YAMAHA BLASTER 200 2007 Notices Demploi (in French)

Page 91 of 138


8-12
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

6. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile de boîte
de vitesses recommandée, puis remonter et
serrer le bouchon de remplissage d’huile.
ATTENTION:

FCB00430

Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile de boîte de vitesses lubrifie égale-
ment l’embrayage. Ne pas utiliser des huiles
de grade diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié. S’assurer égale-
ment de ne pas utiliser une huile portant la
désignation “ENERGY CONSERVING II” ou
la même désignation avec un chiffre plus
élevé.

S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.
7. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur auralenti. S’il y a fuite d’huile, couper immédiate-
ment le moteur et rechercher la cause.
8. Couper le moteur, puis vérifier le niveau d’hui-
le et faire l’appoint, si nécessaire.
FBU23360
Pompe à huile Autolube
La pompe Autolube est une pièce maîtresse du
moteur et celle-ci requiert des réglages très précis.
La pompe Autolube doit être contrôlée et, si néces-
saire, réglée aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodiques.
Les réglages doivent être confiés à un concession-
naire Yamaha, qui dispose des connaissances
professionnelles et de l’expérience nécessaires
pour effectuer ces opérations.
FBU23781
Nettoyage de l’élément du filtre à air
Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Augmenter la fré-
quence du nettoyage si le véhicule est utilisé dans
des endroits très poussiéreux ou humides.
N.B.:

Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de fil- Huile de boîte de vitesses recommandée :
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
0.6 L (0.69 US qt) (0.57 Imp.qt)

Page 92 of 138


8-13
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

tre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau se sont
accumulées dans ce tube, le vider et nettoyer l’élé-
ment ainsi que le boîtier du filtre à air.
1. Déposer la selle. (Voir page 4-12.)
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air
après avoir retiré ses vis.3. Déposer la vis et la rondelle.
4. Retirer l’élément du boîtier de filtre à air.
5. Retirer la mousse de son armature.
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1

1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
1
2
2

Page 93 of 138


8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

6. Nettoyer la mousse à fond dans du dissolvant
tout en procédant avec douceur.
AVERTISSEMENT

FWB01940
Nettoyer la mousse exclusivement dans du
dissolvant destiné au nettoyage de pièces. Ne
jamais nettoyer la mousse dans un dissolvant
à point d’éclair bas ou dans de l’essence, car le
moteur risquerait de prendre feu ou d’explo-
ser.
7. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dissol-vant, puis la laisser sécher.
ATTENTION:

FCB00440
Comprimer la mousse tout en veillant à ne pas
la tordre.
8. Examiner la mousse et la remplacer si elle est
endommagée.
9. Enduire la mousse d’une huile spéciale de
bonne qualité pour élément de filtre à air en
mousse.
N.B.:

La mousse doit être humide, mais ne peut goutter.
10. Remonter l’élément en mousse sur son arma-
1. Élément en mousse
2. Armature d’élément de filtre à air
1
2

Page 94 of 138


8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

ture.
11. Remettre l’élément du filtre à air dans son boî-
tier.
12. Remettre la rondelle et la vis en place.
ATTENTION:

FCB00451
Prendre soin de monter la rondelle en dirigeant
son extrémité recourbée vers l’extérieur, com-
me illustré.
13. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à air
en place et le fixer à l’aide de ses vis.
14. Remettre la selle en place.
N.B.:

Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20 à 40
heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le
lubrifier plus souvent en cas de conduite dans des
endroits extrêmement poussiéreux. À chaque en-
tretien de l’élément du filtre à air, s’assurer que
l’admission d’air du boîtier du filtre n’est pas bou-
chée. Contrôler s’il n’y a pas de prise d’air au ni-
veau du raccord en caoutchouc du carburateur ou
1. Élément en mousse
1

1. Rondelle
1

Page 95 of 138


8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

des éléments de fixation du collecteur. Resserrer
tous ces éléments pour éviter que de l’air non filtré
ne pénètre dans le moteur.
ATTENTION:

FCB00460

S’assurer que l’élément du filtre à air est cor-
rectement logé dans le boîtier de filtre à air.

