YAMAHA FX HO 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2022Pages: 150, PDF Size: 5.8 MB
Page 51 of 150

Operação do veículo aquático
41
OBSERVAÇÃO
Para a aceleração, selecionar “SLOW” (Len-
to), “MEDIUM” (Médio) ou “FAST” (Rápido).
Ativação do caimento automático
O caimento automático está ativado, o ângu-
lo de caimento é ajustado automaticamente.
Para definir o caimento automático, selecio-
nar “Auto Trim” (Caimento automático) no
ecrã de modo de controlo de condução.
OBSERVAÇÃO
Para o caimento automático, selecionar
“Performance” (Desempenho) ou “Comfort”
(Conforto).
Quando o caimento automático está ativado,
o ícone do caimento no ecrã inicial muda de
cor. Quando o caimento automático está de-
finido para “Performance” (Desempenho), o
ícone “ ” é azul. Quando o caimento auto-
mático está definido para “Comfort” (Confor-
to), o ícone “ ” é amarelo.
Bloqueio do modo de controlo de condu-
ção
O modo de controlo de condução pode ser
bloqueado.
Para bloquear o modo de controlo de
condução:
(1) Selecionar o indicador do modo de con-trolo de condução. (2) Selecionar “Unlock” (Desbloquear).
(3) Introduzir o PIN de 4 dígitos, e
selecionar “ ”.
Para desbloquear o modo de controlo
de condução:
(1) Selecionar o indicador do modo de con-trolo de condução.
(2) Selecionar “Lock” (Bloquear).
(3) Introduzir o PIN de 4 dígitos, e selecionar “ ”.
PJU45930Função apoio a cruzeiro
A função apoio a cruzeiro destina-se a man-
ter a velocidade do motor pretendida num
determinado alcance durante a operação do
veículo. Assim que a função apoio a cruzeiro
é ativada, a velocidade definida para o motor
pode ser aumentada ou reduzida. Contudo, o
ajuste está limitado a um máximo de cinco
1“Auto Trim”
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlLock
1
1Desbloqueio
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlUnlock
1
123
456
789
Cancel0
Enter PIN Code
UF3V73P0.book Page 41 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 52 of 150

Operação do veículo aquático
42
incrementos acima ou abaixo da definição
inicial da função apoio a cruzeiro.
OBSERVAÇÃO
Só é possível utilizar a função apoio a cruzei-
ro entre as velocidades de motor de, aproxi-
madamente, 3000 r/min e 7000 r/min.
Ativação e desativação da função apoio a
cruzeiro
A ativação da função apoio a cruzeiro pode
ser confirmada pelo indicador de apoio a cru-
zeiro no centro de informações multifunções.
Para ativar a função apoio a cruzeiro:
(1) Operar o comando do acelerador até seralcançada a velocidade do motor pre-
tendida.
(2) Quando a velocidade do motor alcançar a definição de apoio a cruzeiro pretendi-
da, premir o interruptor “CRUISE/NO
WAKE”. Quando o avisador acústico
soar três vezes e o indicador de apoio a
cruzeiro for apresentado, a função apoio
a cruzeiro está ativada. (3) Quando a função de apoio a cruzeiro es-
tiver ativada, apertar lentamente o co-
mando do acelerador para o manter
numa posição acima daquela em que a
função apoio a cruzeiro foi definida.
OBSERVAÇÃO
Consulte o centro de informações multifun-
ções para se certificar de que o apoio a cru-
zeiro está ativado antes de apertar o
comando do acelerador para a posição de
aceleração máxima. Se a função apoio a cru-
zeiro não estiver ativada, o motor responderá
normalmente à operação do acelerador.
(4) Assim que o apoio a cruzeiro estiver ati-vado, premir a parte superior do inter-
ruptor “SPEED ADJUST” para aumentar
a velocidade definida para o motor ou a
parte inferior do interruptor “SPEED AD-
JUST” para reduzir a velocidade definida
para o motor. A velocidade do motor
pode ser alterada dentro do intervalo
dos níveis de apoio a cruzeiro –5 a +5.
1Indicador de apoio a cruzeiro
2 Nível de apoio a cruzeiro
km/h
RPM
x1000
12.7V10 :00AM
Cruise Assist +4
21
1 Interruptor “CRUISE/NO WAKE”
1
UF3V73P0.book Page 42 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 53 of 150

