TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015Pages: 542, PDF Size: 22.18 MB
Page 471 of 542

4708-2. No caso de uma emergência
Se a pressão for 130 kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior, mas inferior à pressão especificada: Continue no ponto .
Se a pressão for a especificada (→P. 509): Continue no ponto
.
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até atingir a
pressão especificada. Percorra cerca de 5 km e depois execute o
ponto .
Acondicione o compressor no compartimento da bagagem.
Evitando travagens e acelerações bruscas e curvas apertadas,
conduza com precaução e a uma velocidade inferior a 80 km/h até
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou até qualquer
outro profissional igualmente qualificado e equipado para repara-
ção e substituição do pneu.
■Se a pressão do pneu for superior à especificada
Verifique se o indicador da pressão do pneu apresenta a pressão de ar
especificada.
Se a pressão do pneu for inferior à especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor e repita o processo até atingir a pressão especificada.
■Após a reparação de um pneu com um kit de emergência para reparação
de um furo
●A válvula de aviso da pressão do pneu e o transmissor devem ser substituí-
dos.
●Mesmo que a pressão do pneu esteja no nível recomendado, a luz de aviso
da pressão do pneu pode acender ou piscar.Pressione a tecla para deixar sair
algum ar.
2
3
1
2
Page 472 of 542

4718-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Nota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Verifique periodicamente a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco. Não utilize o líquido antifuro se a
data de validade já estiver ultrapassada. Caso contrário, as reparações reali-
zadas com o kit de emergência para reparação de um furo podem não ser
eficazes.
■Kit de emergência para reparação de um furo
●O líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de um
furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporariamente um
pneu. Se o líquido antifuro foi utilizado e necessita ser substituído, adquira
um frasco novo num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou em
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado. O compres-
sor é reutilizável.
●O líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior entre os
-30°C e os 60°C.
●O kit de emergência para reparação de um furo foi concebido exclusiva-
mente para o tamanho e tipo de pneus que vieram instalados de origem
com o seu veículo. Não o utilize em pneus com tamanho diferente do origi-
nal ou para outras finalidades.
●O líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de validade é
apresentada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve ser substituído por
um frasco novo antes de expirar a data de validade. Para adquirir um frasco
de líquido antifuro novo, contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
●Se cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
●Se derramar líquido antifuro numa jante ou na carroçaria do veículo, se não
o limpar imediatamente pode não ser possível remover a mancha. Com um
pano húmido limpe imediatamente o líquido antifuro derramado.
●Durante a utilização do kit de emergência para reparação de um furo, este
emite um ruído elevado. Isto não significa que haja uma avaria.
●Não o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.
Page 473 of 542

4728-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Não conduza o veículo com um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Conduzindo mesmo uma curta distância pode danificar o pneu e a jante
irremediavelmente.
Se conduzir o veículo com um pneu vazio pode provocar uma saliência na
parte lateral do pneu. Se tal acontecer, quando utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo, o pneu pode explodir.
■Medidas de precaução a ter durante a condução
●Guarde o kit de emergência para reparação de um furo no compartimento
da bagagem.
Em caso de acidente ou de travagem súbita, podem ocorrer ferimentos.
●O kit para reparação de um furo deve ser utilizado exclusivamente no seu
veículo.
Não utilize o kit para reparação de um furo noutros veículos pois poderá
provocar um acidente levando à morte ou ferimentos graves.
●Não utilize o kit para reparação de um furo em pneus com tamanho dife-
rente do original ou para qualquer outra finalidade. Se os pneus não forem
convenientemente reparados poderão provocar um acidente levando à
morte ou ferimentos graves.
■Medidas de precaução relativas à utilização do líquido antifuro
●A ingestão de líquido antifuro é perigosa para a saúde. Se acidentalmente
o ingerir, beba tanta água quanto possível e consulte um médico imediata-
mente.
●Se o líquido antifuro atingir os seus olhos ou aderir à pele, lave-os imedia-
tamente com água. Se o desconforto persistir, consulte um médico.
■Quando reparar o pneu vazio
●Pare o veículo numa área segura e plana.
●Não toque nas jantes ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado as jantes e a área junto aos travões esta-
rão extremamente quentes. Se tocar estas áreas com as mãos, pés ou
outra parte do corpo pode queimar-se.
●Para evitar o risco de explosão ou perda grave de fluido, não deixe cair
nem danifique o frasco. Inspecione visualmente o frasco antes de o utili-
zar. Não use um frasco amassado, rachado, arranhado, a verter ou com
qualquer outro dano. Nestes casos substitua-o imediatamente.
Page 474 of 542

4738-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
●Conecte a válvula e o tubo de forma firme ao pneu instalado no veículo.
Se o tubo não estiver devidamente conectado à válvula, pode haver fuga
de ar e o líquido antifuro pode ser derramado.
●Se o tubo sair da válvula enquanto enche o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
●Quando remover o tubo, após o enchimento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
●Siga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
●Afaste-se o mais possível do pneu enquanto este está a ser reparado,
pois existe o risco de ele rebentar durante a operação de reparação. Se
notar alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do
compressor e pare a operação de reparação imediatamente.
●O kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funciona-
mento contínuo durante mais de 40 minutos.
●As peças do kit de reparação ficam quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparação durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
●Não coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem colocados numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.
■Condução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
Observe as seguintes precauções para reduzir o risco de acidente.
Não o fazer pode resultar na perda de controlo do veículo podendo levar à
morte ou ferimentos graves.
●Conduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial aten-
ção nas curvas e viragens.
●Se sentir que não é possível conduzir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um dos lados, pare o veículo e verifique:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3 kgf/
cm
2 ou bar, 19 psi) indica que podem existir sérios danos no pneu.
Page 475 of 542

4748-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
■Quando efetuar uma reparação de emergência
●Um pneu só deve ser reparado com o kit de emergência para reparação
de um furo se o dano tiver sido provocado por um objeto afiado como, por
exemplo, um prego ou parafuso que tenha atravessado o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do pneu. Se o fizer pode aumentar o furo
e impossibilitar a utilização do kit de emergência para reparação de um
furo.
●O kit de emergência para reparação de um furo não é à prova de água.
Certifique-se que não o expõe à água, quando o utiliza à chuva.
●Não coloque o kit de emergência para reparação de um furo diretamente
sobre um piso poeirento, tal como areia, na berma da estrada. Se o kit
aspirar poeiras, etc., pode danificar-se.
■Precauções com o kit de emergência para reparação de um furo
●A fonte de energia do kit para reparação deve ser de 12 V DC adequada
ao uso em veículos. Não ligue o kit de reparação a outro tipo de fonte de
energia.
●Se derramar gasolina sobre o kit de reparação, este pode deteriorar-se.
Tome cuidado para não permitir o seu contacto com gasolina.
●Coloque o kit de reparação num local onde não fique exposto ao pó ou à
água.
●Arrume o kit de reparação no compartimento da bagagem fora do alcance
das crianças.
●Não desmonte nem modifique o kit de reparação. Não submeta partes,
tais como o indicador de pressão, a impactos. Pode provocar o seu mau
funcionamento.
■Para evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com líquidos antifuro, a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão dos pneus poderão não funcionar corretamente.
Se um líquido antifuro for utilizado, contacte um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualificado
e equipado, logo que possível. Após a utilização do líquido antifuro, certifi-
que-se que substitui a válvula de aviso da pressão dos pneus e o transmis-
sor quando reparar ou substituir o pneu. (→P. 375)
Page 476 of 542

4758-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o motor não entrar em funcionamento
Um dos itens que se segue pode ser a causa do problema:
●Pode não haver combustível suficiente no depósito de combustível.
Motor a gasolina: Reabasteça o veículo.
Motor diesel: →P. 489
●O motor pode estar encharcado. (motor a gasolina)
Tente voltar a colocar o motor em funcionamento cumprindo com
os procedimentos de arranque. (→P. 184, 187)
●Pode haver uma avaria no sistema imobilizador do motor.
(→P. 76)
Um dos itens que se segue pode ser a causa do problema:
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 480)
●As conexões do terminal da bateria podem estar soltas ou corroí-
das.
O sistema de arranque do motor pode estar avariado devido a um
problema elétrico, tal como um circuito aberto ou um fusível quei-
mado. Contudo, existe uma alternativa provisória para colocar o
motor em funcionamento. (→P. 476)
Se o motor não entrar em funcionamento, mesmo que tenham
sido seguidos os procedimentos corretos de arranque (→P. 184,
187), considere cada um dos seguintes pontos:
O motor não entra em funcionamento apesar do motor de
arranque funcionar normalmente.
O motor de arranque vira lentamente, as luzes interiores e os
faróis estão escurecidos ou a buzina não soa ou soa em volume
baixo.
O motor de arranque não vira (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
Page 477 of 542

