YAMAHA FX HO 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 41 of 150

Funcionamento da função de controlo
31
Para drenar a água do purgador de
água:
(1) Colocar um reservatório de escoamentoou um pano seco sob o purgador de
água.
(2) Desapertar gradualmente o bujão de drenagem para drenar a água. Apanhar a
água com o reservatório de escoamento
ou com o pano seco de forma a não sal-
tar para o compartimento do motor. Se
saltar água para o veículo, certificar-se
de que a mesma é limpa com um pano
seco.
(3) Apertar firmemente o bujão de drena- gem até parar.
UF3V73P0.book Page 31 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page 42 of 150

Operação do veículo aquático
32
PJU40014
Funções de operação do veículo aquático
PJU43156Sistema do seletor do sentido de
marcha
PWJ01774
Verificar se existem obstáculos ou pes-
soas atrás antes de selecionar a marcha
à ré.
Não tocar no deflector de marcha à ré
durante a operação do comando RiDE,
de modo a evitar o entalamento.
Se os comandos RiDE e do acelerador
estiverem a ser operados simultanea-
mente, não libertar apenas o comando
RiDE. Caso contrário, o veículo aquático
poderá acelerar mais rapidamente do
que o esperado, o que pode provocar
um acidente.
O comando RiDE e o comando do acelerador
só podem ser usados para mudar o movi-
mento de marcha avante ou de marcha à ré
do veículo aquático quando o motor está em
funcionamento. Quando se aperta o coman-
do RiDE, o deflector de marcha à ré desce e
desvia o jato de água descarregado através
da tubeira do jato para que o veículo aquático
se desloque em marcha à ré ou fique em
ponto-morto. Quando se aperta o comando
do acelerador, o deflector de marcha à ré
sobe e o veículo aquático desloca-se em
marcha avante.
OBSERVAÇÃO
Este modelo está equipado com uma fun-
ção que limita a velocidade do motor em
marcha à ré.
Quando o motor é ligado, o deflector de
marcha à ré desloca-se automaticamente
para a posição de ponto-morto.
Para selecionar a marcha à ré:
(1) Libertar o comando do acelerador.
(2) Apertar o comando RiDE. O deflector de
marcha à ré desce, a velocidade do mo-
tor aumenta, o veículo aquático começa
a deslocar-se em marcha à ré e é mos-
trado o indicador do seletor do sentido
de marcha “R” (marcha à ré).
1Comando RiDE
1 Deflector de marcha à ré
2 Posição de marcha à ré
1
2
1
UF3V73P0.book Page 32 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page 43 of 150

Operação do veículo aquático
33
Para selecionar o ponto-morto a partir
da marcha à ré:
Libertar o comando RiDE. O deflector de
marcha à ré retorna automaticamente à posi-
ção de ponto-morto e é mostrado o indica-
dor do seletor do sentido de marcha “N”
(ponto-morto).
OBSERVAÇÃO
Embora a posição de ponto-morto ajude a
impedir a deslocação do veículo aquático
mesmo com o motor em funcionamento,
pode ocorrer algum movimento.
Para selecionar a marcha avante:
(1) Libertar o comando RiDE.
(2) Apertar o comando do acelerador. O de-flector de marcha à ré sobe completa-
mente, a velocidade do motor aumenta,
o veículo aquático começa a deslocar-se
em marcha avante e é mostrado o indi-
cador do seletor do sentido de marcha
“F” (marcha avante).
1“R” (Posição de marcha à ré)
1 Comando RiDE
1 Deflector de marcha à ré
2 Posição de ponto-morto
km/h
RPM
x1000
12.7V16KM/HFA S TACCEL
1
1
2
1
1 “N” (Posição de ponto-morto)
1 Comando do acelerador
km/h
RPM
x1000
12.7V16KM/HFA S TACCEL
1
1
UF3V73P0.book Page 33 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page 44 of 150

