia resultar em morte ou em graves proble-
mas para a saúde.
ATENÇÃO
■Durante a configuração
Para evitar a descarga da bateria, certifique-se que o motor está a funcio-
nar enquanto configura as características.

Page 520 of 542

5199-3. Itens a inicializar
9
Especificações do veículo
Itens a inicializar
*1: Apenas motor diesel
*2: Se equipado
Para o normal funcionamento do sistema, os seguintes itens
têm de ser inicializados, após ações como voltar a conectar a
bateria, ou após ter sido efetuada a manutenção do veículo:
ItemQuando inicializarReferência
Informação da
manutenção rela-
tiva ao óleo do
motor
*1
Depois de mudar o óleo do motor P. 364
Sistema de aviso
da pressão dos
pneus
*2
• Quando cruzar os pneus da frente
e traseiros que tenham diferentes
pressões
• Quando alterar a pressão dos
pneus (como quando altera a velo-
cidade de condução)
• Quando alterar a dimensão dos
pneusP. 3 7 5

Page:   < prev 1-10 ... 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 550 next >