YAMAHA GRIZZLY 700 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 141 of 178

8-49
8
NOTA:Es necesario quitar las ruedas para comprobar laspastillas de freno. (Véase la página 8-67).
Freno delanteroFreno trasero
SBU27842Comprobación de los protectores del
tubo de freno trasero Debe comprobar el desgaste de los protectores
del tubo de freno trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Cada protector dispone de un
indicador de desgaste. Si un protector se desgasta
hasta el punto de que el indicador se hace visible,
haga cambiar el protector en un concesionario
Yamaha.
1. Ranura indicadora de desgaste
1. Ranura indicadora de desgaste
U3B462S0.book Page 49 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page 142 of 178

8-50
8
NOTA:Es necesario desmontar las ruedas para compro-
bar los protectores del tubo de freno. (Véase la pá-gina 8-67).SBU24251Comprobación del líquido de freno Si el líquido de freno es insuficiente, puede entrar
aire en el sistema y, como consecuencia de ello,
los frenos pueden perder su eficacia.Antes de conducir, verifique que el líquido de freno
se encuentre por encima de la marca de nivel mí-
nimo y añada líquido según sea necesario. Un ni-
vel bajo de líquido de freno puede ser indicativo
del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el
sistema de frenos. Si el nivel de líquido de freno
está bajo, compruebe si las pastillas están des-
gastadas y si el sistema de frenos presenta alguna
fuga.
Freno delantero1. Protector del tubo de freno trasero
2. Indicador de desgaste
3. El protector está normal.
4. El protector está desgastado.
1. Marca de nivel mínimo
U3B462S0.book Page 50 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page 143 of 178

8-51
8 Freno trasero
Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de líquido, verifique
que la parte superior del depósito del líquido de
freno esté nivelada.Utilice únicamente un líquido de freno de la cali-
dad recomendada, ya que de lo contrario las
juntas de goma se pueden deteriorar, provocan-
do fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.
Añada el mismo tipo de líquido de freno. La
mezcla de líquidos diferentes puede provocar
una reacción química perjudicial y reducir la efi-
cacia de los frenos.Evite que penetre agua en el depósito cuando
añada líquido. El agua reducirá significativa-
mente el punto de ebullición del líquido y puede
provocar una obstrucción por vapor.El líquido de freno puede dañar las superficies
pintadas o las piezas de plástico. Elimine siem-
pre inmediatamente el líquido que se haya de-
rramado.A medida que las pastillas de freno se desgas-
tan, es normal que el nivel de líquido de freno
disminuya de forma gradual. No obstante, si el
nivel de líquido de freno disminuye de forma re-
pentina solicite a un concesionario Yamaha que
averigüe la causa.SBU24290Cambio del líquido de freno Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el
líquido de freno según los intervalos que se espe-
cifican en la NOTA que sigue al cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, se deben
cambiar las juntas de aceite de las bombas y las
1. Marca de nivel mínimoLíquido de freno recomendado:
DOT 4
U3B462S0.book Page 51 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page 144 of 178

8-52
8pinzas de freno, así como los tubos de freno, se-
gún los intervalos indicados a continuación o siem-
pre que estén dañados o presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.Tubos de freno: Cambiar cada cuatro años.SBU27770Comprobación del juego libre de las
manetas de freno delantero y trasero Se debe comprobar el juego libre de las manetas
de freno delantero y trasero según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. El juego libre de cada la ma-
neta de freno debe ser de cero mm (cero in), como
se muestra. Si no lo es, haga revisar el sistema de
frenos en un concesionario Yamaha.Freno delantero
Freno trasero
1. Juego libre de la maneta de freno
1. Juego libre de la maneta de freno
U3B462S0.book Page 52 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page 145 of 178

