YAMAHA FX HO CRUISER 2009 Notices Demploi (in French)
Page 71 of 112
Fonctionnement
64
luer, risquant de provoquer un
accident.
[FWJ00581]
(4) Appuyez sur le contacteur de démarrage
(bouton vert), puis relâchez-le dès que le
moteur commence à tourner. Si le moteur
ne démarre pas dans un délai de 5 se-
condes, relâchez le contacteur de démar-
rage, attendez 15 secondes, puis rées-
sayez. Le moteur ne démarrera pas si le
levier d’accélération est engagé.
ATTENTION: N’appuyez jamais sur le
contacteur de démarrage lorsque le
moteur tourne. N’actionnez pas le
contacteur de démarrage pendant
plus de 5 secondes, sinon la batterie
se déchargera et le moteur ne démar-
rera pas. Le démarreur peut égale-
ment être endommagé.
[FCJ01040]FJU32861
Arrêt du moteur
Pour arrêter le moteur, relâchez le levier d’ac-
célération, appuyez ensuite sur le bouton
d’arrêt du moteur (bouton rouge).
AVERTISSEMENT! Vous avez besoin de
propulsion pour pouvoir manœuvrer. Si
vous coupez le moteur, vous risquez de
heurter un obstacle que vous tentez d’évi-
ter. Toute collision peut provoquer de gra-
ves blessures, voire la mort.
[FWJ00601]
FJU37181
Passage des vitesses
AVERTISSEMENT
FWJ01230
N’utilisez pas la marche arrière pour ra-
lentir ou arrêter le scooter nautique car
vous pourriez perdre le contrôle, être
éjecté ou être projeté contre le guidon.
Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni per-
sonnes derrière vous avant d’enclen-
cher la marche arrière.
Ne touchez pas l’inverseur au moment
où vous actionnez le levier d’inversion
car vous risqueriez de vous pincer.
Pour enclencher la marche arrière :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais-
sez le moteur revenir au ralenti.
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
3Cordon du coupe-circuit du moteur
31
2
UF2H70F0.book Page 64 Friday, January 16, 2009 9:38 AM
Page 72 of 112
Fonctionnement
65
(2) Tirez le levier d’inversion vers vous.
Pour enclencher la marche avant :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais-
sez le moteur revenir au ralenti.
(2) Poussez le levier d’inversion vers l’avant.
FJU32882Quitter le scooter nautique
Si vous quittez le scooter nautique, sélection-
nez le mode verrouillé du système de sécurité
Yamaha et retirez le cordon du coupe-circuit
pour réduire les risques de démarrage acci-
dentel ou d’utilisation non autorisée par des
enfants ou d’autres personnes. (Cf. page 36
pour de plus amples informations sur les pro-
cédures de sélection des modes verrouillé et
déverrouillé du système de sécurité
Yamaha.)
FJU32901
Utilisation de votre scooter
nautique
FJU32961Apprendre à connaître votre scooter
nautique
L’utilisation de votre scooter nautique requiert
des compétences que vous ne pourrez ac-
quérir que par une certaine période d’appren-
tissage. Prenez le temps d’approfondir les
techniques de base avant de tenter des
manœuvres plus délicates.
L’utilisation d’un scooter nautique peut être
une activité extrêmement agréable, qui vous
procurera de nombreuses heures de plaisir.
Toutefois, il est essentiel que vous vous fami-
liarisiez avec son fonctionnement pour ac-
quérir le niveau de compétence nécessaire
pour assurer une navigation en toute sécurité.
Avant d’utiliser ce scooter nautique, lisez le
présent Manuel de l’utilisateur, le guide de
conseils pratiques de pilotage, la fiche d’ins-
tructions de pilotage et toutes les étiquettes
d’avertissement et de mise en garde présen-
tes sur le scooter nautique. Accordez une at-
tention toute particulière aux informations de
sécurité présentées à la page 10. Ces infor-
mations devraient vous permettre de mieux
comprendre le scooter nautique et son fonc-
tionnement.
N’oubliez pas : ce scooter nautique est conçu
pour le transport du pilote et de 2 passagers.
