YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)

Page 1 of 156


This A
MANUAL DEL PROPIETARIO
3B5-28199-64
YFZ350Z
MANUEL DU PROPRIÉTAIREOWNER’S MANUALREAD THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
✼✦✯✩✧❉❖
❉❊ ✤  

Page 2 of 156


PRINTED IN JAPAN
2009.05-0.4x1 !
(E,F,S)
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
✼✦✯✩✧❉❖
❉❊ ✧  

Page 3 of 156


This A
3B5-28199-64-F0
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
YFZ350Z
✼✦✯✩✧❉❖
❉❊
❂❂✳ ✤   !!"!#$

Page 4 of 156


FBU29730
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Déclaration de conformité CE
Conformément aux Directive 98/37/CE, 2006/42/CE,
(Marque, modèle)
faisant l'objet de cette declaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé
et de sécurité stipulées dans les Directives 98/37/CE, 2006/42/CEainsi qu'aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine
:
2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d'autres directives CEE)(le cas échéant)
(le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de sécurité et de santé
stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des
caractéristiques techniques suivantes :
ANSI/SVIA 1-2007
(Titre et/ou numéro et date d'établissement de normes et/ou de caractéristiques)
Directeur général
RV Engineering Division
RV Operations SignatureDate de délivrance
Shinya Shimada5 mars, 2009
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-BasNous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
Délégué autorisédéclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
YFZ350 (
JY43GG00090298220-
)
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive
98/37/EC, 2006/42/EC
(
Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 98
/37/EC, 2006/42/EC
and to the other relevant Directives of EEC
2004
/108/EC
(
Title and
/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(
If applicable)
(
If applicable)To e
ffect correct
application
of the
essential
health
and safety
requirements
stated in the Directives of EEC, the
following-standards and
/or technical
specifications were consulted:
ANSI
/SVIA 1-2007
(
Title and
/or number and date of issue of standards and
/or specifications)
General Manager
RV Engineering Division
RV Operations Signature
Date of Issue
Shinya Shimada5 March, 2009
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
Authorized Representativedeclare in sole responsibility, that the product
YFZ350 (YFZ350) (
JY43GG00090298220-
)
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✤
 

Page 5 of 156


FBU17170
INTRODUCTION
FBU17322
Nous remercions le propriétaire pour son achat du modèle YFZ350Z de Yamaha. Ce VTT représente le
fruit de nombreuses années d’expérience de Yamaha dans la production de véhicules de sport, de touris-
me et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la
fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule.
Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au
service de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :


Lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule. Il est impératif de bien comprendre toutes
les instructions.

Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhicu-
le.

Ce VTT ne doit pas être piloté par les moins de 16 ans.

Ce VTT à hautes performances est un véhicule de loisir et de compétition destiné aux pilotes expérimen-
tés pour un usage tout-terrain exclusivement.
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✤
 

Page 6 of 156


FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17342
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger
potentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de
sécurité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures,
voire de mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.✦✯✬✩✧✥✳✣ ✤
 

Page 7 of 156


FBU17350
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17372
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronnées uniquement. La con-
duite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes goudronnées est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17390
YFZ350Z
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2009 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re
édition, Avril 2009
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✤
 

Page 8 of 156


FBU17420
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................. 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 2-1
DESCRIPTION .............................................. 3-1
Vue gauche ................................................ 3-1
Vue droite ................................................... 3-1
Commandes et instruments ....................... 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-1
Contacteur à clé ........................................ 4-1
Commodos ................................................ 4-2
Levier des gaz ........................................... 4-2
Système d’annulation des gaz .................. 4-3
Limiteur de vitesse .................................... 4-3
Levier d’embrayage ................................... 4-4
Levier de frein ........................................... 4-4
Pédale de frein .......................................... 4-5
Frein de stationnement ............................. 4-5
Sélecteur de vitesses ................................ 4-7
Kick ........................................................... 4-7
Bouchon du réservoir de carburant ........... 4-7
Carburant .................................................. 4-8Robinet de carburant ............................... 4-10
Starter ...................................................... 4-11
Selle ......................................................... 4-12
Réglage des combinés ressort-
amortisseur avant .................................. 4-13
Réglage du combiné ressort-
amortisseur arrière ................................. 4-14
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............5-1
Taux de mélange de carburant et
d’huile 2 temps ......................................... 5-4
Huile de boîte de vitesses .......................... 5-4
Liquide de refroidissement ......................... 5-4
Freins avant et arrière ................................ 5-4
Levier des gaz ........................................... 5-5
Chaîne de transmission ............................. 5-5
Pneus ......................................................... 5-5
Visserie du châssis .................................... 5-7
Instruments, éclairage et commandes ....... 5-8
UTILISATION..................................................6-1
Mise en marche d’un moteur froid ............. 6-1
Mise en marche d’un moteur chaud .......... 6-2
Passage des vitesses ................................ 6-2
Rodage du moteur ..................................... 6-4
Stationnement ............................................ 6-5
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✤
 

