AUX YAMAHA GRIZZLY 550 2012 Notices Demploi (in French)

Page 4 of 186

FBU29161
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du vé hicule. Le manuel
doit être remis avec le v éhicule en cas de vente de ce dernier.
ANSI/SVIA 1-2010General Manager
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Motorcycle Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2 February, 2011
(YFM5FGP) (5Y4AJ58W0B0500101–)
(YFM5FGPH) (5Y4AJ54W0B0500101–)
YFM550FWAD (YFM5FGP) (5Y4AJ53W0B0500101–)
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Shinya Shimada
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
ANSI/SVIA 1-2010Directeur général
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Motorcycle Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2 février, 2011
(YFM5FGP) (5Y4AJ58W0B0500101–)
(YFM5FGPH) (5Y4AJ54W0B0500101–)
YFM550FWAD (YFM5FGP) (5Y4AJ53W0B0500101–)
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d'autres directives CEE)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Shinya Shimada
Date de delivrance
(le cas éch éant)ainsi qu'aux prescriptions des autres Directives de la CEE é tablies dans ce domaine :faisant l'objet de cette declaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et de sécurité stipulé es dans les Directives 2006/42/CE(le cas éch éant)Pour mettre en pratique dans les r ègles les prescriptions en mati ère de sé curité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caracteristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d'établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément aux Directives 2006/42/CE
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, E.-U.
U1HS60F0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 6 of 186

FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17342LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRA ÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particuli èrement importantes sont rep éré es par les notations suivantes :
* Le produit et les caract éristiques peuvent être modifi és sans pr éavis.
Il s
’agit du symbole de danger. Il est destin é à alerter d ’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de s écu-
rit é suivant ce symbole afin d ’éviter tout risque de blessures, voire
de mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n ’est pas évit ée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les pr écautions particuli ères à pren-
dre pour é viter d’endommager le v éhicule ou d ’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements n écessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.U1HS60F0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 7 of 186

FBU17350
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17372Ce véhicule est con çu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronn ées uniquement. La con-
duite de ce v éhicule sur les surfaces ou les routes goudronn ées est dangereuse.
Prendre connaissance des r èglements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17410
YFM5FGPB/YFM5FGPHB
YFM550FAB/YFM550FADB
MANUEL DU PROPRI ÉTA I R E
© 2011 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re é dition, avril 2011
Tous droits r éserv és
To u t e r éimpression ou utilisation
non autoris ée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Imprim é aux U.S.A.
U1HS60F0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 9 of 186

Rodage du moteur ..................................... 6-4
Stationnement ............................................ 6-5
Stationnement en pente ............................. 6-5
Accessoires et chargement ........................ 6-6
CONDUITE DU VTT ...................................... 7-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............. 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ..................................... 7-2
Ê TRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU
TERRAIN ................................................ 7-10
PRISE DE VIRAGES ................................ 7-14
MONT ÉE DES PENTES ........................... 7-15
DESCENTE DES PENTES ....................... 7-18
TRAVERS ÉE LAT ÉRALE D ’UNE
PENTE .................................................... 7-20
TRAVERS ÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ......................................... 7-21
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENT É........................................... 7-24
D ÉRAPAGE ET PATINAGE ..................... 7-24
QUE FAIRE SI... ....................................... 7-25
QUE FAIRE... ............................................ 7-26 ENTRETIENS ET R
ÉGLAGES
P É RIODIQUES ...............................................8-1
Manuel du propri étaire et trousse de
r é paration ..................................................8-2
Entretiens p ériodiques du syst ème
antipollution ...............................................8-3
Entretiens p ériodiques et fr équences de
graissage ..................................................8-5
D épose et repose des caches ..................8-10
D épose des calandres ..............................8-20
Contr ôle de la bougie ................................8-21
Huile moteur et cartouche du filtre à
huile ........................................................8-23
Huile de couple conique arri ère ................8-27
Huile de diff érentiel ...................................8-31
Liquide de refroidissement ........................8-33
Nettoyage de l ’élé ment du filtre à air ........8-41
Nettoyage du pare- étincelles ....................8-44
Bouchon de vidange du carter de la courroie trap ézo ïdale ..............................8-47
R églage de la garde du levier des gaz .....8-47
Jeu des soupapes .....................................8-48
R églage du c âble de s écurit é du
s é lecteur de marche ...............................8-48
Freins ........................................................8-48
Contr ôle des plaquettes de frein avant et
arri ère .....................................................8-49
U1HS60F0.book Page 2 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 15 of 186

