sensor TOYOTA YARIS HATCHBACK 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 216 of 552

2144-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
XLimpa-para-brisas com sensor de chuva
Quando selecionado o modo , o limpa-para-brisas funciona
automaticamente sempre que o sensor deteta chuva. O sistema
ajusta automaticamente o funcionamento do limpa-para-brisas de
acordo com a quantidade de chuva e a velocidade do veículo.
Quando o modo está selecionado, a sensibilidade do sensor
pode ser ajustada como segue, rodando o anel:
Desligado
Funcionamento do limpa-
-para-brisas com sensor
de chuva
Funcionamento do limpa-
-para-brisas a baixa velo-
cidade
Funcionamento do limpa-
-para-brisas a alta veloci-
dade
Funcionamento temporá-
rio
Aumenta a sensibilidade
Diminui a sensibilidade
1
2
3
4
5
6
7

Page 217 of 552

2154-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
Funcionamento duplo do limpa
e lava para-brisas
O limpa-para-brisas funciona
automaticamente um par de
vezes após o funcionamento
dos esguichos.
(Depois de funcionar várias
vezes, o limpa-para-brisas fun-
ciona uma vez mais após uma
curta paragem, para evitar a cri-
ação de gotas de água.)
■O limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está na posição "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
■Sensor de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Se o
interruptor do limpa-para-brisas for mudado para a posição com o
interruptor do motor na posição "ON", o limpa-para-brisas funciona uma vez
para indicar que o modo "AUTO" foi ativado.
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Se o
interruptor do limpa-para-brisas for mudado para a posição com o
interruptor do motor no modo IGNITION ON, o limpa-para-brisas funciona
uma vez para indicar que o modo "AUTO" foi ativado.
8
●O sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
É utilizado um sensor ótico. O sensor
pode não funcionar corretamente
quando a luz do pôr ou nascer do sol
incidir intermitentemente no para-brisas
ou quando existirem insetos, etc., no
vidro para-brisas.

Page 218 of 552

2164-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
●Quando a sensibilidade do limpa-para-brisas for ajustada para a posição
máxima, enquanto estiver no modo "AUTO", o limpa-vidros pode funcionar
uma vez para indicar que o grau de sensibilidade foi aumentado.
●Se a temperatura do sensor de chuva for igual ou superior a 90°C ou igual
ou inferior a -15°C, o funcionamento automático pode não ocorrer. Nesse
caso, acione outro modo que não o modo "AUTO".
■Se não sair líquido lava-vidros pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reservatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
AV I S O
■Prevenção relativamente à utilização do limpa-para-brisas no modo
"AUTO" (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for
tocado ou se o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto está no modo
"AUTO". Tome o devido cuidado para que os seus dedos ou outras partes
do corpo não fiquem presos no limpa-para-brisas.
■Prevenção relativamente à utilização de líquido lava-vidros
Quando está frio, não use o líquido lava-vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar fraca visibili-
dade. Isto pode conduzir a um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
■Quando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas, uma vez que pode danificar o para-brisas.
■Quando o reservatório do líquido limpa-vidros está vazio
Não utilize o interruptor continuamente uma vez que a bomba do líquido
limpa-vidros pode ficar danificada.
■Quando um esguicho fica obstruído
Neste caso, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado.
Não tente desobstruí-lo com um alfinete ou outro tipo de objeto. Tal pode
danificar o esguicho.

Page 227 of 552

2254-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
O sensor da frente está localizado
na parte superior do para-brisas.
Consiste em 2 tipos de sensores,
cada um deles detetando a infor-
mação necessária para operar os
sistemas de assistência à condu-
ção.
Sensores laser
Sensor de câmara monocular
Sensor da frente
1
2
AV I S O
■Sensor da frente
O sensor da frente utiliza lasers para detetar veículos à frente do seu veí-
culo. O sensor da frente é classificado como produto laser classe 1M, de
acordo com a norma IEC 60825-1. Em condições de utilização normal,
estes lasers não são prejudiciais a olho nu. No entanto, é necessário obser-
var as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em perda de visão ou deficiência visual grave.
●Para evitar a exposição à radiação perigosa de lasers, nunca tente des-
montar o sensor da frente (por exemplo, remover a lente). Quando des-
montado, o sensor da frente é classificado como produto laser classe 3B,
de acordo com a norma IEC 60825-1. Os lasers de classe 3B são perigo-
sos e representam um risco de lesão ocular sob exposição direta.

Page 228 of 552

2264-5. Toyota Safety Sense
AV I S O
●Não tente olhar para o sensor da frente com uma lupa, microscópio ou
outro instrumento ótico, a um distância inferior a 100 mm.
Etiqueta de classificação do laser
Etiqueta explicativa do laser
Dados de emissão de laser
Valor médio da potência máxima: 45 mW
Duração do impulso: 33 ns
Comprimento de onda: 905 nm
Divergência (horizontal x vertical): 28° × 12°