Operação do veículo aquático
43
OBSERVAÇÃO
Como o apoio a cruzeiro apenas pode ser
definido num intervalo de velocidades de
motor entre aproximadamente 3000 r/min e
aproximadamente 7000 r/min, o nível de
apoio a cruzeiro não pode ser ajustado para
uma velocidade de motor fora deste interva-
lo.
Para desativar a função apoio a cruzeiro:
Libertar um pouco o comando do acelerador
após a posição em que o apoio a cruzeiro foi
definido. O avisador acústico soa duas vezes
e o indicador de apoio a cruzeiro desaparece
quando a função de apoio a cruzeiro é desa-
tivada.
1Interruptor “SPEED ADJUST”
1
UF3V73P0.book Page 43 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 54 of 150

Funcionamento dos instrumentos
44
PJU46620
Centro de informações multifunções
O centro de informações multifunções apre-
senta várias informações sobre o veículo
aquático.
O centro de informações multifunções é um
ecrã tátil em que pode tocar diretamente
para ligar ou desligar várias funções ou alte-
rar definições. Também é possível efetuar
operações com o controlo por touchpad.
É possível alterar o idioma e as unidades de
visualização apresentadas. (Consulte a pági-
na 60 para informações sobre como alterar o
idioma e as unidades de visualização.) Nas
ilustrações deste manual, é utilizado o idioma
inglês e as unidades dos EUA para as unida-
des de visualização.
PWJ01980
Por motivos de segurança, não toque no
centro de informações multifunções com
o veículo aquático em movimento. Caso
contrário, pode perder o controlo do veí-
culo aquático, dando origem a um aciden-
te.
OBSERVAÇÃO
Não pode ser efetuada nenhuma operação
no centro de informações multifunções en-
quanto o veículo aquático estiver em movi-
mento. Antes de operar o centro de
informações multifunções, pare o veículo
aquático e verifique a área em seu redor para
se certificar de que é seguro operar o centro.
Ligar o centro de informações multifun-
ções
Ao premir o interruptor de arranque/paragem
do motor, o centro de informações multifun-
ções é ligado. Depois de o logótipo ser exibi-
do durante alguns segundos, seguido por uma isenção de responsabilidade, selecionar
“CONFIRM” (Confirmar) para abrir o ecrã ini-
cial.
OBSERVAÇÃO
O centro de informações multifunções é liga-
do, mesmo que o interruptor de arranque/pa-
ragem do motor também seja premido
brevemente.
Desligar o centro de informações multi-
funções
Se não for efetuada qualquer operação du-
rante cerca de 50 segundos depois de o mo-
tor parar, aparece uma mensagem no centro
de informações multifunções. Selecionar
“Shutdown” (Desligamento) na mensagem
apresentada para desligar o centro de infor-
mações multifunções.
OBSERVAÇÃO
Se não for efetuada qualquer operação no
espaço de 20 segundos depois de a mensa-
gem aparecer, o centro de informações mul-
tifunções desliga-se.
Ligar e desligar o modo de acessório
Quando o modo de acessório está ligado, o
centro de informações multifunções pode ser
utilizado mesmo que o motor esteja desliga-
do.
1
“Shutdown” (Desligamento)
ContinueShutdown
Entering Accessory Mode
Engine is off. Vehicle will now be draining battery power.
Would you like to continue? If no selection is made, vehicle will shutdown.
1
UF3V73P0.book Page 44 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 55 of 150

Funcionamento dos instrumentos
45
Para ligar o modo de acessório, selecionar
“Continue” (Continuar) na mensagem que
aparece no indicador depois de o motor se
desligar.
Para desligar o modo de acessório, selecio-
nar o botão de modo de acessório no ecrã
inicial, e selecionar “Shutdown” (Desliga-
mento) na mensagem que aparece.
OBSERVAÇÃO
A mensagem é apresentada no centro de
informações multifunções mesmo que não
seja efetuada qualquer operação durante
cerca de 50 segundos depois de o motor
se desligar.
O modo de acessório descarrega a bateria.
De forma a poupar energia para o arranque
do motor, o centro de informações multi-
funções pode-se desligar mesmo quando
o modo de acessório está em funciona-
mento.
PJU46630Botões de operação
Este modelo está equipado com um controlo
por touchpad para operar o centro de infor-
mações multifunções.
Botão direcional
Mude ou selecione os ecrãs de cada item
com o botão direcional.
Utilizar o botão direcional para mostrar o item
selecionado a vermelho.
Botão “BACK” (Voltar)
Prima este botão para voltar ao ecrã anterior.
Manter o botão “BACK” (Voltar) premido para
visualizar o ecrã inicial.
Botão “OK”
Premir este botão para escolher o item sele-
cionado atualmente.
1 “Continue” (Continuar)
1 Botão de modo de acessório
ContinueShutdown
Entering Accessory Mode
Engine is off. Vehicle will now be draining battery power.
Would you like to continue? If no selection is made, vehicle will shutdown.
1
Auto TrimOff
12.7V2
1
1Botão direcional
2 Botão “BACK”
3 Botão “OK”
1
23
UF3V73P0.book Page 45 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 56 of 150