Operação do veículo aquático
34
OBSERVAÇÃO
Se o comando RiDE for apertado enquanto o
comando do acelerador está apertado, o ve-
ículo aquático irá abrandar e, depois de pa-
rar, irá deslocar-se em marcha à ré.
Para selecionar o ponto-morto a partir
da marcha avante:
(1) Libertar o comando do acelerador.
(2) Apertar ligeiramente e libertar o coman-do RiDE. Será mostrado o indicador do
seletor do sentido de marcha “N” (pon-
to-morto).
OBSERVAÇÃO
Se o comando RiDE for apertado continua-
mente, o deflector de marcha à ré muda para
a posição de marcha à ré.
PJU45880Sistema de caimento elétrico
O sistema de caimento elétrico é uma função
que permite alterar o ângulo vertical da tubei-
ra do jato e alterar o ângulo de caimento e as
características de desempenho do veículo
aquático.
Esta função só pode ser usada para a opera-
ção em marcha avante do veículo.
OBSERVAÇÃO
Quando o veículo aquático se desloca em
marcha à ré ou está em ponto morto, a tu-
beira do jato muda automaticamente para
a definição de caimento neutro. Quando o
1Deflector de marcha à ré
2 Posição de marcha avante
1 “F” (Posição de marcha avante)
2
1
km/h
RPM
x1000
12.7V16KM/HFA S TACCEL
11 “N” (Posição de ponto-morto)
km/h
RPM
x1000
12.7V16KM/HFA S TACCEL
1
UF3V73P0.book Page 34 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page 45 of 150

Operação do veículo aquático
35
veículo aquático muda para a posição de
marcha avante, a tubeira do jato muda au-
tomaticamente para a definição de cai-
mento selecionada.
Quando o veículo aquático está em ponto
morto, o interruptor “TRIM/T.D.E.” controla
a operação em marcha avante e marcha à
ré do T.D.E. (thrust direction enhancer - oti-
mizador da direção de impulso). (Ver infor-
mações sobre o T.D.E. na página 37.)
As características de desempenho do veí-
culo em termos de ângulo de caimento
mudam consoante as condições de fun-
cionamento.
Confirmar a definição de caimento
A definição de caimento pode ser confirmada
pelo indicador de definição de caimento no
centro de informações multifunções.
Para alterar a definição de caimento:
(1) Selecione a marcha avante.
(2) Prima a parte superior do interruptor“TRIM/T.D.E.” para aumentar a definição
de caimento e elevar a proa ou a parte
inferior do interruptor “TRIM/T.D.E.” para
reduzir a definição de caimento e abaixar
a proa. O ângulo de caimento pode ser
ajustado dentro do intervalo das defini-
ções de caimento –2 a +2. Elevação da proa
Dá-se a elevação da proa, o que provoca o
aumento do ângulo de caimento.
Há menos resistência hidráulica, pelo que a
aceleração em linha reta é melhorada.
Abaixamento da proa
Dá-se o abaixamento da proa, o que provoca
a diminuição do ângulo de caimento.
O movimento vertical da proa diminui e o ve-
ículo aquático fica em flutuação estacionária
mais rapidamente quando se acelerar.
1
Indicador de definição de caimento
km/h
RPM
x1000
12.7V10 :00AM
1
1 Interruptor de “TRIM/T.D.E.”
1
UF3V73P0.book Page 35 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page 46 of 150

Operação do veículo aquático
36
PJU40003
Modos de funcionamento do veículo aquático
PJU45892Apoio à marcha à ré
O apoio à marcha à ré é uma função que per-
mite aumentar temporariamente a velocida-
de do motor durante a marcha à ré, por
exemplo, para entrar na água de forma suave
ao lançar o veículo aquático a partir de um re-
boque.
Esta função é ativada após o arranque do
motor e apenas se o veículo aquático não es-
tiver em marcha avante.
OBSERVAÇÃO
Quando o veículo aquático é posto em mar-
cha avante após o arranque do motor, não é
possível utilizar o apoio à marcha à ré.
Ativar e desativar o apoio à marcha à ré
A ativação do apoio à marcha à ré pode ser
confirmada pelo indicador de apoio à marcha
à ré no centro de informações multifunções.
Para ativar o apoio à marcha à ré:
(1) Inicie o motor.
(2) Aperte o comando RiDE para uma posi-
ção totalmente aberta e, depois, prima a
parte superior do interruptor “SPEED
ADJUST”. Quando o avisador acústico
1Indicador de apoio à marcha à ré
2 Nível de apoio à marcha à ré
km/h
RPM
x1000
12.7V10 :00AM
Reverse Assist +2
21
UF3V73P0.book Page 36 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page 47 of 150