Ne dépassez jamais la charge maximale et ne
permettez jamais à plus de 3 personnes
d’embarquer en même temps dans le scooter
nautique (ou 2 personnes si un skieur nauti-
que est remorqué).
Charge maximale :
240 kg (530 lb)
La charge est le poids total du charge-
ment, du pilote et des passagers.
UF2H70F0.book Page 65 Friday, January 16, 2009 9:38 AM
Page 73 of 112
Fonctionnement
66
FJU33001Apprendre à utiliser le scooter
nautique
Avant d’utiliser le scooter, effectuez toujours
les contrôles préalables mentionnés à la page
52. Les quelques instants que vous passerez
à contrôler votre scooter sont un investisse-
ment précieux en termes de sécurité et de fia-
bilité.
Prenez connaissance de tous les règlements
locaux avant d’utiliser votre scooter.
Pilotez de manière défensive, à vitesse con-
trôlée, et conservez une distance de sécurité
par rapport aux personnes, objets et autres
véhicules nautiques. Pour vous exercer, choi-
sissez une zone bien dégagée, où la visibilité
est bonne et le trafic nautique peu important.
Utilisez le système d’apprentissage par
jumelage : ayez toujours quelqu’un à proxi-
mité de vous. Contrôlez en permanence la
présence de personnes, d’objets et d’autres
véhicules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou gênent vo-
tre vision des autres.
Attachez le cordon du coupe-circuit de sécu-
rité à votre poignet gauche et maintenez-le
dégagé du guidon de manière à ce que le mo-
teur se coupe automatiquement en cas de
chute.
Portez un vêtement de flottaison individuel
(VFI). Toutes les personnes utilisant le scoo-
ter doivent porter un VFI agréé par les autori-tés compétentes et adapté à l’utilisation avec
un scooter nautique individuel.
Portez des vêtements de protection. Vous ris-
quez de graves blessures internes en cas de
pénétration forcée d’eau dans les cavités du
corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si
vous vous trouvez trop près de la tuyère de
poussée. Un maillot de bain normal n’offre
aucune protection contre la pénétration for-
cée d’eau dans le rectum ou le vagin. Tous
les utilisateurs doivent porter un pantalon de
combinaison de plongée ou un vêtement of-
frant un degré de protection équivalent.
Il peut s’agir de vêtements taillés dans un
tissu épais, à la trame serrée, solides et étroi-
tement ajustés, comme le denim, mais en
aucun cas du spandex ou autre tissu similaire
tel que celui utilisé dans les culottes de cyclis-
tes. Une combinaison de plongée peut égale-
ment protéger contre l’hypothermie (baisse
anormale de la température corporelle) et les
abrasions.
Il est recommandé de porter des chaussures
et des gants.
Il est recommandé de porter des protections
oculaires pour protéger les yeux du vent, de
l’eau et de l’éblouissement lorsque vous pilo-
tez votre scooter nautique. Il existe des san-
gles de fixation pour protections oculaires qui
leur permettent de flotter au cas où elles tom-
beraient à l’eau.
Tenez fermement le guidon et gardez les
deux pieds sur le fond du repose-pieds. Ne
tentez pas de naviguer avec des passagers
avant d’avoir acquis la parfaite maîtrise de vo-
tre scooter.
FJU33061Navigation avec des passagers
AVERTISSEMENT
FWJ00541
Ne mettez jamais les gaz lorsque
quelqu’un se trouve à l’arrière du scoo-
UF2H70F0.book Page 66 Friday, January 16, 2009 9:38 AM
Page 74 of 112
Fonctionnement
67
ter nautique. Coupez le moteur ou lais-
sez-le tourner au ralenti. L’eau et les dé-
bris éjectés par la tuyère de poussée
peuvent provoquer de graves blessures.
Les passagers ne doivent pas tenter de
monter à bord du scooter nautique lors-
que le pilote met les gaz.
Lorsque vous transportez des passa-
gers, vérifiez qu’ils se tiennent ferme-
ment et ont les pieds bien posés sur la
surface du repose-pieds avant de com-
mencer à accélérer.