1-5
1
Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis v
érifier quels pictogrammes se
rapportent à son v éhicule.
Lire le Manuel du propri étaire.
TOUJOURS porter un casque homologu é et
un équipement de protection.
Interdit aux moins de 6 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 6
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.
Interdit aux moins de 10 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 10
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans. Interdit aux moins de 12 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 12
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.
Interdit aux moins de 16 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort.
NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
U1HS60F0.book Page 5 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 22 of 186

2-1
2
FBU17431
CONSIGNES DE SÉCURIT É
FBU27252UN VTT N ’EST PAS UN JOUET ET SA CON-DUITE PEUT Ê TRE DANGEREUSE.Un VTT se manie diff éremment des autres v éhicu-
les, y compris des motocyclettes et des voitures.
Un accident ou un capotage sont vite arriv és et
peuvent survenir si les pr écautions n écessaires ne
sont pas prises, m ême lors de l ’ex écution de
man œuvres de routine, telles que la prise de vira-
ges et la conduite en c ôte ou sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut
causer des BLESSURES GRAVES OU M ÊME
ENTRA ÎNER LA MORT :Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes appos ées sur le v éhicule et respecter
les marches à suivre d écrites.Ne jamais conduire un VTT sans avoir suivi un
cours de pilotage au pr éalable.
Toujours observer les recommandations suivan-
tes concernant l ’âge du conducteur :
– Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d ’une cylindr ée de plus de 90
cm ³.Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de pi-
loter un VTT sans la supervision d ’un adulte et
ne pas laisser rouler un jeune s ’il n ’a pas les ap-
titudes requises pour piloter le VTT en toute s é-
curit é.Ne jamais transporter de passager sur un VTT.É viter de conduire un VTT sur des surfaces gou-
dronn ées, y compris trottoirs, all ées, voies d ’ac-
c è s privé es, parcs de stationnement et routes.Ne jamais conduire un VTT sur une chauss ée
goudronn ée, quelle qu ’elle soit, ni sur une voie
rapide.Prendre garde aux autres v éhicules lors de la
conduite sur une voie publique non goudronn ée.
S ’assurer de bien conna ître la loi et les r égle-
mentations du pays avant d ’emprunter une voie
publique non goudronné e.
U1HS60F0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 23 of 186

2-2
2
Ne jamais conduire un VTT sans porter un cas-
que de motocycliste homologué et bien adapté .
Il faut é galement porter une protection pour les
yeux (lunettes ou visi ère), des gants, des bottes,
une chemise à manches longues ou une veste
et un pantalon.Ne jamais consommer d ’alcool, certains m édi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.Ne jamais rouler à des vitesses d épassant les li-
mites impos ées par les conditions de conduite et
sa propre expé rience. Toujours conduire à une
vitesse adapt ée au terrain, à la visibilit é, au v é-
hicule, ainsi qu ’à son exp érience.Ne jamais tenter d ’effectuer des cabrages, des
sauts ou autres acrobaties.Contr ôler le VTT avant chaque utilisation afin de
s ’assurer de son bon é tat de marche. Toujours
respecter les intervalles et proc éd és d ’inspec-
tion et d ’entretien dé crits dans ce manuel.Toujours conduire en gardant les mains sur le
guidon et les pieds sur les marche-pieds.Toujours rouler lentement et prudemment sur un
terrain non familier. Être particuli èrement attentif
aux changements de condition du terrain.
Ne pas rouler sur un terrain trop accident é, glis-
sant ou meuble, à moins d ’avoir les comp éten-
ces n écessaires au contr ôle du VTT sur un tel
terrain. Toujours rester tr ès vigilant sur ces types
de terrain.Toujours recourir aux techniques recomman-
d ées dans ce manuel pour aborder les virages.
S ’exercer à prendre les virages à vitesse réduite
avant de passer à des vitesses plus élev ées et
ne jamais prendre les virages à vitesse exces-
sive.Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop rai-
des pour le VTT ou trop difficiles pour ses pro-
pres capacit és. S ’exercer sur des pentes plus
douces avant de se lancer sur des pentes plus
fortes.Toujours recourir aux techniques d ’ascension
de collines expliqu ées dans ce manuel. Évaluer
avec soin les conditions du terrain avant d’ atta-
quer une c ôte. Ne jamais gravir des pentes dont
le sol est trop glissant ou meuble. D éplacer son
poids vers l ’avant du v éhicule. Ne jamais acc é-
l é rer brutalement. Ne jamais passer le sommet
d ’une colline à vitesse élev ée.
U1HS60F0.book Page 2 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 24 of 186