Ne jamais faire tourner le moteur sans son
élément de filtre à air. L’entrée d’air non filtré
userait prématurément le moteur et pourrait
même l’endommager. De plus, la carburation
s’en trouverait modifiée, ce qui réduirait le
rendement du moteur et pourrait entraîner sa
surchauffe.
FBU28310
Nettoyage du pare-étincelles
S’assurer que le tube et pot d’échappement sont
froids avant d’effectuer le nettoyage du pare-étin-
celles.
1. Retirer les vis.2. Retirer le tube d’échappement arrière en l’ex-
trayant du pot d’échappement.
3. Tapoter légèrement le tube d’échappement
arrière, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l’aide d’une brosse métalli-
que.
1. Vis
1

Page 96 of 138


8-17
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

4. Veiller à ce que le joint soit bien placé, puis in-
sérer le tube d’échappement arrière dans le
pot d’échappement et aligner les orifices de
vis.
5. Remonter les vis et les serrer.
AVERTISSEMENT

FWB02340
Ne pas mettre le moteur en marche lors du net-
toyage du pare-étincelles, car il y a risque de
blessures oculaires, brûlures, empoisonne-
ment par le monoxyde de carbone pouvantprovoquer la mort, ainsi qu’un risque d’incen-
die. Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas re-
froidi.
FBU23971
Modification des réglages de
carburateur
Pour que le moteur conserve son rendement maxi-
mal et afin d’éviter son endommagement, il est in-
dispensable de modifier les réglages de
carburateur par temps extrêmement froid.AVERTISSEMENT

FWB02000

Un réglage ou entretien incorrect du carbu-
rateur risque d’entraîner son mauvais fonc-
tionnement et d’être à l’origine d’un
accident. De plus, du carburant pourrait fuir
du carburateur, ce qui créerait un risque d’in-
cendie.

Les réglages de carburateur devraient être
effectués exclusivement par un concession-
naire Yamaha. Ne tenter en aucun d’effectuer
soi-même ces réglages, à moins d’avoir les
connaissances techniques et de disposer
des outils nécessaires.
1. Chicane
2. Pare-étincelles
3. Joint
1
2
3

Page 97 of 138


8-18
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11


Ne pas effectuer ce réglage tant que le mo-
teur est chaud. Placer un chiffon sous le car-
burateur afin de recueillir le carburant qui
s’échapperait. Essuyer soigneusement toute
coulure de carburant.

Après l’entretien du carburateur, toujours
contrôler le fonctionnement du levier des
gaz avant de démarrer afin de s’assurer de
son bon état de marche.
Tableau des réglages de carburateur
Réglages standard

Gicleur principal N° 230
Position de clip d’aiguille
2
e

gorge
Vis d’air de ralenti Desserrer de 1 1/2 tours.
1. Numéro de gicleur principal
1

1. Position standard : gorge 2
TempératureGicleur
princi-
palAiguilleVis d’air
de ralenti

Plus de 0 °C
(32 °F) (standard)N° 230
2
e

gorgeDesserrer
de 1 1/2
tours.
+5 °C (41 °F) à
–15 °C (5 °F)N° 230
2
e

gorgeDesserrer
de 1 1/2
tours.
–10 °C (14 °F) à
–30 °C (–22 °F)N° 240
3
e

gorgeDesserrer
de 1 1/2
tours.
1

Page 98 of 138


8-19
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

Modification des réglages de carburateur
Démontage du carburateur
1. Placer le robinet à carburant sur “OFF”.
2. Desserrer la vis de vidange de la cuve du car-
burateur, puis vidanger le carburant.
3. Déconnecter la durite d’alimentation et la du-
rite d’huile.4. Desserrer la vis de collier de part et d’autre du
carburateur, puis déposer le carburateur.
5. Déposer la plaque de fixation après avoir reti-
ré sa vis.
6. Déposer le couvercle de la chambre de mé-
lange après l’avoir dévissé.

1. Vis de vidange de la cuve de carburateur
1

1. Durite d’alimentation
2. Durite d’huile
1
2

Page 99 of 138


8-20
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

7. Débrancher le câble des gaz du papillon d’ac-
célération après avoir retiré les vis du support
et le support.
1. Vis du collier
2. Plaque de fixation du couvercle de chambre de mélange
3. Vis
4. Couvercle de chambre de mélange
14
2
3
1

1. Couvercle de chambre de mélange
2. Boisseau
3. Support de câble des gaz
4. Vis
5. Câble des gaz
2 5
4
31
4

Page 100 of 138


8-21
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

8. Déposer la cuve à niveau constant après
avoir retiré ses vis.9. Déposer le flotteur après avoir retiré la gou-
pille.
10. Déposer le pointeau en le décrochant du bras
du flotteur.
11. Changer le gicleur principal et changer la po-
sition du clip de l’aiguille.
N.B.:

Un gicleur principal optionnel est disponible chez
tous les concessionnaires Yamaha.
1. Cuve
2. Vis
22
1
2

1. Flotteur
2. Axe de flotteur
3. Pointeau
4. Bras de flotteur
5. Gicleur principal
1
2 3 45

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 140 next >