Funcionamento dos instrumentos
46
PJU46641
Visor
O visor é configurado conforme indicado em
baixo.
Barra do separador de ecrã
Ao selecionar cada símbolo, as informações
do veículo aquático, definições de funciona-
mento e outras informações são apresenta-
das no visor central. (Consultar a página 48
para informações sobre cada ecrã.)
Visor central
O visor central mostra as informações do ve-
ículo aquático, definições de funcionamento
e outras informações consoante o símbolo
que selecionar na barra do separador de
ecrã.
Barra de aviso
A barra de aviso é apresentada quando é de-
tetado um erro ou uma avaria.
Selecionar o símbolo de aviso quando este é
apresentado de forma a ver a descrição doaviso no visor central. (Consultar a página 69
para informações sobre descrições de aviso.)
Indicador de definição de caimento
A posição deste indicador indica a definição
de caimento da tubeira do jato. (Consultar a
página 34 para informações sobre a defini-
ção de caimento.)
Voltímetro
O voltímetro apresenta a tensão da bateria.
Se a tensão diminuir ou aumentar significati-
vamente, ocorre um aviso de bateria e o visor
do voltímetro muda de branco para verme-
lho. (Consultar página 70 para informações
sobre o aviso de tensão de bateria.)
Indicador do seletor do sentido de marcha
Isto indica as posições do defletor de marcha
à ré: “F” (marcha avante), “N” (ponto morto) e
“R” (marcha à ré). (Ver os procedimentos de
seleção do sentido de marcha na página 32.)
Indicador do nível de combustível
O indicador do nível de combustível mostra a
quantidade de combustível que resta no re-
servatório de combustível utilizando o núme-
ro de litros.
Se a quantidade restante de combustível for
baixa, o indicador do nível de combustível
fica vermelho. (Consultar a página 69 para in-
1
Barra do separador de ecrã
2 Visor central
1 Barra de aviso
km/h
RPM
x1000
12.7V16KM/HFA S TACCEL
1
2
1
1 Indicador de definição de caimento
2 Indicador do nível de combustível
3 Voltímetro
4 Indicador do seletor do sentido de marcha
km/h
RPM
x1000
12.7V16KM/HFA S TACCEL
12
34
UF3V73P0.book Page 46 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 57 of 150

Funcionamento dos instrumentos
47
formações sobre o aviso do nível de com-
bustível.)
OBSERVAÇÃO
A precisão do indicador do nível de combus-
tível varia de acordo com as condições de
funcionamento. Utilizar esta função apenas
como referência.
PJU46651Visualizar informação de notificação
A informação sobre chamadas e mensagens
recebidas por um dispositivo em comunica-
ção através do Bluetooth pode ser visualiza-
da no centro de informações multifunções.
O centro de visualização multifunções apre-
senta as informações de chamada recebidas
por um dispositivo em comunicação como
informação de notificação.
O centro de informações multifunções tam-
bém pode ser utilizado para atender chama-
das e ler mensagens do seu dispositivo.
OBSERVAÇÃO
A função de chamada só está disponível no
modelo áudio.
Se não responder à informação sobre as
chamadas ou mensagens recebidas, é exibi-
do o ícone “ ” ou “ ” na informação adicio-
nal ou no “Phone Manager” (Gestor do
telefone).
OBSERVAÇÃO
Selecionar o ícone apresentado no “Phone
Manager” (Gestor do telefone) para ver a in-
formação detalhada.
Para atender uma chamada:
Para atender uma chamada no seu dispositi-
vo, selecionar o botão de chamada “ ” na
informação de notificação.
OBSERVAÇÃO
Para terminar uma chamada, selecionar o
botão de desligar “ ”.
Para verificar as mensagens recebidas:
Para ver as mensagens recebidas no seu dis-
positivo com o centro de informações multi-
funções, selecionar “ ” na informação de
notificação.
OBSERVAÇÃO
A informação sobre as notificações recebi-
das fica oculta após um certo período de
tempo ou se selecionar “ ” na informação
de notificação.
1Informação de notificação
+1 (234) 567-8910INCOMING CALL
Yep!+1 (234) 567-8910
1
11
1/1
Dismiss AllOK
This is a test to send a text.
Sender’s name
UF3V73P0.book Page 47 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 58 of 150