8-53
8
ADVERTENCIA
SWB02070Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Después del mantenimiento:Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y que el juego sea correcto.Verifique que los frenos no arrastren.Verifique que los frenos no presenten un tac-
to esponjoso. Se debe purgar todo el aire del
sistema de frenos.
La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionarioYamaha.
SBU27780Ajuste del juego libre del pedal de fre-
no y comprobación de la posición del
pedal Se debe ajustar el juego libre del pedal de freno
así como comprobar y ajustar, si fuera necesario,
la posición del pedal según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.NOTA:Siempre que ajuste el freno trasero, realice la to-
talidad de esta operación en el orden siguiente.Antes de ajustar el juego libre del pedal de freno
y de comprobar su posición, compruebe el des-gaste de las pastillas del freno trasero.
Ajuste del juego libre del pedal de freno
El juego libre del pedal de freno debe medir 0.0–
5.0 mm (0.00–0.20 in), como se muestra. Si es in-
correcto, ajústelo del modo siguiente.
U3B462S0.book Page 53 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page 146 of 178

8-54
81. Desmonte el panel H. (Véase la página 8-10).
2. Afloje la contratuerca.
3. Gire la tuerca de ajuste del juego libre del pe-
dal de freno en la dirección (a) para incremen-
tar el juego libre y en la dirección (b) para
reducirlo.4. Apriete la contratuerca.
5. Monte el panel.
Si no consigue obtener el juego correcto, hágalo
ajustar en un concesionario Yamaha.
NOTA:Cuando ajuste el juego libre del pedal de freno tra-
sero:No pise el pedal del freno.Asegúrese de que la maneta del freno trasero yel pedal no se muevan.
1. Juego libre del pedal de freno
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
U3B462S0.book Page 54 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page 147 of 178

8-55
8 Comprobación de la posición del pedal de fre-
no
La parte superior del pedal de freno debe situarse
aproximadamente 56.7 mm (2.23 in) por encima
de la parte superior de la estribera. Si la posición
del pedal de freno es incorrecta, solicite a un con-
cesionario Yamaha que la ajuste.
ADVERTENCIA
SWB02070Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Después del mantenimiento:
Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y que el juego sea correcto.Verifique que los frenos no arrastren.Verifique que los frenos no presenten un tac-
to esponjoso. Se debe purgar todo el aire del
sistema de frenos.
La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionarioYamaha.SBU24230Guardapolvos de ejes Debe comprobar posibles daños en los guardapol-
vos de ejes según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o
daños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algún daño, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.
1. Distancia entre el pedal de freno y la estriberaU3B462S0.book Page 55 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page 148 of 178

8-56
8
SBU24900Comprobación y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02130Inspeccione los cables con frecuencia y reem-
plácelos si están dañados. Cuando la cubierta
exterior de los cables de control está dañada,
puede producirse corrosión. Los cables tam-
bién pueden pelarse o dañarse, lo que restrin-
giría el uso de los controles y podría ser causade un accidente o de heridas.
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
U3B462S0.book Page 56 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page 149 of 178

8-57
8
SBU24912Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno delantero y trasero Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
Maneta del freno delanteroManeta del freno trasero
SBU24951Comprobación y engrase del pedal de
freno Antes de cada utilización debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal según sea necesario.NOTA:Para acceder al pivote del pedal de freno, des-monte el panel H. (Véase la página 8-10). Lubricante recomendado:
Grasa de siliconaLubricante recomendado:
Grasa de silicona
U3B462S0.book Page 57 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page 150 of 178

8-58
8
SBU24962Comprobación de los cojinetes de los
cubos de las ruedas Se deben comprobar los cojinetes de los cubos de
las ruedas delanteras y traseras según los interva-
los que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha que revi-
se los cojinetes de los cubos de las rueda.
SBU25021Comprobación de los bujes del estabi-
lizador Debe comprobar posibles daños en los bujes del
estabilizador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
los bujes del estabilizador si es necesario.SBU25051Engrase de los pivotes de articulación
traseros Los pivotes de articulación traseros se deben lubri-
car según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
Engrase los puntos de pivote usando una pistola
de engrase.Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U3B462S0.book Page 58 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 180 next >