YAMAHA FJR1300AE 2015 Manuale duso (in Italian)

Page 51 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-36
3
4. Installare il regolatore della posizionealtezza sella pilota in modo che il rife-
rimento “L” sia allineato con il riferi-
mento d’accoppiamento.
5. Inserire la sporgenza sul lato anteriore della sella pilota nel supporto sella A
come illustrato in figura. 6. Allineare la sporgenza sul fondo della
sella pilota con la tacca della posizio-
ne “L”, e poi premere il retro della sella
verso il basso per bloccarla in posizio-
ne come illustrato nella figura.
7. Installare la sella passeggero.
NOTAVerificare che le selle siano fissate salda-
mente prima di utilizzare il mezzo.
1. Regolatore posizione altezza della sella pilo- ta
2. Riferimento “L”
3. Riferimento d’accoppiamento
1. Sporgenza
2. Copertura del supporto sella pilota
3. Supporto sella A (per posizione bassa)
1. Tacca posizione “L”
1
2
3
U2PDH1H0.book Page 36 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page 52 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-37
3
HAU40254
Vani portaoggettiIl veicolo è equipaggiato con due vani por-
taoggetti.
Il vano portaoggetti A si trova sotto la sella
pilota. (Vedere pagina 3-33.)
Il vano portaoggetti B si trova sotto la sella
passeggero. (Vedere pagina 3-33.) Quando si ripongono documenti o altri og-
getti un vano portaoggetti, ricordarsi di
metterli in una busta di plastica in modo
che non si bagnino. Quando si lava il veico-
lo, prestare attenzione a non far penetrare
acqua nei vani portaoggetti.
AVVERTENZA
HWA14421

Non superare il limite di carico d i
1 k g (2 lb) per lo scomparto porta-
o ggetti A.
 Non superare il limite di carico d i
3 k g (7 lb) per lo scomparto porta-
o ggetti B.
 Non superare il carico massimo di
212 k g (467 lb) per il veicolo.
HAU39481
Scatola deg li accessoriLa scatola degli accessori si trova dietro il
pannello strumenti.
Per aprire la scatola deg li accessori
1. Inserire la chiave nel blocchetto ac- censione, e poi girarla su “ON”.
2. Premere il pulsante della scatola degli
accessori, e poi aprire il coperchio
della scatola degli accessori.
3. Girare la chiave su “OFF” per preser- vare la batteria.
Per chiu dere la scatola deg li accessori
1. Abbassare il coperchio della scatola degli accessori.
2. Sfilare la chiave.
1. Vano portaoggetti A
1. Vano portaoggetti B
1
1
1. Coperchio della scatola degli accessori
2. Scatola degli accessori
3. Pulsante scatola degli accessori
1
2
3
U2PDH1H0.book Page 37 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page 53 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-38
3
ATTENZIONE
HCA11801
Non mettere oggetti sensibili al calore
nella scatola d eg li accessori. La scatola
d eg li accessori d iviene estremamente
cal da specialmente quand o il motore è
in funzione oppure è cal do.
AVVERTENZA
HWA11422
 Non superare il limite d i carico di
0.3 k g (0.66 lb) per la scatola deg li
accessori.
 Non superare il carico massimo di
212 k g (467 lb) per il veicolo.
HAU39612
Re golazione dei fasci luceI pomelli di regolazione del fascio luce ven-
gono utilizzati per alzare o abbassare l’al-
tezza dei fasci luce. Può essere necessario
regolare i fasci luce per aumentare la visibi-
lità ed aiutare a prevenire l’abbagliamento
dei guidatori che vi vengono incontro quan-
do si trasporta un ca rico maggiore o minore
di quanto si fa abitualmente. Rispettare le
leggi ed i regolamenti locali quando si rego-
lano i fari.
Per alzare i fasci luce, girare i pomelli in di-
rezione (a). Per abbassare i fasci luce, gira-
re i pomelli in direzione (b).
HAU39642
Posizione del manubrioI manubri sono regolabili su una delle tre
posizioni per adattarsi alle preferenze del
conducente. Fare regolare la posizione dei
manubri da un concessionario Yamaha.
1. Pomello di regolazione del fascio luce
1
1
(b)
(a)
(b)
(a)
1. Manubrio
11
U2PDH1H0.book Page 38 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page 54 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-39
3
HAU54151
Apertura e chiusura dei convo-
g liatori d’aria d elle carenatureI convogliatori d’aria delle carenature si
possono aprire di 20 mm (0.79 in) per au-
mentare la ventilazione e adattarsi alle con-
dizioni di guida.
Per aprire il convo gliatore d’aria di una
carenatura 1. Togliere il fissaggio rapido.
2. Far scorrere il pann ello del convoglia-
tore d’aria della carenatura in avanti
per sganciare le sporgenze dalle tac-
che inferiori; estrarre quindi il pannel-
lo. 3. Inserire le sporgenze nelle tacche su-
periori e far scorrere il pannello all’in-
dietro. 4. Installare il fissaggio rapido.
Per chiu dere il convo gliatore d’aria di
una carenatura 1. Togliere il fissaggio rapido.
2. Far scorrere il pannello del convoglia- tore d’aria della carenatura in avanti
per sganciare le sporgenze dalle tac-
che superiori; estrarre quindi il pannel-
lo.
3. Inserire le sporgenze nelle tacche infe- riori e far scorrere il pannello all’indie-
tro.1. Posizione chiusa
2. Posizione aperta
1
2
1. Pannello del convogliatore d’aria della care-natura
2. Scanalatura inferiore
3. Fissaggio rapido
1. Sporgenza
2. Scanalatura superiore
3. Fissaggio rapido
3
1
2
1
32
1. Pannello del convogliatore d’aria della care- natura
2. Scanalatura superiore
3. Fissaggio rapido
3
1
2
U2PDH1H0.book Page 39 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page 55 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-40
3
4. Installare il fissaggio rapido.NOTAAccertarsi che i pannelli dei convogliatori
d’aria delle carenature siano installati cor-
rettamente prima di mettersi in marcia.
HAU39672
Specchietti retrovisoriGli specchietti retrovisori di questo veicolo
si possono piegare in avanti o indietro per
parcheggiare in spazi ristretti. Ripiegare gli
specchietti nella loro posizione originaria
prima di guidare.
AVVERTENZA
HWA14372
Ricordarsi di ripie gare gli specchietti re-
trovisori nella loro posizione ori ginaria
prima di g ui dare.
HAU55424
Re golazione delle sospensioni
anteriore e posterioreQuesto modello è dotato di sistema di so-
spensioni a regolazione elettronica. È pos-
sibile regolare il precarico
dell’ammortizzatore posteriore e lo smor-
zamento sia della forcella anteriore che
dell’ammortizzatore posteriore.
AVVERTENZA
HWA12423
Ricor darsi di arrestare il veicolo prima di
eseg uire qualsiasi mo difica delle re gola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può d istrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un inci dente.Precarico
Quando si trasportano bagagli o un pas-
seggero, utilizzare la funzione di regolazio-
ne precarico per regolare il sistema delle
sospensioni in base al carico. Sono previ-
ste 4 regolazioni del precarico.NOTA La funzione di regolazione precarico
viene visualizzata soltanto con il mo-
tore in funzione.
1. Sporgenza
2. Scanalatura inferiore
3. Fissaggio rapido
1
32
1. Posizione di marcia
2. Posizione di parcheggio
2
2
1
2 2
1
U2PDH1H0.book Page 40 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page 56 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-41
3
Modificando la regolazione del preca-
rico si regola anche di conseguenza lo
smorzamento delle sospensioni ante-
riore e posteriore. Per maggiori infor-
mazioni, vedere “Forza di
smorzamento” a pagina 3-43.
 Informazioni sull’uso alle basse tem-
perature:
• Quando si utilizza la funzione di re- golazione precarico non deve es-
serci nessun peso sul veicolo.
• In caso di utilizzo della funzione di regolazione precarico a temperatu-
re ambiente prossime o inferiori a 0
°C (32 °F), è possibile che si accen-
da la spia sistema di sospensioni a
regolazione elettronica per proteg-
gere il motorino di regolazione pre-
carico.
• La sospensione continuerà a fun-
zionare normalmente, soltanto la
funzione di regolazione precarico
sarà disabilitata.
• Per resettare la spia sistema di so- spensioni a regolazione elettronica,
attendere circa 6 minuti, quindi gi-
rare la chiave su “OFF” oppure gi-
rarla immediatamente su “OFF” e
attendere 6 minuti. • Se la spia sistema di sospensioni a
regolazione elettronica resta acce-
sa, far controllare il sistema di so-
spensioni da un concessionario
Yamaha.
Per regolare il precarico1. Girare la chiave su “ON”, avviare il motore e mettere la trasmissione in
folle.
2. Premere l’interruttore dei menu “ME- NU” per commutare il display sulla
funzione di regolazione precarico. 3. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare l’icona di regolazione del
precarico desiderato.
Selezionare la regolazione idonea tra
le 4 icone seguenti in funzione del ca-
rico.1. Display delle funzioni
2. Funzione di regolazione precarico
3. Icona di regolazione precarico
GEARN
132
1. Interruttore dei menu “MENU”
2. Interruttore di selezione “ / ”
1
2
U2PDH1H0.book Page 41 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page 57 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-42
3
Durante la regolazione del precarico, il
display informativo visualizza una se-
rie di puntini in movimento che forma-
no un cerchio. Quando ricompare
l’icona, la regolazione del precarico è
terminata.Durante la regolazione del precarico, la vi-
sualizzazione del display informativo può
cambiare come segue.
 Se si gira la chiave su “OFF” o si arre-
sta il motore durante la regolazione
del precarico, la seguente icona di re-
golazione del precarico lampeggia per
segnalare che la regolazione corrente
del precarico non corrisponde all’ico-
na visualizzata. In tal caso, ripetere la
regolazione.