2-3
2
Toujours recourir aux techniques de descente et
de freinage sur collines décrites dans ce ma-
nuel. É valuer avec soin les conditions du terrain
avant de descendre une c ôte. D éplacer son
poids vers l’ arrière du v éhicule. Ne jamais d éva-
ler une colline. Éviter de descendre une colline à
un angle qui ferait trop pencher le v éhicule d ’un
c ô té . Dans la mesure du possible, descendre
une pente tout droit.Toujours recourir aux techniques de travers ée
lat érale de collines d écrites dans ce manuel.
É viter les collines au sol trop glissant ou meuble.
D éplacer son poids du c ôté de la mont ée. Ne ja-
mais tenter de faire demi-tour sur une colline
avant d’ avoir ma îtris é la technique de prise de
virage sur un sol de niveau telle qu ’elle est d é-
crite dans ce manuel. Éviter, dans la mesure du
possible, d ’effectuer la travers ée lat érale d ’une
pente trop raide.Toujours recourir aux techniques recomman-
d é es si le VTT cale ou recule lors de l’ ascension
d ’une colline. Pour é viter de caler, sélectionner
la vitesse appropri ée et maintenir une allure sta-
ble lors de l ’ascension d ’une colline. Si le VTT
cale ou recule, recourir à la technique sp éciale
de freinage d écrite dans ce manuel. Descendre du c
ôté amont du v éhicule ou, si le VTT est di-
rig é droit vers l ’amont, descendre d ’un des c ô-
t é s. Tourner le VTT et l ’enfourcher, en suivant le
proc édé d écrit dans ce manuel.
Toujours tenter de rep érer les obstacles avant
de rouler sur un terrain inconnu.Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres abattus. Re-
courir aux techniques de travers ée d ’obstacles
d é crites dans ce manuel.Ê tre particuli èrement vigilant lorsque le v éhicule
patine ou glisse. Apprendre à contrôler le pati-
nage ou le glissement en s ’exer çant à faible vi-
tesse sur une surface uniforme et de niveau. Sur
des surfaces extr êmement glissantes, telles que
de la glace, rouler lentement et être tr ès prudent
afin de limiter le risque de perte de contr ôle du
v é hicule.Ne jamais conduire un VTT dans un courant
d’eau trop rapide ou dans de l ’eau dont la pro-
fondeur d épasse celle recommand ée dans ce
manuel. Ne pas oublier que des freins mouill és
peuvent r éduire grandement les capacit és de
freinage. Tester les freins apr ès avoir roul é dans
de l ’eau. Si n écessaire, les actionner plusieurs
fois pour que le frottement s èche les garnitures.
U1HS60F0.book Page 3 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 25 of 186

