YAMAHA BLASTER 200 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 81 of 140
8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU21654
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SBU21670
La seguridad es una obligación del propietario.
Con una revisión, ajuste y engrase periódicos su
ATV se mantendrá en las mejores y más seguras
condiciones de funcionamiento posibles. En las
páginas siguientes se explican los puntos de revi-
sión, ajuste y engrase más importantes.
Los intervalos que se indican en el cuadro de man-
tenimiento y engrase periódicos deben conside-
rarse como una guía general en condiciones
normales de conducción. No obstante, DEPEN-
DIENDO DE LA METEOROLOGÍA, EL TERRE-
NO, EL ÁREA GEOGRÁFICA Y LAS
CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUE-
DE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVA-
LOS DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA
SWB01840
No efectúe ninguna operación de manteni-
miento del motor con el motor en marcha. Los
elementos móviles podrían engancharse en la
ropa o en el cuerpo y causar lesiones. Los
componentes eléctricos pueden ocasionar sa-cudidas o incendios. Antes de efectuar cual-
quier operación de mantenimiento, pare el
motor, a menos que se indique lo contrario. Si
no se está familiarizado con el mantenimiento
del vehículo, confíelo a un concesionario
Yamaha.
SBU21690
Manual del propietario y juego de
herramientas
Se recomienda poner este Manual del propietario
y el manómetro de baja presión en la bolsa de vi-
nilo y llevarlos siempre bajo el asiento junto con el
juego de herramientas.
Page 82 of 140
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Tanto la información de servicio que se incluye en
este manual como las herramientas que se sumi-
nistran en el juego de herramientas del propietario
tienen como objeto ayudarle a realizar las opera-
ciones de mantenimiento preventivo, así como pe-
queñas reparaciones. Sin embargo, para realizar
correctamente algunos trabajos de mantenimiento
puede necesitar herramientas adicionales, como
por ejemplo una llave dinamométrica.NOTA:
Si no dispone de las herramientas o la experiencia
necesarias para realizar un trabajo determinado,
confíelo a un concesionario Yamaha.ADVERTENCIA
SWB01850
No modifique nunca este ATV mediante el
montaje o empleo inadecuado de accesorios;
pueden provocar cambios en su manejabilidad
lo que, en determinadas situaciones, podría
dar lugar a un accidente. Las piezas y acceso-
rios añadidos a este ATV han de ser originales
de Yamaha o componentes equivalentes dise-
ñados para su empleo en este ATV, y deberán
montarse y utilizarse de acuerdo con las ins-
trucciones. En caso de duda, consulte con un
concesionario autorizado Yamaha.
1. Manual del propietario
2. Juego de herramientas del propietario
3. Manómetro de baja presión
1 2 3
Page 83 of 140
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU22403
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos
NOTA:
Para los ATV que no estén provistos de cuentakilómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento mensual.
Para los ATV que estén provistos de cuentakilómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento de km (mi) o de horas. No obstante, recuerde que si no utiliza el ATV durante un período
prolongado de tiempo, deberá seguir los intervalos del mantenimiento mensual.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requie-
ren herramientas y datos especiales, así como cualificación técnica.
NºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTOINICIAL CADA
Lo que
ocurra
primeromes136612
km
(mi)320
(200)1200
(750)2400
(1500)2400
(1500)4800
(3000)
horas 20 75 150 150 3001
*
Línea de gasolina
Compruebe si hay grietas o daños en los tubos de
la gasolina y sustitúyalos si es necesario.
√√√
2 Bujía
Cambiar.
√√√√√
3 Filtro de aire
Límpielos y sustitúyalos si es necesario.Cada 20 o 40 horas (con más frecuencia
en condiciones en las que haya polvo o
humedad)
4
*
Embrague
Compruebe el funcionamiento y realice ajustes si
es necesario.
√ √√√
Page 84 of 140
8-4
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5
*
Freno delantero
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Compruebe el nivel de líquido y el ATV por si
hubiera fugas. Solucione estos problemas si es
necesario.
√√√√√
Cambiar pastillas de freno.Siempre que lleguen al límite de des-
gaste
6
*
Freno trasero
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Compruebe el nivel de líquido y el ATV por si
hubiera fugas. Solucione estos problemas si es
necesario.
√√√√√
Cambiar pastillas de freno.Siempre que lleguen al límite de des-
gaste
7
*
Tubos de freno
Compruebe si hay grietas u otros daños y sustitú-
yalos si es necesario.
√√√√
Cambiar. Cada 4 años
8
*
Freno de estaciona-
miento
Compruebe el funcionamiento y realice ajustes si
es necesario.
√√√√√
9
*
Ruedas
Compruebe si hay descentramiento o daños y
sustitúyalas si es necesario.
√√√√√
10
*
Neumáticos
Compruebe la profundidad del dibujo del neumá-
tico así como si hay daños y sustitúyalos si es
necesario.
Compruebe la presión del aire y el equilibrio y
realice correcciones si es necesario.