Page 9 of 156


Stationnement en pente ............................ 6-6
Accessoires et chargement ....................... 6-7
CONDUITE DU VTT ..................................... 7-1
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET
DISCERNEMENT .................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS
DU TERRAIN ........................................... 7-9
PRISE DE VIRAGES ............................... 7-13
MONTÉE DES PENTES .......................... 7-14
DESCENTE DES PENTES ...................... 7-17
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE
PENTE ................................................... 7-18
TRAVERSÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ........................................ 7-19
CONDUITE SUR TERRAIN
ACCIDENTÉ .......................................... 7-20
DÉRAPAGE ET PATINAGE .................... 7-21
QUE FAIRE SI... ...................................... 7-22
QUE FAIRE... ........................................... 7-22
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES .............................................. 8-1
Manuel du propriétaire et trousse de
réparation ................................................ 8-1
Entretiens périodiques du système
antipollution ............................................. 8-3Entretiens périodiques et fréquences
de graissage ............................................ 8-5
Contrôle des bougies ............................... 8-10
Huile de boîte de vitesses ........................ 8-12
Liquide de refroidissement ....................... 8-14
Nettoyage de l’élément du filtre à air ....... 8-19
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-23
Modification des réglages de
carburateur ............................................ 8-24
Réglage du régime de ralenti du
moteur .................................................... 8-32
Réglage du jeu de câble des gaz ............ 8-34
Freins ....................................................... 8-35
Contrôle des plaquettes de frein avant
et arrière ................................................ 8-35
Contrôle du niveau du liquide de
frein ........................................................ 8-36
Changement du liquide de frein ............... 8-38
Contrôle de la garde du levier de frein
avant ...................................................... 8-39
Contrôle de la position de la pédale de
frein ........................................................ 8-39
Réglage de la garde du frein de
stationnement ........................................ 8-40
Contacteurs de feu stop ........................... 8-42
Réglage de la garde du levier
d’embrayage .......................................... 8-43
Tension de la chaîne de transmission ..... 8-44
Lubrification de la chaîne de
transmission ........................................... 8-46
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✥
 

Page 10 of 156


Contrôle et lubrification des câbles ......... 8-46
Contrôle et lubrification des leviers de
frein et d’embrayage ............................. 8-47
Contrôle du sélecteur de vitesses ........... 8-47
Contrôle et lubrification de la pédale
de frein .................................................. 8-47
Contrôle des roulements de moyeu de
roue ....................................................... 8-48
Lubrification des points pivots de bras
relais et bras de raccordement de
suspension arrière ................................. 8-48
Lubrification des pivots des triangles
de suspension supérieurs et
inférieurs ............................................... 8-49
Remplacement d’une ampoule de
phare ..................................................... 8-50
Réglage du faisceau des phares ............. 8-52
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop ............................................ 8-53
Dépose d’une roue .................................. 8-54
Repose d’une roue .................................. 8-55
Diagnostic de pannes .............................. 8-55
Schémas de diagnostic de pannes ......... 8-57
NETTOYAGE ET REMISAGE........................ 9-1
Nettoyage .................................................. 9-1
Remisage .................................................. 9-2
CARACTÉRISTIQUES ................................ 10-1RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES..................................11-1
Numéros d’identification .......................... 11-1
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✦
 

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 160 next >