 Se il veicolo si muove, la seguente ico-
na di regolazione del precarico lam-
peggia per segnalare che la
regolazione corrente del precarico
non corrisponde all’icona visualizzata.
In tal caso, arrestare il veicolo e ripete-
re la regolazione. 
In caso di ripetute regolazioni del pre-
carico, la relativa icona lampeggia 4
volte e la funzione di regolazione del
precarico viene disabilitata. Attendere
circa 6 minuti per consentire il raffred-
damento del motore della funzione di
regolazione precarico, quindi provare
a ripetere la regolazione.
1. Solo pilota
2. Pilota + bagagli
3. Pilota + passeggero
4. Pilota + passeggero e bagagli1
2
3
4
GEARN
GEARN
GEARN
GEARN
GEAR1HARD
+3
GEARNGEARN
GEARN
U2PDH1H0.book Page 42 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page 58 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-43
3
Forza di smorzamento
Per ogni regolazione del precarico sono
previste 3 regolazioni dello smorzamento:
“HARD” (rigido), “STD” (standard) e
“SOFT” (morbido). Modificando la regola-
zione del precarico, anche le regolazioni
dello smorzamento cambiano di conse-
guenza. (Il sistema di sospensioni a regola-
zione elettronica eseguirà
automaticamente la regolazione sulle ulti-
me regolazioni dello smorzamento impo-
state per la regolazione del precarico
interessata.) Per regolare lo smorzamento
con precisione ancora maggiore, ciascuna
regolazione dello smorzamento può essere
impostata su 7 livelli diversi.
NOTASe la regolazione del precarico non è stata
eseguita correttamente:  Le indicazioni della regolazione dello
smorzamento e del livello impostato
lampeggiano 4 volte e non potranno
essere modificate a veicolo fermo.
 L’icona di regolazione del precarico
lampeggia e lo smorzamento non può
essere regolato a veicolo in movimen-
to.
Prima di procedere alla regolazione dello
smorzamento, accertarsi che il precarico
sia stato regolato correttamente.Per regolare lo smorzamento e il relativo li-vello1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere l’interruttore dei menu “ME-
NU” per commutare il display sulla
funzione di regolazione smorzamento. 3. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “HARD”, “STD” o “SOFT”.
4. Premere l’interruttore dei menu “ME- NU”.
5. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare il livello di smorzamento
desiderato.
1. Regolazione smorzamento
2. Livello di regolazione smorzamento
GEARNHARD+3
21
1. Display delle funzioni
2. Funzione di regolazione dello smorzamento
1. Regolazione smorzamento
GEARN
STD0
12
GEARNHARD 0
1
U2PDH1H0.book Page 43 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page 59 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-44
3
NOTALo smorzamento può essere regolato su 7
diversi livelli (+3, +2, +1, 0, –1, –2 e –3). “+3”
è quello più rigido e “–3” è il più morbido.6. Premere l’interruttore dei menu “ME-NU”.
In caso di movimento del veicolo durante la
regolazione dello smorzamento, il display
informativo passerà alla modalità di visua-
lizzazione.
AVVERTENZA
HWA16421
L’assieme ammortizzatore posteriore
contiene azoto gassoso fortemente
compresso. Le ggere e compren dere le
informazioni che seg uono prima di ma-
ne ggiare l’assieme ammortizzatore.
 Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilin dro.
 Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o a d altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplo dere il g ruppo a seg uito
d ell’eccessiva pressione del gas. 
Non deformare o danneggiare in
nessun mo do il cilin dro. Il danne g-
g iamento del cilin dro ri durrebbe le
prestazioni di smorzamento.
 Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danne g-
g iato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore a d un concessio-
nario Yamaha per qualsiasi assi-
stenza.
1. Livello di regolazione smorzamento
GEARNHARD
+3
1
1. Funzione di regolazione dello smorzamento
2. Regolazione smorzamento
3. Icona di regolazione precarico
GEARNHARD +3
GEAR1HARD
+3
123
U2PDH1H0.book Page 44 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page 60 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-45
3
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporato nel cavalletto la-
terale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente possibilità di
per dere il controllo d el mezzo. Il sistema
d ’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato prog ettato come sup-
porto alla responsabilità d el pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si pre ga di controllare questo sistema re
golarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU54491
Sistema d’interruzione circuito
accensioneIl sistema d’interruzione circuito accensio-
ne (comprendente l’interruttore cavalletto
laterale, l’interruttore frizione e l’interruttore
marcia in folle) ha le seguenti funzioni:
 Impedire l’avviamento a marcia inne-
stata e a cavalletto laterale alzato, con
la leva frizione non tirata.
 Impedire l’avviamento a marcia inne-
stata e con la leva frizione tirata, ma
con il cavalletto laterale ancora ab-
bassato.
 Spegnere il motore a marcia innestata
e con il cavalletto laterale abbassato.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to del sistema d’interruzione circuito ac-
censione in conformità alla seguente
procedura:
U2PDH1H0.book Page 45 Thursday, July 3, 2014 3:31 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 130 next >