2-4
2
Toujours s’assurer qu ’il n ’y a pas d ’obstacles ni
de personnes derri ère le vé hicule avant de rou-
ler en marche arri ère. D émarrer lentement en
marche arri ère une fois que la voie est libre.Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
sp écifi és dans ce manuel.Toujours maintenir la pression de gonflage des
pneus recommand ée dans ce manuel.Ne jamais modifier un VTT en montant ou utili-
sant incorrectement des accessoires.Ne pas d épasser la capacit é de charge d étermi-
n ée pour le VTT. Le chargement doit être cor-
rectement distribu é sur le v éhicule et bien atta-
ch é. R éduire la vitesse et suivre les instructions
donn ées dans ce manuel pour transporter un
chargement ou tirer une remorque. Pr évoir une
plus grande distance de freinage.
AVERTISSEMENT
FWB00072É viter un empoisonnement au monoxyde de
carbone
Tous les gaz d ’échappement de moteur con-
tiennent du monoxyde de carbone, un gaz mor-
tel. L ’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer c
éphal ées, étourdissements, som-
nolence, naus ées, confusion mentale, et finale-
ment la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore,
inodore et insipide, qui peut être pr ésent m ême
lorsque l ’on ne sent ou ne voit aucun gaz
d ’é chappement. Des niveaux mortels de mo-
noxyde de carbone peuvent s ’accumuler rapi-
dement et peuvent suffoquer rapidement une
victime et l ’emp êcher de se sauver. De plus,
des niveaux mortels de monoxyde de carbone
peuvent persister pendant des heures, voire
des jours dans des endroits mal ventil és. Si
l ’on ressent tout sympt ôme d ’empoisonne-
ment au monoxyde de carbone, il convient de
quitter imm édiatement l ’endroit, de prendre
l ’air et de CONSULTER UN M ÉDECIN.
Ne pas faire tourner un moteur dans un en-
droit confin é. M ême si l ’on tente de faire éva-
cuer les gaz d ’échappement à l ’aide de ven-
tilateurs ou en ouvrant portes et fen êtres, le
monoxyde de carbone peut atteindre rapide-
ment des concentrations dangereuses.
U1HS60F0.book Page 4 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page 31 of 186

4-3
4
FBU30530Témoin d ’alerte de la temp érature du liquide de
refroidissement “”
Ce t émoin d ’alerte s ’allume en cas de surchauffe
du moteur. Si cela se produit lors d’ une randon-
n é e, couper le moteur dè s que possible et le lais-
ser refroidir pendant environ 10 minutes.
Contr ôler le bon fonctionnement du circuit électri-
que du t émoin d ’alerte en tournant la cl é sur “”
(contact). Le t émoin d ’alerte devrait s ’allumer pen-
dant quelques secondes, puis s ’éteindre.
Si le t émoin d ’alerte ne s ’allume pas lorsque l ’on
tourne la cl é à la position “” (contact) ou s ’il ne
s ’é teint pas par la suite, il faut faire contr ôler le cir-
cuit électrique par un concessionnaire Yamaha.ATTENTIONFCB00891La surchauffe du moteur peut ê tre causée
par un chargement excessif du v éhicule. En
cas de surcharge, il convient de r éduire la
charge conform ément aux caract éristiques
donn ées.Le moteur pourrait également surchauffer en
cas d ’accumulation de boue ou de crasse
sur le radiateur (p. ex. apr ès une randonné een terrain humide). Dans ce cas, se reporter
à
la page 8-20 pour les explications concer-
nant l ’accè s au radiateur.
Attendre que le t émoin d ’alerte s’é teigne
avant de mettre le moteur en marche. L ’utili-
sation prolong ée du v éhicule lorsque ce té -
moin d ’alerte est allum é risque d’ endomma-
ger le moteur.FBU30480T émoin d ’alerte de panne moteur “”
Ce t émoin d ’alerte s ’allume ou clignote lorsqu ’un
probl ème est d écel é au niveau du circuit é lectrique
contr ôlant le moteur. Dans ce cas, il convient de
faire v érifier le syst ème embarqu é de diagnostic
de pannes par un concessionnaire Yamaha. (Les
explications au sujet du syst ème embarqu é de dia-
gnostic de pannes se trouvent à la page 4-8.)
Contr ôler le bon fonctionnement du circuit é lectri-
que du t émoin d ’alerte en tournant la cl é sur “”
(contact). Le t émoin d ’alerte devrait s ’allumer pen-
dant quelques secondes, puis s ’éteindre.
Si le t émoin d ’alerte ne s ’allume pas lorsque l ’on
tourne la cl é à la position “” (contact) ou s ’il ne
s ’é teint pas par la suite, il faut faire contr ôler le cir-
cuit électrique par un concessionnaire Yamaha.
U1HS60F0.book Page 3 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 60 next >