Lorsque 2 ou 3 personnes (y compris le pi-
lote) sont à bord, le scooter se comporte diffé-
remment et n’est pas aussi facile à manœu-
vrer, de sorte que son pilotage demande un
degré de compétence plus élevé. Avant de se
risquer à prendre des passagers, le pilote doit
s’exercer à naviguer seul sur le scooter nauti-
que suffisamment longtemps pour acquérir
les compétences nécessaires.
Les passagers doivent toujours porter un VFI
agréé par les autorités compétentes et un
pantalon de combinaison de plongée ou un
vêtement équivalent.
Ne prenez pas d’enfants à bord si leurs pieds
ne peuvent pas atteindre le fond du repose-
pieds. Les passagers doivent se tenir ferme-
ment soit à la personne assise devant eux,
soit aux poignées latérales prévues à cet ef-
fet, et garder les pieds sur le fond du repose-
pieds. N’autorisez jamais un passager à se
placer devant le pilote.
Lorsque vous tractez un skieur nautique, l’ob-
servateur doit être assis tourné vers l’arrière
et se maintenir des deux mains à la poignée.
L’observateur doit toujours être assis à cali-
fourchon sur le siège et poser fermement les
deux pieds sur le fond du repose-pieds de
manière à garantir son équilibre. Suivez tous
les règlements locaux en matière de ski nau-tique, tels que les drapeaux indiquant un
skieur à l’eau, l’observateur assis tourné vers
l’arrière, et autres.
FJU33081Démarrer le scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00711
Pour éviter les collisions :
Contrôlez en permanence la présence
de personnes, d’objets et d’autres véhi-
cules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou gê-
nent votre vision des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de
sécurité par rapport aux personnes, ob-
jets et autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scoo-
ter nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité de personnes
pour les éclabousser. Évitez les virages
brusques ou toute manœuvre qui empê-
cherait les autres de vous éviter facile-
ment ou de savoir où vous allez. Évitez
les zones contenant des objets immer-
gés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins. Ne relâchez pas le levier
d’accélération lorsque vous essayez
UF2H70F0.book Page 67 Friday, January 16, 2009 9:38 AM
Page 75 of 112
Fonctionnement
68
d’éviter des objets ; vous avez besoin de
propulsion pour pouvoir manœuvrer.
FJU33092Embarquement et démarrage en eaux peu
profondes
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau dans
une zone ne contenant ni algues ni débris
et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2
ft) sous le fond du scooter. ATTENTION:
Ne naviguez jamais dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à
partir du fond de la coque car la tuyère
pourrait aspirer des cailloux et du sa-
ble qui risqueraient d’endommager la
turbine ou de provoquer la surchauffe
du moteur.
[FCJ00471]
(2) Embarquez à bord du scooter par le côté
ou l’arrière.
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et mettez l’agrafe en
place dans le coupe-circuit du moteur.(4) Saisissez le guidon à deux mains, placez
les deux pieds sur la surface du repose-
pieds, démarrez le moteur et regardez
bien dans toutes les directions avant de
partir.
FJU33111Embarquement et démarrage à partir d’un
ponton
(1) Embarquez à bord du scooter par le côté.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et mettez l’agrafe en
place dans le coupe-circuit du moteur.
(3)Écartez le scooter nautique du ponton,
saisissez le guidon à deux mains, placez
les deux pieds sur la surface du repose-
pieds, démarrez le moteur et regardez
bien dans toutes les directions avant de
partir.
FJU36081Embarquement et démarrage en eau
profonde
AVERTISSEMENT
FWJ01111
Le pilote et tous les passagers éventuels
doivent s’entraîner à remonter sur le scoo-
ter nautique lorsqu’ils sont dans des eaux
peu profondes avant d’embarquer pour
des eaux plus profondes. Une personne
n’ayant pas réussi à remonter à bord du
scooter nautique après plusieurs tentati-
ves peut se fatiguer et souffrir
UF2H70F0.book Page 68 Friday, January 16, 2009 9:38 AM
Page 76 of 112
Fonctionnement
69
d’hypothermie ; le risque de blessure et de
noyade est par conséquent augmenté.
L’embarquement en eau profonde nécessite
plus de compétences. Le pilote et les passa-
gers doivent pratiquer l’embarquement en
eau peu profonde avant de piloter en eau pro-
fonde.
FJU36351Embarquement seul
(1) Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nauti-
que et placez les deux mains sur la plate-
forme d’embarquement, soulevez-vous
et saisissez le guidon avec une main.
(2) Soulevez-vous jusqu’à pouvoir vous age-
nouiller sur la plate-forme puis avancez
jusqu’au siège et asseyez-vous à cali-
fourchon.
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et mettez l’agrafe en
place dans le coupe-circuit du moteur.(4) Saisissez le guidon à deux mains, placez
les deux pieds sur la surface du repose-
pieds, démarrez le moteur et regardez
bien dans toutes les directions avant de
partir.
REMARQUE:
Ce scooter nautique est équipé d’une marche
de rembarquement que vous pouvez abais-
ser pour faciliter le rembarquement. La mar-
che se replace automatiquement dans sa po-
sition initiale une fois l’embarquement
terminé.
FJU33164Embarquement avec des passagers
AVERTISSEMENT
FWJ00660
De graves blessures internes peuvent se
produire en cas de pénétration forcée
d’eau dans les cavités corporelles des
personnes qui se trouvent trop près de la
tuyère de poussée. Ne mettez pas les gaz
avant que les passagers ne soient assis,
les pieds bien posés sur le repose-pied du
plancher et qu’ils se tiennent fermement à
la personne assise devant eux ou à la poi-
gnée fournie.
REMARQUE:
Plus le poids total du pilote et des passagers
est élevé, plus il est difficile de garder le scoo-
ter nautique en équilibre. N’utilisez pas le
UF2H70F0.book Page 69 Friday, January 16, 2009 9:38 AM
Page 77 of 112
Fonctionnement
70
scooter nautique si le poids total dépasse 240
kg (530 lb) toute charge comprise.
(1) Montez à bord de la manière décrite dans
la section précédente et installez-vous à
califourchon sur le siège.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et placez l’agrafe
dans le coupe-circuit du moteur.
(3) Demandez aux passagers de nager
jusqu’à l’arrière du scooter nautique.
(4) Faites monter un passager à bord et fai-
tes-le s’asseoir à califourchon sur le
siège. Procédez de même pour le
deuxième passager, le cas échéant.
Lorsqu’un passager monte à bord, le pi-lote et les passagers doivent essayer
d’équilibrer le scooter nautique.
(5) Vérifiez que les passagers posent bien
les pieds sur le repose-pieds du plancher
et qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée.
N’autorisez jamais un passager à se pla-
cer devant le pilote.
(6) Démarrez le moteur, regardez dans tou-
tes les directions, puis accélérez jusqu’à
atteindre la vitesse de plané.
A bord lorsqu’il est difficile de garder le scoo-
ter nautique en équilibre à l’arrêt:
(1) Pendant que les passagers stabilisent le
scooter nautique, soulevez-vous sur la
plate-forme d’embarquement en position
agenouillée, puis avancez jusqu’au siège
UF2H70F0.book Page 70 Friday, January 16, 2009 9:38 AM
Page 78 of 112
Fonctionnement
71
et asseyez-vous à califourchon pour
équilibrer le scooter nautique.
(2) Faites monter le passager sur la plate-
forme d’embarquement en position age-
nouillée, puis avancer jusqu’au siège et
s’asseoir à califourchon pour équilibrer le
scooter nautique.
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et placez l’agrafe
dans le coupe-circuit du moteur.
(4) Démarrez le moteur et laissez-le tourner
au ralenti.
(5) Faites monter le deuxième passager sur
la plate-forme d’embarquement en posi-
tion agenouillée, puis se glisser vers le
siège tandis que le scooter nautique ac-
célère.(6) Augmentez progressivement la vitesse
pour équilibrer le scooter nautique.
FJU33231Scooter nautique chaviré
AVERTISSEMENT
FWJ00671
Un redressement mal effectué peut provo-
quer des blessures.
N’oubliez pas de couper le moteur en ti-
rant sur le cordon du coupe-circuit de
sécurité pour détacher l’agrafe du
coupe-circuit du moteur.
Ne mettez pas les mains dans la grille
d’admission.
Si le scooter nautique chavire, redressez-le
immédiatement.
Suivez scrupuleusement la procédure ci-des-
sous pour éviter tout risque de blessure ou de
dommage au scooter nautique.
(1) Enlevez l’agrafe du coupe-circuit du mo-
teur.
(2) Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nauti-
que. Pour redresser le scooter nautique,
saisissez la plaque de niveau de la main
gauche tout en appuyant sur le plat-bord
avec la main ou le pied droit.
Si le côté bâbord (gauche) du scooter
nautique chaviré pointe vers le haut,
poussez le plat-bord vers le bas de façon
à abaisser le côté bâbord (gauche) avant
de tourner le scooter nautique dans le
UF2H70F0.book Page 71 Friday, January 16, 2009 9:38 AM
Page 79 of 112
Fonctionnement
72
sens des aiguilles d’une montre.
ATTENTION: Ne faites pas pivoter le
scooter nautique dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, sinon de
l’eau pourrait s’infiltrer dans le mo-
teur, ce qui risque de provoquer de
graves dommages.
[FCJ00541]
(3) Pour évacuer correctement toute l’eau du
compartiment moteur, démarrez le mo-
teur et pilotez le scooter nautique aussi
droit que possible et au-dessus de la vi-
tesse de plané pendant au moins 2 minu-
tes. (Si le moteur ne démarre pas, voir
“Remorquage du scooter nautique” à la
page 101 ou “Scooter nautique immergé”
à la page 101.) ATTENTION: Attendez
au moins 1 minute après le redémar-
rage du moteur pour piloter le scooter
à plein régime. Un excédent d’eau
dans le compartiment moteur peut
être projeté dans le moteur, ce qui ris-que de provoquer de graves domma-
ges.
[FCJ00551]
FJU33251
Faire virer le scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00770
Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des ob-
jets — vous avez besoin de propulsion
pour pouvoir manœuvrer. Toute colli-
sion peut provoquer de graves blessu-
res, voire la mort.
Lorsque vous naviguez à vitesse élevée,
effectuez des virages progressifs ou ra-
lentissez avant de virer. Des virages ser-
rés à vitesse élevée peuvent faire déra-
per le véhicule nautique ou lui faire faire
un tête-à-queue, jetant le pilote et les
passagers par-dessus bord, et donc
provoquer des blessures.
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité
de poussée.
L’eau aspirée par la grille d’admission est
mise sous pression par la turbine dans la
pompe de propulsion. L’eau sous pression re-
jetée par la pompe dans la tuyère de poussée
crée la poussée qui dirige le scooter nautique.
Plus le régime du moteur est élevé, plus la
poussée est forte.
C’est la quantité de poussée, associée à la
position du guidon, qui détermine l’angle de
virage.
UF2H70F0.book Page 72 Friday, January 16, 2009 9:38 AM
Page 80 of 112
Fonctionnement
73
A. Plus vous donnez de gaz, plus la pous-
sée est importante et plus le scooter nau-
tique peut virer court.
B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous-
sée est faible et plus les virages seront
progressifs.
C. Si vous relâchez complètement le levier
d’accélération, vous ne produirez plus
qu’une poussée minimum. Si vous navi-
guez à des vitesses supérieures au ré-
gime embrayé, vous perdrez rapidement
toute manœuvrabilité dès que vous
aurez coupé les gaz. Vous conserverez
une certaine possibilité de virer immédia-
tement après avoir relâché le levier d’ac-
célération, mais dès que le moteur aura
ralenti, le scooter nautique cessera de ré-
pondre aux mouvements du guidonjusqu’à ce que vous remettiez les gaz ou
atteigniez un régime embrayé.
Au régime embrayé, il est possible de
faire virer le scooter nautique progressi-
vement, à l’aide du guidon, en n’utilisant
que la quantité de poussée disponible au
ralenti.
D. Si le moteur est coupé en cours de navi-
gation, toute poussée est supprimée. Le
scooter nautique continuera tout droit
même si vous tournez le guidon.
Vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui comprend
un système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering
System). Ce système s’activera si vous es-
sayez, en vitesse de plané, de diriger le scoo-
ter nautique une fois le levier d’accélération
relâché (voir condition C susmentionnée).
UF2H70F0.book Page 73 Friday, January 16, 2009 9:38 AM