Funcionamento dos instrumentos
48
PJU46662
Ecrã inicial “ ”
O visor central do ecrã inicial apresenta o ve-
locímetro, o conta-rotações e o indicador
que indica o funcionamento do modo de cru-
zeiro. (Consultar a página 36 para as informa-
ções sobre as funções dos vários modos.)
Conta-rotações
O conta-rotações indica a velocidade do mo-
tor utilizando os números ×1000 RPM (r/min)
e o número de segmentos do visor.
OBSERVAÇÃO
Enquanto o motor está a arrancar, o conta-
rotações também é apresentado no canto in-
ferior esquerdo de outros ecrãs que não o
ecrã inicial.
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade do veículo
aquático.
OBSERVAÇÃO
As unidades de visualização do velocíme-
tro são selecionadas de acordo com as
unidades de visualização do centro de in-
formações multifunções. (Consultar a pági-
na 60 para informações sobre a mudança
das unidades de visualização.)
Quando o veículo aquático é operado em
marcha em ré, ou a velocidades muito re-
duzidas em marcha avante ou marcha a ré
utilizando o T.D.E., o velocímetro apresen-
ta “0”.
Se o GPS não estiver a funcionar correta-
mente, o velocímetro não consegue apre-
sentar um número.
Enquanto o motor está a arrancar, o velo-
címetro também é apresentado no canto
inferior esquerdo de outros ecrãs que não
o ecrã inicial.
1Conta-rotações
2 Vel o c í m e t ro
3 Indicador de apoio à marcha à ré
4 Indicador T.D.E.
5 Indicador do modo sem esteira
6 Indicador de apoio a cruzeiro
km/h
RPM
x1000
No Wake +1 T.D.E. Forward
Cruise Assist +4 Reverse Assist +2
12
5
4
6
3
1 Conta-rotações
KM/Hx1000 RPM12.7V
1
UF3V73P0.book Page 48 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 59 of 150

Funcionamento dos instrumentos
49
Informação adicional
A informação como o tempo ou informação
de um dispositivo ligado é apresentada na in-
formação adicional. Selecionar a informação
adicional para alterar a informação apresen-
tada.
A informação que pode ser apresentada na
informação adicional é a seguinte.
Relógio
Informação sobre as definições do modo
de controlo de condução
Estado dos dispositivos ligados
Informação sobre música a tocar no mo-
mento (modelos equipados)
OBSERVAÇÃO
Se nenhuma destas funções estiver ligada, a
informação adicional não é apresentada.
PJU47021
Ecrã do mapa “ ”
Selecionar “ ” na barra do separador de
ecrã para ver o ecrã do mapa.
OBSERVAÇÃO
Se não for carregado um cartão de mapa,
as funções do mapa serão limitadas. Para
carregar um cartão de mapa, ler o código
QR apresentado no ecrã do mapa.
Se não for possível adquirir um sinal GPS,
nenhuma das funções do mapa estará dis-
ponível.
1Vel o c í m e t ro
1 Informação adicional
KM/Hx1000 RPM12.7V
1
16
KM/H
FAST
ACCEL
1
MPHKM/H12.7Vx1000 RPMPM
200 m
UF3V73P0.book Page 49 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 60 of 150

Funcionamento dos instrumentos
50
O “overflow menu” contém as funções de
ponto de referência, rota, GeoFence e defini-
ções do mapa.
PJU46681Ponto de referência
Definir pontos de referência como alvos no
mapa.
Os pontos de referência podem ser definidos
em qualquer localização.
Utilizar a função “Go-To” para guiar o veículo
aquático para um ponto de referência espe-
cificado.
Para adicionar a sua localização atual
como um ponto de referência:
(1) Selecionar “ ” no “overflow menu”.
(2) Selecionar “Add Waypoint”.
OBSERVAÇÃO
O número máximo de pontos de referência
que podem ser definidos é 10. Assim que o
limite for atingido, não é possível adicionar
um ponto de referência. É necessário elimi-
nar um ponto de referência.
(3) Introduzir o nome do ponto de referên-cia.
(4) Selecionar “Save”.
Item Função
Apresenta a escala do mapa.
Apresenta o Norte no mapa, na parte superior do ecrã.
Apresenta o rumo que o veículo aquá- tico está a percorrer.
Centra o mapa na localização atual do veículo aquático.
Indica a região central do mapa apre- sentado.
OBSERVAÇÃO
Este símbolo aparece se o veículo
aquático não for exibido no centro do mapa.
Abre o “overflow menu”.
Aumenta ou diminui o zoom no mapa.
OBSERVAÇÃO
Também é possível aumentar ou dimi- nuir o zoom no mapa com os dedos (ao juntá-los e abri-los).
Indica a posição do veículo aquático.
1 Waypoint (Ponto de referência)
2 Track (Rota)
3 GeoFence
4 Definições do mapa
200 m
200 m
4321
1“Add Waypoint” (Adicionar ponto de refe-
rência)
Go-ToAdd Waypoint
Waypoints
1
UF3V73P0.book Page 50 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM