YAMAHA GRIZZLY 350 2008 Notices Demploi (in French)

Page 61 of 138

7-8
7
Réduire la vitesse lors de la conduite avec un
chargement ou lors d’un remorquage. Pré-
voir une plus grande distance de freinage.Toujours suivre les instructions données
dans ce manuel lors du transport d’un char-gement ou d’un remorquage.
Pendant la conduite
Toujours garder les pieds sur les marche-pieds
pendant la conduite afin d’éviter qu’ils ne touchent
les roues arrière.
AVERTISSEMENT
FWB01470Toujours garder les deux mains sur le guidon
et les deux pieds sur les marche-pieds pendant
la conduite. Le retrait même d’une seule main
ou d’un seul pied peut réduire la capacité à
contrôler le VTT ou peut faire perdre l’équilibre
et provoquer une chute. Si les pieds ne sont
pas maintenus sur les marche-pieds, ils pour-
raient toucher les roues arrière, ce qui risquede provoquer un accident ou des blessures.
Éviter les cabrages et les sauts. Il y a risque de
perte de contrôle et de capotage.
AVERTISSEMENT
FWB01480Ne jamais tenter d’acrobaties telles que les ca-
brages ou sauts. Éviter toute manœuvre dan-gereuse.

Page 62 of 138

7-9
7Modifications
AVERTISSEMENT
FWB01490Ne jamais modifier un VTT par la mise en place
ou l’utilisation incorrecte d’accessoires. Ne
monter que des pièces et accessoires d’ori-
gine Yamaha ou de qualité équivalente desti-
nés à ce VTT et veiller à les utiliser conformé-
ment aux instructions. Une mise en place
d’accessoires ou une modification irrégulières
de ce VTT peut entraîner des changements de
sa maniabilité, ce qui, dans certaines situa-
tions, risque de provoquer un accident. Dans le
moindre doute, ne pas hésiter à consulter unconcessionnaire Yamaha.Système d’échappement
L’échappement est très chaud pendant et après
l’utilisation du véhicule. Afin d’éviter de se brûler,
ne pas toucher l’échappement. Garer le VTT à un
endroit où les piétons et particulièrement les en-
fants ne risquent pas de le toucher. Éviter égale-
ment de stationner dans de l’herbe sèche, des
broussailles ou autres matériaux combustibles ou
à proximité de ceux-ci, afin d’éviter les risques d’in-
cendie.
AVERTISSEMENT
FWB01500Ne pas toucher un échappement chaud.Veiller toujours à garer le véhicule de sorte
que personne ne puisse toucher l’échappe-
ment.Ne pas rouler, faire tourner le moteur ni garer
le véhicule dans de l’herbe sèche ou toutautre matériau combustible.

Page 63 of 138

7-10
7 ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TER-
RAIN
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisa-
tion sur surfaces non revêtues uniquement. La
conduite sur des surfaces revêtues peut entraîner
la perte de contrôle du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWB01510Ne jamais conduire sur des surfaces revêtues,
y compris trottoirs, allées, parcs de stationne-
ment et routes. Ce véhicule est conçu et fabri-
qué pour une utilisation sur surfaces non revê-tues uniquement. Les revêtements de route
peuvent fortement réduire la maniabilité du
VTT et provoquer sa perte de contrôle.
Même si la conduite sur la voie publique non revê-
tue est légale dans certains pays, elle reste dange-
reuse en raison des risques de collision avec les
autres véhicules. Prendre garde aux autres véhi-
cules. S’assurer de bien connaître la loi et les ré-

Page 64 of 138

7-11
7glementations du pays avant d’emprunter une voie
publique non revêtue. Ne jamais conduire le VTT
sur une chaussée revêtue.
AVERTISSEMENT
FWB01520Ne jamais conduire un VTT sur une route revê-
tue ni sur une voie rapide. Il y a risque de colli-
sion avec d’autres véhicules. La conduite des
VTT sur la voie publique est illégale dans laplupart des pays.Se familiariser avec un terrain avant de s’y enga-
ger. Conduire prudemment dans des endroits in-
connus. Être constamment à l’affût de trous, pier-
res, racines et autres obstacles cachés
susceptibles de faire capoter le véhicule.
AVERTISSEMENT
FWB01530Rouler lentement et redoubler de prudence en
cas de conduite sur un terrain non familier.
Être particulièrement attentif au changementdes conditions du terrain.

Page 65 of 138

7-12
7
AVERTISSEMENT
FWB01540Ne jamais rouler sur un terrain excessivement
rocailleux, glissant ou meuble, à moins d’avoir
acquis les techniques nécessaires au contrôle
du VTT sur ce genre de terrain. Le manque de
prudence en cas d’utilisation sur un terrain ex-
cessivement rocailleux, glissant ou meuble ris-
que d’entraîner la perte de traction ou de con-
trôle du véhicule, ce qui pourrait causer unaccident ou un capotage.Monter un fanion d’avertissement sur le véhicule
en cas de conduite dans des endroits où l’on ris-
que de ne pas être vu par d’autres pilotes de VTT.
NE PAS attacher une remorque au support du mât
de fanion.
AVERTISSEMENT
FWB01550Monter un fanion d’avertissement sur le véhi-
cule en cas de conduite dans des endroits où
l’on risque de ne pas être vu par des tiers.Prendre garde aux autres véhicules.
Respecter les interdictions défendant l’accès de
certaines propriétés.

Page 66 of 138

7-13
7Ne pas rouler sur des terrains privés avant d’en
avoir obtenu la permission.
Choisir un grand terrain plat non revêtu pour ap-
prendre à conduire ce VTT. S’assurer que le ter-
rain ne présente pas d’obstacles et n’est pas fré-
quenté par d’autres véhicules. Il faut s’entraîner à
contrôler la commande des gaz, les freins et la
technique de prise de virages avant de se lancer
sur un terrain plus difficile. Éviter de conduire sur
des chaussées ou autres surfaces recouvertes : le
VTT est conçu pour une utilisation sur surfaces
non revêtues uniquement, cela signifie que les
manœuvres sont plus difficiles à exécuter sur des
surfaces revêtues.Serrer le frein de stationnement et lire les instruc-
tions à la page 6-1 avant de mettre le moteur en
marche. Ne démarrer qu’une fois le moteur suffi-
samment chauffé. Ne pas oublier que le moteur et
le tube d’échappement sont chauds pendant et
après la conduite. Il convient donc de ne pas tou-
cher ces pièces.
Le moteur tournant au ralenti, ramener le starter à
sa position de fermeture et mettre le sélecteur de
marche à la position de marche avant, puis relâ-
cher le frein de stationnement. Donner progressi-
vement des gaz. L’embrayage centrifuge se met
en prise et le véhicule démarre. Si l’accélération
est trop brutale, les roues avant risquent de se
soulever et de provoquer la perte de contrôle de la
direction. Éviter les vitesses excessives avant de
s’être entièrement familiarisé avec le fonctionne-
ment du VTT.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à équilibrer l’ac-
tion des freins avant et arrière. Une utilisation in-
correcte des freins peut réduire l’adhérence des
pneus, ce qui entraînerait une perte de contrôle du
véhicule et un accroissement des risques d’acci-
dents.

Page 67 of 138

7-14
7 PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite
sur surfaces non revêtues, les deux roues arrière
sont fixées à un essieu et elles tournent ensemble
à la même vitesse. Par conséquent, à moins que
la roue côté intérieur du virage ne puisse glisser ou
perdre de sa traction, le VTT ne tournera pas. Il est
donc indispensable d’acquérir une technique de
prise de virage particulière pour que le quad puisse
tourner rapidement et facilement. Il est essentiel
de s’entraîner à effectuer cette manœuvre à faible
vitesse.
AVERTISSEMENT
FWB01570Toujours recourir aux techniques de prise de
virages données dans ce manuel. S’exercer à
prendre les virages à faible vitesse avant de
passer à des vitesses plus grandes. Ne jamais
prendre un virage à une vitesse dépassant les
limites imposées par les conditions du terrainet sa propre expérience.
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légère-
ment le guidon dans la direction désirée. En même
temps, faire passer le poids du corps sur le mar-
che-pied se trouvant au côté extérieur du virage
(opposé à la direction prise) et pencher le torse ducôté du virage. Veiller à maintenir une vitesse
constante dans le virage en donnant les gaz ap-
propriés. Cela permet à la roue côté interne du vi-
rage de déraper légèrement, de sorte que le quad
puisse effectuer le virage.
Cette technique doit être pratiquée de nombreuses
fois à faible vitesse sur un terrain non revêtu et
sans obstacle. Si la technique n’est pas bien effec-
tuée, le VTT ne tournera pas. Si le VTT ne tourne
pas, s’arrêter et recommencer la manœuvre. Si le
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. Faire passer son poids sur le marchepied côté extérieur
du virage.

Page 68 of 138

7-15
7sol est glissant ou meuble, il est conseillé de dépla-
cer son poids sur les roues avant en se mettant à
l’avant de la selle.
Une fois cette technique bien maîtrisée, il est alors
possible de passer à des vitesses plus élevées ou
de prendre des virages plus serrés.
Une technique de conduite inadéquate, telle que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage excessif, un mauvais positionnement du
corps ou une vitesse trop élevée pour un virage
donné, peut faire basculer le VTT. Si le VTT com-
mence à basculer vers le côté extérieur du virage,
se pencher plus vers l’intérieur. Il peut également
s’avérer nécessaire de relâcher progressivement
les gaz et de manœuvrer vers l’extérieur du virage
pour éviter de se renverser.
Ne pas oublier : éviter les vitesses excessives
avant de s’être entièrement familiarisé avec le
fonctionnement du VTT.
MONTÉE DES PENTES
Respecter les consignes de sécurité afin d’éviter le
renversement du VTT sur les collines. Être sûr de
bien savoir manœuvrer le VTT sur terrain plat
avant de tenter toute ascension de côtes, puis
commencer à s’entraîner sur des côtes en pente
douce. Ne s’attaquer à des côtes plus difficilesqu’après avoir parfait la technique nécessaire.
Toujours éviter les côtes dont le sol est glissant ou
meuble ou qui comportent des obstacles risquant
de faire perdre le contrôle du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWB01580Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop rai-
des pour le VTT ou trop difficiles pour ses pro-
pres capacités. Le VTT bascule plus facilement
sur des côtes dont la pente est excessivement
raide que sur des surfaces de niveau ou des
côtes en pente douce. S’entraîner sur des cô-
tes plus douces avant de s’attaquer à des cô-tes plus raides.
Il est important de déplacer son poids vers l’avant
du VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire,
il faut s’incliner vers l’avant et, dans les côtes plus
raides, se tenir debout sur les marche-pieds et s’in-
cliner au-dessus du guidon.
AVERTISSEMENT
FWB01670Toujours recourir aux techniques de montée
de collines décrites dans ce manuel.Évaluer les conditions du terrain avant d’at-
taquer une côte.

Page 69 of 138

7-16
7
Ne jamais gravir des pentes dont le sol est
trop glissant ou meuble.Se pencher de sorte à déplacer son poids
vers l’avant du véhicule.Ne jamais accélérer brutalement. Le VTT ris-
que de basculer en arrière.Ne jamais passer le sommet d’une colline à
grande vitesse. Un obstacle, une dénivella-
tion importante ou encore un autre véhicule
ou une personne pourraient se trouver del’autre côté de la colline.Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la côte.
AVERTISSEMENT
FWB01600Ne jamais faire demi-tour sur un terrain en
pente avant d’avoir maîtrisé la technique, telle
qu’elle est décrite dans ce manuel, sur un ter-
rain de niveau. Être toujours très prudent en ef-
fectuant des virages, quel que soit le type de
pente. Éviter, dans la mesure du possible, d’ef-
fectuer la traversée latérale d’une pente trop
raide.
Lors de la traversée latérale de pentes :Toujours suivre le procédé tel qu’il est décrit
dans ce manuel.Éviter les collines au sol trop glissant ou
meuble.Déplacer son poids du côté de la montée.

Page 70 of 138

7-17
7Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge
pouvoir atteindre le sommet de la côte, redémarrer
prudemment afin que les roues avant ne se soulè-
vent pas, car cela pourrait entraîner la perte de
contrôle du véhicule. S’il est impossible de conti-
nuer l’ascension, descendre du VTT. Tourner le
VTT en le poussant, puis redescendre la colline.
Si le véhicule se met à reculer, surtout NE PAS ac-
tionner brusquement le frein arrière. En mode de
transmission “2WD”, n’utiliser que le frein avant.
En mode de transmission “4WD” (pour le modèle
à quatre roues motrices), comme le train de trans-
mission rend les quatre roues solidaires, que l’on
utilise le frein avant ou arrière, ils ont tous deux uneffet sur chacune des roues, et il convient donc
d’éviter les freinages brusques, car les roues si-
tuées du côté amont pourraient se soulever. Le
VTT risquerait de basculer en arrière. Actionner
les freins avant et arrière progressivement ou des-
cendre immédiatement du VTT du côté amont.
AVERTISSEMENT
FWB01791Maintenir une vitesse stable dans une montée.
Si le véhicule perd toute sa puissance :Garder son poids du côté amont.Actionner les freins.Serrer le frein de stationnement après s’être
arrêté.
Si le véhicule se met à reculer :Garder son poids du côté amont.“2WD”: ne jamais actionner le frein arrière
pour tenter d’arrêter le véhicule. Actionner le
frein avant. Une fois le véhicule immobilisé,
actionner également le frein arrière, puis ser-
rer le frein de stationnement.“4WD”: actionner progressivement et si-
multanément les freins avant et arrière. Une
fois le véhicule immobilisé, serrer le frein de
stationnement.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 140 next >