YAMAHA GRIZZLY 125 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 121 of 146

8-43
8
SBU30380Engrase de los pivotes del trapecio in-
ferior Los pivotes del trapecio inferior se deben lubricar
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
Izquierda
Derecha
Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabón de litio1. Boquilla de engrase
1. Boquilla de engrase
1 11
1
U1PY61S0.book Page 43 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page 122 of 146

8-44
8
SBU28823Engrase de los pivotes de articulación
delanteros Los pivotes de articulación delanteros se deben lu-
bricar según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
SBU25092Engrase del eje de dirección El eje de dirección se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio1. Boquilla de engrase
1
Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabón de litio1. Boquilla de engrase
1
U1PY61S0.book Page 44 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page 123 of 146

8-45
8
SBU2512ABatería La batería se encuentra debajo del asiento. (Véa-
se la página 4-12).
Una batería cuyo mantenimiento sea incorrecto se
corroerá y se descargará rápidamente. Antes de
cada utilización y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase, debe comprobar el nivel de electrólito, las
conexiones de los cables de la batería y el tubo
respiradero.
ADVERTENCIA
SWB02160El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so: contiene ácido sulfúrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Para comprobar el nivel de electrólito
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de electrólito de la bate- ría.1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
1
2
U1PY61S0.book Page 45 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page 124 of 146

8-46
8
NOTAEl electrólito debe situarse entre las marcas de ni-
vel máximo y mínimo.3. Si el electrólito se encuentra en la marca denivel mínimo o por debajo de la misma, añada
agua destilada hasta la marca de nivel máxi-
mo. ATENCIÓN: Utilice únicamente agua
destilada, ya que el agua del grifo contiene
minerales que resultan perjudiciales para
la batería.
[SCB00591]
4. Compruebe y, si es necesario, apriete las co- nexiones de los cables de la batería y corrija
la situación del tubo respiradero.
Para desmontar la batería1. Desenganche la correa de la batería.
2. Desconecte primero el cable negativo y des- pués el cable positivo. ATENCIÓN: Cuando
vaya a extraer la batería, debe quitar el
contacto con el interruptor principal y des-
conectar el cable negativo antes que el po-
sitivo.
[SCB01001]
1. Batería
2. Tubo respiradero de la batería
3. Guía
1
2
3
U1PY61S0.book Page 46 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page 125 of 146

8-47
8
3. Extraiga la batería.
Para guardar la batería
●Si no va a utilizar el ATV durante más de un
mes, desmonte la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar fresco y seco.●Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruebe el peso específico del elec-
trólito al menos una vez al mes y cargue com-
pletamente la batería siempre que sea
necesario.
ATENCIÓNSCB01100●Mantenga siempre la batería cargada. El al-
macenamiento de una batería descargada
puede dañarla de forma irreparable.●No deje ni guarde la batería apoyada sobre
uno de los lados.Para montar la bateríaNOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-
da.1. Coloque la batería.
2. Conecte en primer lugar el cable positivo y después, el cable negativo. ATENCIÓN:
Cuando vaya a montar la batería, debe qui-
tar el contacto con el interruptor principal
y conectar el cable positivo antes que el
negativo.
[SCB01110]
1. Batería
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Cable positivo de la batería (rojo)
4. Tirante de la batería
1 2
4
3
U1PY61S0.book Page 47 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page 126 of 146

8-48
83. Asegúrese de que el tubo respiradero tenga
un recorrido adecuado, se encuentre en bue-
nas condiciones y no esté obstruido.
ATENCIÓN: Si el tubo respiradero está si-
tuado de forma que el bastidor queda ex-
puesto al electrólito o a los gases emitidos
por la batería, el bastidor puede sufrir da-
ños estructurales o externos.
[SCB00611]
4. Enganche la correa de la batería al soporte.
SBU25263Cambio de fusible El soporte de fusibles está situado en el lado dere-
cho del ATV.
Si el fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente. 1. Gire la llave a la posición “OFF” y desactive todos los circuitos eléctricos.
1. Batería
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Cable positivo de la batería (rojo)
4. Tirante de la batería
1 2
4
3
1. Fusible
2. Fusible de reserva
1 2
U1PY61S0.book Page 48 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page 127 of 146

8-49
8
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevodel amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02172]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir-cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen- te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema eléctrico.
SBU25481Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del faro tirando de ella.
2. Extraiga la cubierta del portabombillas del faro tirando de ella.
Fusible especificado:
15.0 A1. Cubierta de la parte posterior del faro
1
U1PY61S0.book Page 49 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page 128 of 146

8-50
83. Extraiga el portabombillas del faro empuján-
dolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda.
4. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella.
5. Introduzca una bombilla nueva en el porta- bombillas del faro empujándola hacia dentro.
ATENCIÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00651]
6. Instale el portabombillas empujándolo hacia
adentro y girándolo hacia la derecha.
7. Instale la cubierta del portabombillas y la cu- bierta en la parte posterior del faro.
ATENCIÓN: Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta
encima del portabombillas y bien asenta-
da.
[SCB00671]
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.
1. Tapa del portabombillas del faro
2. Portabombillas del faro
1 2
1. Bombilla del faro
1
U1PY61S0.book Page 50 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page 129 of 146

8-51
8
SBU25551Ajuste de la luz del faro ATENCIÓNSCB00690Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (b).
SBU25613Cambio de la bombilla de la luz de fre-
no/piloto trasero Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, cámbiela del modo siguiente.1. Desmonte el soporte de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero (junto con la bombilla)
girándolo en el sentido contrario al de las agu-
jas del reloj.
2. Extraiga la bombilla fundida empujándola ha- cia adentro y girándola en sentido contrario al
de las agujas del reloj.
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
1 (a)
(b)
1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
1
U1PY61S0.book Page 51 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page 130 of 146

8-52
83. Introduzca una nueva bombilla en el soporte,
empújela hacia adentro y luego gírela en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte el soporte de la bombilla (junto con la bombilla) girándolo en el sentido de las agujas
del reloj.
SBU25651Desmontaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda. 3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU25692Montaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado bajo el bastidor.
3. Instale la rueda y las tuercas.
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
2. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
1 2
1. Tuerca de rueda
1
1
U1PY61S0.book Page 52 Thursday, March 15, 2012 8:53 AM

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 next >