YAMAHA FJR1300A 2003 Notices Demploi (in French)
Page 81 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-28
6
FAUM1380
Lubrification des pivots du bras
oscillant Contrôler les pivots du bras oscillant aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques. Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)1. Point pivot (× 2)Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
U5JWF2.book Page 28 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 82 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
6
FAU02939
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la
fourche en procédant comme suit aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser. _S’assurer que les tubes plongeurs ne sont ni grif-
fés ni endommagés et que les fuites d’huile ne
sont pas importantes.Contrôle du fonctionnement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.
2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer
fermement à plusieurs reprises sur le gui-
don afin de contrôler si la fourche se com-
prime et se détend en douceur.
FC000098
ATTENTION:_ Si la fourche est endommagée ou si elle ne
fonctionne pas en douceur, la faire contrôler
et, si nécessaire, réparer par un concession-
naire Yamaha. _
FAU00794
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou desserrés
peuvent représenter un danger. Il convient dès
lors de vérifier le fonctionnement de la direction
en procédant comme suit aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de su-
rélever la roue avant.
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser. _
U5JWF2.book Page 29 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 83 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
6
2. Maintenir la base des bras de fourche et
essayer de les déplacer vers l’avant et l’ar-
rière. Si un jeu quelconque est ressenti,
faire contrôler et, si nécessaire, réparer la
direction par un concessionnaire Yamaha.
FAU01144
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Si le moyeu
de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas régu-
lièrement, faire contrôler les roulements de roue
par un concessionnaire Yamaha.
U5JWF2.book Page 30 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 84 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
6
FAU04832
Batterie La batterie se trouve sous les caches C et D.
(Voir les explications relatives à leur dépose et
leur mise en place aux pages 6-6 et 6-7.)
Cette moto est équipée d’une batterie de type
étanche et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il
n’est donc pas nécessaire de contrôler le niveau
d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble
être déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se
décharge plus rapidement si la moto est équipée
d’accessoires électriques.
FW000116
AVERTISSEMENT
_
L’électrolyte de batterie est extrême-
ment toxique, car l’acide sulfurique
qu’il contient peut causer de graves
brûlures. Éviter tout contact d’électro-
lyte avec la peau, les yeux ou les vête-
ments et toujours se protéger les yeux
lors de travaux à proximité d’une batte-
rie. En cas de contact avec de l’électro-
lyte, effectuer les PREMIERS SOINS
suivants.
EXTERNE : rincer abondamment à
l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau ou
de lait et consulter immédiatement
un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pen-
dant 15 minutes et consulter rapide-
ment un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner la
batterie des étincelles, flammes, cigaret-
tes, etc., et toujours veiller à bien venti-
ler la pièce où l’on recharge une batte-
rie, si la charge est effectuée dans un
endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
_Conservation de la batterie
1. Quand la moto est remisée pendant un
mois ou plus, déposer la batterie, la rechar-
ger complètement et la ranger dans un en-
droit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour plus de
deux mois, il convient de la contrôler au
moins une fois par mois et de la recharger
quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de
la remonter sur le véhicule.
1. BatterieU5JWF2.book Page 31 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 85 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
6
FC000102
ATTENTION:_
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon
irréversible.
Utiliser un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries
étanches (MF). L’utilisation d’un char-
geur de batterie conventionnel va en-
dommager la batterie. Si l’on ne peut se
procurer un chargeur de batterie étan-
che, il est indispensable de faire charger
la batterie par un concessionnaire
Yamaha.
_
FAU05025
Remplacement des fusibles Le boîtier à fusibles se trouve derrière le
cache A. Celui-ci contient les fusibles proté-
geant les circuits individuels. Le fusible du sys-
tème d’injection électronique de carburant et le
fusible principal se trouvent sous le cache D. Le
fusible principal est situé à côté de la batterie.
(Voir les explications relatives à la dépose et la
mise en place des caches aux pages 6-6 et 6-7.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par
un fusible neuf de l’ampérage spécifié.1. Fusible du système d’injection électronique de
carburant
2. Fusible de recharge du système d’injection
électronique de carburant
1. Fusible de phare
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible d’allumage
4. Fusible du moteur de bulle
5. Fusible du ventilateur de radiateur
6. Fusible du compteur kilométrique, de la montre et
de l’immobilisateur antivol
7. Fusible de rechange (× 5)
8. Fusible des feux de détresse
9. Fusible du système antiblocage des roues
(uniquement pour FJR1300A)
10.Fusible des feux de stationnement
U5JWF2.book Page 32 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 86 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
6
FC000103
ATTENTION:_ Ne pas utiliser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de grave-
ment endommager l’équipement électrique,
voire de provoquer un incendie. _3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allu-
mer le circuit électrique concerné afin de
vérifier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’équipement électrique par
un concessionnaire Yamaha.
FAU04586
Remplacement d’une ampoule de
phare Cette moto est équipée de phares à ampoule de
quartz. Si une ampoule de phare grille, la rem-
placer comme suit :
1. Déposer le cache B (pour remplacer l’am-
poule du phare gauche) ou le cache C
(pour remplacer l’ampoule du phare
droit). (Voir les explications relatives à la
dépose et à la mise en place des caches à la
page 6-6.)
2. Déconnecter la fiche rapide du phare, puis
déposer la protection de l’ampoule.
1. Fusible principalFusibles spécifiés :
Fusible principal : 50 A
Fusible de phare : 25 A
Fusible du système de
signalisation : 15 A
Fusible d’allumage : 10 A
Fusible du moteur de bulle : 2 A
Fusible du ventilateur de radiateur : 15 A
Fusible du compteur kilométrique,
de la montre et de
l’immobilisateur antivol : 10 A
Fusible des feux de détresse : 7,5 A
Fusible des feux de stationnement : 10 A
Fusible du système d’injection
électronique de carburant : 15 A
Fusible du système antiblocage
des roues
(uniquement pour FJR1300A) : 7,5 A
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule du phare
U5JWF2.book Page 33 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 87 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-34
6
3. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis
retirer l’ampoule défectueuse.
FW000119
AVERTISSEMENT
_ Une ampoule de phare devient brûlante rapi-
dement après avoir été allumée. Il faut donc
tenir tout produit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de la tou-
cher. _4. Monter une ampoule de phare neuve et la
fixer à l’aide du porte-ampoule.
FC000104
ATTENTION:_ Veiller à ne pas endommager les pièces sui-
vantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une am-
poule de phare afin de ne pas laisser de
résidus graisseux. La graisse réduit la
transparence du verre mais aussi la lu-
minosité de l’ampoule, ainsi que sa du-
rée de service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur l’am-
poule avec un chiffon imbibé d’alcool
ou de diluant pour peinture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées ni
d’autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de phare
d’un wattage supérieur à celui spéci-
fié.
_
1. Porte-ampoule du phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
U5JWF2.book Page 34 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 88 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-35
6
5. Monter la protection d’ampoule de phare,
puis connecter la fiche rapide.
6. Reposer le cache.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de
phare par un concessionnaire Yamaha.
FAU05022
Remplacement d’une ampoule de
veilleuse Cette moto est équipée de deux veilleuses. Si
une ampoule de veilleuse grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer le cache B (pour remplacer l’am-
poule de la veilleuse gauche) ou le
cache C (pour remplacer l’ampoule de la
veilleuse droite). (Voir les explications re-
latives à la dépose et à la mise en place des
caches à la page 6-6.)
2. Retirer la douille de la veilleuse, attachée à
la fiche rapide, en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.3. Extraire l’ampoule défectueuse en tirant
sur celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Monter la douille de veilleuse, attachée à
la fiche rapide, en poussant dessus et en la
tournant en sens des aiguilles d’une mon-
tre.1. Douille de veilleuse
2. Fiche rapide de veilleuse
1. Ampoule de veilleuse
U5JWF2.book Page 35 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 89 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-36
6
FAU05019
Remplacement d’une ampoule de
clignotant arrière ou de feu arrière/
stop 1. Retirer la selle du passager. (Voir les ex-
plications relatives à la dépose et la mise
en place de la selle du passager à la
page 3-17.)
2. Retirer la douille, attachée à l’ampoule, en
la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
3. Déposer l’ampoule défectueuse en la tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.4. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Reposer la douille, attachée à l’ampoule,
en la tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
6. Remettre la selle du passager en place.
FAU03087
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent une
inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une
panne peut toujours survenir. Toute défaillance
des systèmes d’alimentation, de compression ou
d’allumage, par exemple, peut entraîner des pro-
blèmes de démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-après
permettent d’effectuer rapidement et en toute fa-
cilité le contrôle de ces pièces essentielles. Si
une réparation quelconque est requise, confier la
moto à un concessionnaire Yamaha, car ses
techniciens qualifiés disposent des connaissan-
ces, du savoir-faire et des outils nécessaires à
son entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusivement
des pièces Yamaha d’origine. En effet, les piè-
ces d’autres marques peuvent sembler identi-
ques, mais elles sont souvent de moindre qua-
lité. Ces pièces s’useront donc plus rapidement
et leur utilisation pourrait entraîner des répara-
tions onéreuses.
1. Douille d’ampoule de clignotant
2. Douille d’ampoule de feu arrière/stop
U5JWF2.book Page 36 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 90 of 112
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-37
6
FAU02990
Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
FW000125
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme. _CT-1AF
2. Compression
3. Allumage
4. Batterie 1. CarburantContrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant videContrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Actionner le démarreur
électrique.Compression
Pas de compressionContrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.Humides
SèchesEssuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.Tourner la poignée des gaz jusqu’à
mi-course, puis actionner le démarreur.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.Le démarreur tourne
rapidement.
Le démarreur tourne
lentement.La batterie est en bon état.
Contrôler la connexion des
câbles de la batterie et
recharger celle-ci si nécessaire.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
U5JWF2.book Page 37 Monday, November 11, 2002 4:51 PM