Operação do veículo aquático
37
soar três vezes e o indicador de apoio à
marcha à ré for apresentado, a velocida-
de do motor aumenta. A velocidade do
motor pode ser ajustada para dois ní-
veis: +1 e +2.
Para desativar o apoio à marcha à ré:
Executar uma das operações que se se-
guem. O avisador acústico soa duas vezes e
o indicador de apoio à marcha à ré desapa-
rece quando a função apoio à marcha à ré é
desativada.
Liberte um pouco o comando RiDE.
Prima a parte inferior do interruptor “SPE-
ED ADJUST” quando o nível de apoio à
marcha à ré está definido para +1.
Apertar o comando do acelerador.
PJU45900T.D.E. (thrust directional enhancer -
optimizador de direção do impulso)
O T.D.E. é uma função para levantar ou bai-
xar ligeiramente o defletor de marcha à ré da
posição de ponto morto para operar o veícu-
lo aquático a velocidades muito reduzidas
quando o motor estiver a funcionar em ralen-
ti.
Esta função apenas pode ser utilizada quan-
do o veículo aquático está em ponto morto.
OBSERVAÇÃO
Quando o veículo aquático está em marcha
avante, o interruptor “TRIM/T.D.E.” controla
o sistema elétrico de caimento. (Ver página
34 para informações sobre o sistema elétrico
de caimento.)
Ativar e desativar o T.D.E.
A ativação do T.D.E. pode ser confirmada
pelo indicador de T.D.E. no centro de infor-
mações multifunções.
Para ativar o T.D.E.:
(1) Engrenar o ponto morto.
(2) Premir a parte superior do interruptor“TRIM/T.D.E.” para deslocar o veículo
avante a uma velocidade muito reduzida,
1Comando RiDE
1 Interruptor “SPEED ADJUST”
1
1
1Indicador T.D.E.
2 Operação em marcha avante a velocidade
muito reduzida
3 Operação em marcha à ré a velocidade
muito reduzida
MPH
RPM
x1000
12.7V10 :00AM
T.D.E. FORWARD
T.D.E. REVERSE T.D.E. FORWARD
1
3
2
UF3V73P0.book Page 37 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page 48 of 150

Operação do veículo aquático
38
ou premir a parte inferior do interruptor
“TRIM/T.D.E.” para deslocar o veículo
em marcha à ré a uma velocidade muito
reduzida.
OBSERVAÇÃO
Enquanto o T.D.E. estiver ativado, o indica-
dor de mudanças “N” (ponto morto) é apre-
sentado, ao mesmo tempo que o velocímetro
apresenta “0”.
Para desativar o T.D.E.:
Executar uma das operações que se se-
guem. O indicador T.D.E. desaparece e o
T.D.E. é desativado.
Apertar o comando do acelerador.
Apertar o comando RiDE.
Manter premido o interruptor “CRUISE/NO
WAKE”.
Durante a marcha avante a velocidade
muito reduzida, premir a parte inferior do
interruptor “TRIM/T.D.E.”.
Durante a marcha à ré a velocidade muito
reduzida, premir a parte superior do inter-
ruptor “TRIM/T.D.E.”.
OBSERVAÇÃO
O T.D.E. também é desativado quando o mo-
tor é desligado.
PJU45911Modo de velocidade reduzida
O modo de velocidade reduzida é uma fun-
ção que mantém a velocidade do motor
numa definição fixa para operar o veículo a
baixas velocidades. Quando está a utilizar o
veículo aquático no modo de velocidade re-
duzida, a velocidade do motor pode ser ajus-
tada para uma velocidade de motor inferior
ou superior à velocidade inicial do motor.
Esta função apenas pode ser utilizada quan-
do o veículo aquático está em ponto morto
ou em marcha avante e o motor está a fun-
cionar em ralenti.
OBSERVAÇÃO
Se o modo de velocidade reduzida estiver
ativado quando o veículo aquático estiver em
ponto morto, o veículo aquático muda auto-
maticamente para marcha avante e começa
a deslocar-se a uma velocidade reduzida.
Ativação e desativação do modo de velo-
cidade reduzida
A ativação do modo de velocidade reduzida
pode ser confirmada pelo indicador do modo
de velocidade reduzida no centro de informa-
ções multifunções.
1Interruptor de “TRIM/T.D.E.”
1
1Indicador do modo sem esteira
2 Nível do modo sem esteira
km/h
RPM
x1000
12.7V10 :00AM
No Wake +1
21
UF3V73P0.book Page 38 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page 49 of 150