4768-2. No caso de uma emergência
Um dos itens que se segue pode ser a causa do problema:
●Um ou ambos os terminais da bateria podem estar desconectados.
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 480)
●Pode haver uma avaria no sistema de bloqueio da direção (veícu-
los com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Se o problema não puder ser reparado ou se desconhecer os procedimen-
tos de reparação, contacte um concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Quando o motor não entra em funcionamento, pode utilizar-se os
seguintes passos como medida provisória para colocar o motor em
funcionamento, caso o interruptor do motor esteja a funcionar normal-
mente:
Aplique o travão de estacionamento.
Engrene a alavanca das velocidades em P (caixa de velocidades
Multidrive) ou em N (caixa de velocidades manual)
Coloque o interruptor do motor no modo ACCESSORY.
Pressione e mantenha premido o interruptor do motor durante,
cerca de, 15 segundos, enquanto pressiona firmemente o pedal do
travão (caixa de velocidades Multidrive) ou o pedal do travão e o
pedal da embraiagem (caixa de velocidades manual).
Mesmo que o motor possa ser colocado em funcionamento utilizando
os passos acima indicados, o sistema pode estar avariado. Leve o
seu veículo para uma inspeção a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente quali-
ficado e equipado.
O motor de arranque vira lentamente, as luzes interiores e os
faróis não acendem ou a buzina não soa.
Função de arranque de emergência (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
1
2
3
4
Page 478 of 542

4778-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se a alavanca de velocidades não sair da posição P
(apenas veículos com caixa de velocidades Multidrive)
Aplique o travão de estacionamento.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição "ACC".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Coloque o interruptor do motor no modo ACCESSORY.
Pressione o pedal do travão.
Pressione a tampa com uma
chave de fendas de cabeça
plana ou ferramenta equiva-
lente.
Para prevenir danos na tampa,
envolva a chave de fendas num
pano.
Pressione a tecla de desblo-
queio da alavanca de velocida-
des.
A alavanca de velocidades pode
ser engrenada enquanto a tecla
está a ser pressionada.
Se não puder engrenar a alavanca de velocidades com o pé no
pedal do travão, pode existir um problema no sistema de blo-
queio da alavanca de velocidades (um sistema que impede o
funcionamento acidental da alavanca). Mande inspecionar ime-
diatamente o veículo num concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou em qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
Os passos que se seguem podem ser utilizados como uma
medida de emergência para garantir que a alavanca pode ser
engrenada:
1
2
3
4
5
Page 479 of 542

4788-2. No caso de uma emergência
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Utilize a chave mecânica (→P. 106)
para efetuar as seguintes opera-
ções:
Destrancar todas as portas
Trancar todas as portas
Veículos com caixa de velocidades Multidrive:
Certifique-se que a alavanca de velocidades está na posição P e
pressione o pedal do travão.
Veículos com caixa de velocidades manual:
Certifique-se que a alavanca de velocidades está na posição N e
pressione o pedal da embraiagem.
Se a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo for inter-
rompida (→P. 132), ou se a chave eletrónica não funcionar por-
que a pilha está descarregada, não poderá utilizar o sistema de
chave inteligente para entrada e arranque ou o comando remoto
sem fios. Nestes casos, as portas podem ser abertas e o motor
pode ser colocado em funcionamento seguindo os procedimen-
tos abaixo indicados.
Trancamento e destrancamento das portas
1
2
Colocar o motor em funcionamento
1
Page 480 of 542

4798-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Toque com o lado da chave ele-
trónica que tem o emblema
Toyota no interruptor do motor.
O interruptor do motor muda para
o modo IGNITION ON.
Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque é
desativado nas definições configu-
ráveis, o interruptor do motor muda
para o modo ACCESSORY.
Pressione firmemente o pedal do travão (caixa de velocidades Mul-
tidrive) ou o pedal da embraiagem (caixa de velocidades manual) e
verifique se (verde) acende.
Pressione o interruptor do motor.
No caso de não conseguir ainda colocar o motor em funcionamento,
contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qual-
quer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Desligar o motor
Engrene a alavanca de velocidades para a posição P (caixa de velocidades
Multidrive) ou N (caixa de velocidades manual) e pressione o interruptor do
motor como normalmente faz para desligar o motor.
■Substituição da pilha da chave
Como o procedimento anterior é uma medida temporária, recomenda-se que
a pilha da chave eletrónica seja imediatamente substituída quando ficar
gasta. (→P. 394)
■Alterar os modos do interruptor do motor
Liberte o pedal do travão (caixa de velocidades Multidrive) ou o pedal da
embraiagem (caixa de velocidades manual) e pressione o interruptor do
motor conforme é acima indicado no passo .
O motor não entra em funcionamento e os modos serão alterados de cada
vez que pressionar o interruptor. (→P. 188)
■Quando a chave eletrónica não funcionar corretamente
Certifique-se que o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não
está desativado nas definições configuráveis. Se estiver desligado, ligue-o.
(Características de configuração: →P. 515)
2
3
4
3