√√√√√
NºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTOINICIAL CADA
Lo que
ocurra
primeromes 1 3 6 6 12
km
(mi)320
(200)1200
(750)2400
(1500)2400
(1500)4800
(3000)
horas 20 75 150 150 300
Page 85 of 140
8-5
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
11
*
Cojinetes de rueda
Compruebe si hay daños o elementos que no
estén apretados y sustitúyalos si es necesario.
√ √√√
12
*
Pivotes del brazo
superior e inferior
Lubrique con grasa a base de jabón de litio.
√√√
13Cadena de transmi-
sión
Compruebe el juego de la cadena de transmisión
y realice ajustes si es necesario.
Compruebe la alineación de las ruedas traseras y
realice correcciones si es necesario.
Limpiar y lubricar.
√ √√√
14
*
Rodillos de la
cadena de transmi-
sión
Compruebe el grado de desgaste y sustitúyalos si
es necesario.
√√√
15
*
Fijaciones del basti-
dor
Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos estén correctamente apretados.
√√√√√
16
*
Conjuntos amorti-
guadores
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Compruebe si hay fugas de aceite y sustituya las
piezas si es necesario.
√√√
17
*
Eje de la dirección
Lubrique con grasa a base de jabón de litio.
√√√
18
*
Dirección
Compruebe el funcionamiento y repare o susti-
tuya las piezas en caso de daños.
Compruebe la convergencia y realice ajustes si es
necesario.
√√√√√
NºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTOINICIAL CADA
Lo que
ocurra
primeromes136612
km
(mi)320
(200)1200
(750)2400
(1500)2400
(1500)4800
(3000)
horas 20 75 150 150 300
Page 86 of 140
8-6
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
19
*
Carburador
Compruebe el funcionamiento del estárter
(estrangulador) y realice correcciones si es nece-
sario.
Compruebe el ralentí del motor y realice ajustes si
es necesario.
√√√√
20
*
Sistema del respira-
dero del cárter
Compruebe el tubo del respiradero para ver si hay
grietas u otros daños y sustituya las piezas si es
necesario.
√√√
21Aceite de la trans-
misión
Cambiar.
Compruebe el ATV para ver si hay fugas de aceite
y realice correcciones si es necesario.
√ √√√
22
*
Bomba Autolube
Compruebe el funcionamiento y realice purgas si
es necesario.
√√√
23
*
Piezas móviles y
cables
Lubricar.
√√√√
24
*
Cable y alojamiento
de la maneta de
aceleración
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Compruebe el juego libre del cable del acelerador
y realice ajustes si es necesario.
Engrase el cable y el alojamiento de la maneta de
aceleración.
√√√√√
25
*
Sistema de escape
Compruebe si hay fugas y sustituya las juntas si
es necesario.
Compruebe si hay elementos que no estén apre-
tados y apriete todas las bridas con tornillo y las
juntas si es necesario.
√√√
NºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTOINICIAL CADA
Lo que
ocurra
primeromes 1 3 6 6 12
km
(mi)320
(200)1200
(750)2400
(1500)2400
(1500)4800
(3000)
horas 20 75 150 150 300
Page 87 of 140
8-7
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU23070
NOTA:
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando conduzca en lugares especialmente húmedos
o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el
líquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
26 Parachispas
Limpiar.
√√√
27
*
Interruptores de
freno delantero y
trasero
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
√√√√√
28
*
Luces e interrupto-
res
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Ajuste la luz del faro.
√√√√√
NºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTOINICIAL CADA
Lo que
ocurra
primeromes136612
km
(mi)320
(200)1200
(750)2400
(1500)2400
(1500)4800
(3000)
horas 20 75 150 150 300
Page 88 of 140
8-8
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU23211
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante del motor
que resulta fácil de comprobar. El calor y los depó-
sitos de material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que esta debe desmontarse y
comprobarse de acuerdo con el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, el estado
de la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía
1. Retire la tapa de bujía.
2. Desmonte la bujía como se muestra con la lla-ve de bujías incluida en el juego de herra-
mientas del propietario.
Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de porcelana
que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y claro
(éste es el color ideal cuando se utiliza el ATV
normalmente).
NOTA:
Si la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente. No
trate de diagnosticar usted mismo estas averías.
1. Tapa de bujía
1
1. Llave de bujías
1
Page 89 of 140
8-9
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
En lugar de ello, es aconsejable que revisen el
ATV en un concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-
mulación excesiva de carbono u otros depósi-
tos en la bujía; cámbiela según sea
necesario.
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de la bujía
con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte-
la con el par especificado.NOTA:
Si no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de Bujía especificada:
NGK/BR8ES
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Par de apriete:
Bujía:
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
Page 90 of 140
8-10
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
apriete correcto es 1/4–1/2 de vuelta después de
haberla apretado a mano. No obstante, deberá
apretar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
SBU23350
Aceite de la transmisión
Debe comprobar el nivel de aceite de la transmi-
sión antes de cada utilización. Además, debe cam-
biar el aceite de la transmisión según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite de la trans-
misión
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el aceite se
asiente y seguidamente observe el nivel por
la mirilla de control situada en el lado derecho
del cárter.
1. Mirilla de control del nivel de aceite de la transmisión
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo11
32