Operação do veículo aquático
39
Para ativar o modo de velocidade redu-
zida:
(1) Engrenar o ponto morto ou libertar o co-mando do acelerador e deixar a veloci-
dade do motor regressar ao ralenti.
(2) Manter premido o interruptor “CRUI- SE/NO WAKE”. Quando o avisador
acústico soar três vezes e o indicador de
velocidade reduzida for apresentado, o
modo de velocidade reduzida está ativa-
do.
(3) Premir a parte superior ou inferior do in- terruptor “SPEED ADJUST” para ajustar
a velocidade do motor a três definições:
“No Wake –1”, “No Wake” (definição pa-
drão), e “No Wake +1”.
Para desativar o modo de velocidade re-
duzida:
Executar uma das operações que se se-
guem. Quando o avisador acústico soar duas
vezes e o indicador de velocidade reduzida
desaparecer, o modo de velocidade reduzida
está desativado.
Premir o interruptor “CRUISE/NO WAKE”.
Apertar o comando do acelerador.
Apertar o comando RiDE.
OBSERVAÇÃO
O modo de velocidade reduzida também é
desativado quando o motor é desligado.
PJU46980Modo de controlo de condução
O modo de controlo de condução é uma fun-
ção que permite definir a velocidade e acele-
ração máximas do veículo aquático com
vista a um reboque estável e para ajustar au-
tomaticamente o ângulo de caimento.
OBSERVAÇÃO
A definição da velocidade do veículo aquáti-
co é um valor alvo. A velocidade efetiva do
veículo aquático pode variar consoante as
condições de funcionamento.
Ativar o modo de controlo de condução
A ativação do modo de controlo de condu-
ção pode ser confirmada pelo indicador do
modo de controlo de condução no centro de
informações multifunções. Quando o modo
de controlo de condução está ativado, o indi-
cador do modo de controlo de condução é
apresentado a amarelo claro.
1Interruptor “CRUISE/NO WAKE”
1 Interruptor “SPEED ADJUST”
1
1
UF3V73P0.book Page 39 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page 50 of 150

Operação do veículo aquático
40
Para operar o veículo aquático utilizando
o modo de controlo de condução:
(1) Libertar o comando do acelerador e dei-xar a velocidade do motor regressar ao
ralenti.
(2) Ativar cada modo de controlo de condu- ção.
(3) Apertar o comando do acelerador.
Selecionar as definições do modo de con-
trolo de condução
As definições do modo de controlo de con-
dução para a velocidade e aceleração máxi-
mas do veículo aquático ficam guardadas.
Além disso, a ativação e definições do modo
de controlo de condução podem ser bloque-
adas para impedir que sejam alteradas por
terceiros.
Se estiverem bloqueadas, as definições de
controlo de condução não podem ser altera-
das. Libertar o bloqueio para alterar as defini-
ções.
Para selecionar as definições de veloci-
dade e aceleração máximas do veículo
aquático:
(1) Selecionar “ ” para a velocidade máxi- ma do veículo aquático. (2) Definir a velocidade máxima do veículo
aquático desejada, e selecionar “Save”
(Guardar).
(3) Selecionar “Acceleration” (Aceleração), e definir a aceleração desejada.
1Indicador de modo de controlo de condu-
ção
C
Auto Trim
16SLOW
Drive Control
km/hOFFLockAcceleration
Comfort
1
1
Velocidade máxima do veículo aquático
1 “Save”
1 Acceleration (Aceleração)
Auto TrimComfort
16SLOWkm/hOFFAcceleration
Drive ControlLock
1
CancelSave
Drive Control
Speedkm/h16
1
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlLock
1
UF3V73P0.book Page 40 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 150 next >