Page 229 of 552

2274-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AV I S O
■Para evitar avaria do sensor da frente
Observe as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor da frente pode não funcionar corretamente, possi-
velmente levando a um acidente resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
●Mantenha o para-brisas sempre limpo. Se o para-brisas estiver sujo ou
coberto com uma película oleosa, gotículas de água, neve, etc., limpe o
para-brisas. Se o lado interior do para-brisas, à frente do sensor da frente,
estiver sujo, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
●Se houver uma grande diferença de temperatura entre o interior e o exte-
rior do veículo, tal como no inverno, o para-brisas é suscetível de se
embaciar facilmente. Se a parte do para-brisas em frente ao sensor da
frente estiver embaciada ou coberta com condensação ou gelo, a luz de
aviso do PCS pode piscar e o sistema pode ser desativado temporaria-
mente. Neste caso, utilize o desembaciador do para-brisas para remover
o nevoeiro, etc. (→P. 316, 325)
●Não afixe autocolantes, incluindo auto-
colantes transparentes, ou outros itens
no lado exterior do para-brisas em
frente ao sensor da frente (área som-
breada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até
aproximadamente 10 cm abaixo da
parte inferior do sensor da frente
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxi-
madamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da
frente)
●Não instale nem afixe nada no lado
interior do para-brisas sob o sensor da
frente (área sombreada na ilustração).
A: Aproximadamente 10 cm (A partir
da parte inferior do sensor da frente)
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxi-
madamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da
frente)

Page 230 of 552

2284-5. Toyota Safety Sense
AV I S O
●Se a área do para-brisas em frente ao sensor da frente estiver coberta por
gotas de água utilize o limpa-para-brisas para as remover.
Se as gotas de água não forem suficientemente removidas, o desempe-
nho do sensor da frente pode ser reduzido.
●Se as gotas de água não puderem ser removidas adequadamente da
área do para-brisas em frente ao sensor da frente pelo limpa-para-brisas,
substitua as escovas do limpa-para-brisas.
Se as borrachas das escovas precisarem de ser substituídas, contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devi-
damente qualificado e equipado.
●Não aplique coloração de vidros no para-brisas.
●Substitua o para-brisas se este estiver danificado ou estalado.
Se o para-brisas precisar de ser substituído, contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
●Não instale uma antena em frente ao sensor.
●Não permita que o sensor da frente se molhe.
●Não permita a presença de luzes brilhantes a brilhar sobre o sensor da
frente.
●Não suje nem danifique o sensor da frente.
Ao limpar o interior do para-brisas, não permita que líquido de limpeza de
vidros entre em contacto com a lente. Além disso, não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada, contacte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado.
●Não sujeite o sensor da frente a um impacto forte.
●Não altere a posição de instalação ou a direção do sensor da frente, nem
o remova.
●Não desmonte o sensor da frente.
●Não instale um dispositivo eletrónico ou um dispositivo que emita fortes
ondas elétricas perto do sensor da frente.
●Não modifique qualquer componente do veículo em redor do sensor da
frente (espelho retrovisor interior, palas do sol, etc.) ou tejadilho.
●Não coloque quaisquer acessórios que possam obstruir o sensor da
frente no capot, grelha da frente ou para-choques da frente. Para deta-
lhes, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado ou equipado.
●Se colocar uma prancha de surf ou outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que o mesmo não obstrui o sensor da frente.
●Não modifique os faróis ou outras luzes.
●Não afixe nem coloque nada no tablier.

Page 231 of 552

229
4
4-5. Toyota Safety Sense
Condução
PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)∗
◆Aviso de pré-colisão
Quando o sistema determina
que a possibilidade de uma
colisão frontal é elevada, soa
um sinal sonoro e o indicador
de ativação do PCS pisca para
instar o condutor a tomar uma
ação evasiva.
◆Assistência à travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema aplica uma força supe-
rior aos travões em relação à força com que o pedal do travão é
pressionado.
◆Travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema avisa o condutor. Se o
sistema determina que a possibilidade de uma colisão é extrema-
mente elevada, os travões são aplicados automaticamente para
ajudar a evitar a colisão ou reduzir a velocidade da colisão.
∗: Se equipado
O sistema de segurança pré-colisão usa o sensor da frente para
detetar veículos na frente do seu veículo. Quando o sistema
determina que a possibilidade de uma colisão frontal com um
veículo é elevada, funciona um aviso para instar o condutor a
tomar uma ação evasiva e a pressão potencial do travão é
aumentada para ajudar o condutor a evitar a colisão. Se o sis-
tema determina que a possibilidade de uma colisão frontal com
um veículo é extremamente elevada, os travões são aplicados
automaticamente para ajudar a evitar a colisão ou ajudar a redu-
zir o impacto da colisão.
O sistema de segurança pré-colisão pode ser ativado/desativado e
o momento do aviso pode ser alterado. (→P. 232)

Page 237 of 552

2354-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
■Condições sob as quais o sistema pode funcionar, mesmo que não haja
possibilidade de colisão
●Em algumas situações, como as seguintes, o sensor pode determinar que
existe uma possibilidade de colisão frontal e operar.
• Se a frente do veículo estiver levantada ou rebaixada, tal como quando a
superfície da estrada é desnivelada ou ondulada • Quando passa um veículo numa faixa
contrária que está parado para virar à
direita/esquerda
• Quando passa um veículo que se
aproxima ao fazer uma curva à
esquerda ou à direita
• Quando conduz numa estrada onde a
localização relativa para o veículo à
frente numa faixa adjacente pode
mudar, tal como numa estrada sinu-
osa
• Quando se aproxima rapidamente de
um veículo precedente

Page 240 of 552

2384-5. Toyota Safety Sense
• Quando o sensor está desalinhado
devido a um forte impacto que lhe foi
aplicado, etc.
• Quando o veículo está a ser estacio-
nado num local onde existe um objeto
pendurado baixo, à altura do sensor
da frente
• Quando o para-brisas está coberto
com gotas de chuva, etc.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >