YAMAHA MAJESTY 400 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
2
3
4
5
67
8
9
SAU18711
Desmontaje y montaje de
carenados y paneles
Los carenados y paneles que se mues-
tran deben desmontarse para poder
realizar algunas de las operaciones de
mantenimiento que se describen en
este capítulo. Consulte este apartado
cada vez que necesite desmontar y
montar un carenado o un panel.
SAU34281
Carenado A
Para desmontar el carenado
1. Abra el asiento del conductor.
(Vease la pagina 3-15.)
2. Extraiga las fijaciones rápidas del
compartimento porta objetos tra-
sero y desmonte el carenado
como se muestra.NOTA:
La fijación rápida se desmonta empu-
jando hacia adentro el pasador central
con un destornillador y extrayendo se-
guidamente la fijación.Para montar el carenado
1. Sitúe el carenado en su posición
original y coloque las fijaciones rá-
pidas.NOTA:
Para montar la fijación rápida, empuje
el pasador central hacia afuera de
modo que sobresalga de la cabeza de
la fijación, introduzca ésta en el carena-
do y empuje el pasador hasta que que-
de nivelado con la cabeza de la fijación.
2. Cierre el asiento del conductor.
Carenado B
Para desmontar el carenado
1. Quite los tornillos.
1. Panel A
2. Carenado C
3. Carenado A
4. Carenado B
5. Panel B
6. Carenado E
2
3
4
5
6 1
1. Carenado D
1
1. Fijación rápida
2. Carenado A
1
2
Page 52 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Desmonte el carenado como se
muestra.
Para montar el carenado
Coloque el carenado en su posición
original y apriete los tornillos.
Carenados C y D
Para desmontar uno de los carenados
1. Desmonte los carenados A y B.
2. Desmonte el asiento del pasajero.
(Vease la pagina 3-15.)
3. Desmonte el asidero quitando los
pernos y los casquillos.
4. Retire la tapa de acceos al tornillo
tirando de ella.5. Quite los tornillos y seguidamente
extraiga el carenado tirando de él.
Para montar el carenado
1. Coloque el carenado en su posi-
ción original y apriete los tornillos.
1. Carenado B
2. Tornillo
1. Carenado B
1
2
1
1. Perno del asidero
2. Casquillo
3. Asa de agarre
1(×4)
3
1
2(×4)
2
1. Tapa de acceso al tornillo
1. Tornillo
1
1
1
Page 53 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
2
3
4
5
67
8
9
2. Instale la tapa de acceso al tornillo
colocándola en su posición origi-
nal.
3. Monte el asidero colocando los
casquillos y los pernos.
4. Monte el asiento del pasajero.
5. Monte los carenados A y B.
Carenado E
Para desmontar el carenado
1. Tire de las alfombrillas del panel
del suelo hacia arriba, como se
muestra.2. Quite los tornillos del carenado.
3. Tire ligeramente del carenado ha-
cia abajo y luego extráigalo como
se muestra.Para montar el carenado
1. Introduzca las pestañas del care-
nado en las ranuras, como se
muestra, y seguidamente coloque
los tornillos.
2. Coloque las alfombrillas izquier-
Par de apriete:
Perno del asidero:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
1. Alfombrilla izquierda
1. Tornillo
1
1(×4)
1. Carenado E
1. Pestaña
1
1(×13)
1
Page 54 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
das del panel del suelo en su posi-
ción original.
SAU34290
Panel A
Para desmontar el panel
1. Quite los pernos.
2. Extraiga el panel como se mues-
tra.Para montar el panel
Coloque el panel en su posición origi-
nal y apriete los pernos.
Panel B
Para desmontar el panelQuite los tornillos y seguidamente ex-
traiga el panel tirando de él hacia fuera.Para montar el panel
Coloque el panel en su posición origi-
nal y apriete los tornillos.
1. Perno
2. Panel A
2
1
1. Panel B
2. Tornillo
1. Tornillo
2. Panel B
21
12
Page 55 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
2
3
4
5
67
8
9
SAU34171
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante
del motor que resulta fácil de compro-
bar. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de cualquier
bujía, por lo que ésta debe desmontar-
se y comprobarse de acuerdo con el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Además, el estado de la bujía
puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía
1. Abra el asiento del conductor.
(Vease la pagina 3-15.)
2. Levante la alfombrilla del compar-
timento porta objetos y extraiga la
tapa de bujías quitando los torni-
llos.3. Retire la tapa de bujía.
4. Desmonte la bujía como se mues-
tra con la llave de bujías incluida
en el juego de herramientas delpropietario.
Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de
porcelana que rodea al electrodo
central de la bujía tenga un color
canela de tono entre medio y claro
(éste es el color ideal cuando se
utiliza el vehículo normalmente).
NOTA:
Si la bujía presenta un color claramente
diferente, puede que el motor esté ave-
riado. No trate de diagnosticar usted
mismo estas averías. En lugar de ello,
haga revisar el vehículo en un conce-
sionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electro-
1. Esterilla del compartimento porta objetos
2. Tapa de bujías
3. Tornillo
1. Tapa de bujía
1
2
3(×3)
1
1. Llave de bujías
1
Page 56 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
do y la acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos en la
bujía; cámbiela según sea nece-
sario.
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos
de la bujía con una galga y ajúste-
la al valor especificado según sea
necesario.2. Limpie la superficie de la junta de
la bujía y su superficie de contac-
to; seguidamente elimine toda su-
ciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bu-
jías y apriétela con el par especifi-
cado.
NOTA:
Si no dispone de una Ilave dinamomé-
trica para montar la bujía, una buena
estimación del par de apriete correcto
es 1/4–1/2 vuelta después de haberla
apretado a mano. No obstante, deberá
apretar la bujía con el par especificado
tan pronto como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
NOTA:
Asegúrese de que la bujía esté bien su-
jeta en la brida tal y como se muestra.5. Monte la tapa de bujías colocando
los tornillos.
6. Coloque la alfombrilla del compar-
timento porta objetos en su posi-
ción original.
7. Cierre el asiento del conductor. Bujía especificada:
NGK/CR7E
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electrodos de la
bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1
Par de apriete:
Bujía:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
1. Tapa de bujía
2. Brida del cable de la bujía
1
2
Page 57 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
2
3
4
5
67
8
9
SAU34181
Aceite del motor y filtro
Debe comprobar el nivel de aceite del
motor antes de cada utilización. Asi-
mismo, debe cambiar el aceite y el filtro
según los intervalos que se especifican
en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase y cuando se encienda el
indicador del cambio de aceite.
Para comprobar el nivel de aceite
del motor
1. Coloque el vehículo sobre el caba-
llete central.
NOTA:
Verifique que el vehículo se encuentre
en posición vertical para comprobar el
nivel de aceite. Si está ligeramente in-
clinada hacia un lado, la lectura puede
resultar errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo du-
rante algunos minutos y luego pá-
relo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapón de
llenado, limpie la varilla de medi-
ción, introdúzcala de nuevo en elorificio de llenado (sin roscarla) y
extráigala de nuevo para compro-
bar el nivel de aceite.
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra
por debajo de la marca de nivel
mínimo, añada una cantidad sufi-
ciente de aceite del tipo recomen-
dado hasta que alcance el nivel
correcto.
5. Introduzca la varilla de medición
en el orificio de llenado de aceite yseguidamente apriete el tapón.
Para cambiar el aceite del motor
(con o sin sustitución del filtro de
aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo du-
rante algunos minutos y luego pá-
relo.
2. Coloque una bandeja debajo del
motor para recoger el aceite usa-
do.
3. Retire el tapón de llenado del acei-
te del motor y el perno de drenaje
para vaciar el aceite del cárter.
4. Compruebe si la arandela está da-
ñada y cámbiela según sea nece-
sario.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1
2
3
1
1. Perno de drenaje del aceite del motor
1
Page 58 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:
Omita los pasos 5–7 si no va a cambiar
el filtro de aceite.
5. Desmonte la cubierta del filtro de
aceite quitando los pernos.6. Desmonte y cambie el filtro de
aceite y las juntas tóricas.
ATENCION:
SCA12910
Cuando retire la cubiera del filtro de
aceite, el muelle de compresión cae-
rá. Tenga cuidado de que no se pier-
da el muelle.
7. Monte el muelle de compresión y
la cubierta del filtro de aceite colo-
cando los pernos y apretándolos
con el par especificado.
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Arandela
2
1
1. Perno
2. Cubierta del filtro de aceite
21
(×3)
1. Cubierta del filtro de aceite
2. Junta tórica
3. Muelle de compresión
4. Filtro de aceite
1
2
3
4
Page 59 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-14
2
3
4
5
67
8
9
NOTA:
Verifique que las juntas tóricas queden
correctamente asentadas.
8. Coloque la arandela y el perno de
drenaje del aceite del motor y se-
guidamente apriete éste con el par
especificado.
NOTA:
Verifique que la arandela quede bien
asentada.
9. Añada la cantidad especificada
del aceite de motor recomendado
y seguidamente coloque y apriete
el tapón de llenado de aceite.
ATENCION:
SCA11670
No utilice aceites con la especi-
ficación Diesel “CD” ni aceites
de calidad superior a la especifi-
cada. Además, no utilice aceites
con la etiqueta “AHORRO DE
ENERGÍA II” o superior.
Asegúrese de que no penetre
ningún material extraño en el
cárter.
10. Arranque el motor y déjelo al ra-
lentí durante algunos minutos
mientras comprueba si existe al-
guna fuga de aceite. Si pierdeaceite, pare inmediatamente el
motor y averigüe la causa.
11. Ponga a cero el indicador del cam-
bio de aceite de acuerdo con el
procedimiento siguiente.
Para poner a cero el indicador de
cambio de aceite
1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Mantenga pulsado el botón “OIL
CHANGE” durante dos a ocho se-
gundos.
3. Suelte el botón “OIL CHANGE” y
el indicador de cambio de aceite
se apagará.
NOTA:
Si cambia el aceite del motor antes de
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de
aceite:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del
motor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de acei-
te:
1.50 L (1.59 US qt)
(1.32 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de
aceite:
1.70 L (1.80 US qt)
(1.50 Imp.qt)
1. Botón “OIL CHANGE”
1
Page 60 of 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
que se encienda el indicador de cam-
bio (es decir, antes de que se cumpla el
intervalo del cambio periódico de acei-
te), después de cambiar el aceite debe-
rá reponer el indicador para que éste
pueda indicar en el momento correcto
el siguiente cambio periódico. Para po-
ner a cero el indicador del cambio de
aceite antes de que se haya cumplido
el intervalo de cambio periódico, utilice
el procedimiento descrito anteriormen-
te pero observe que el indicador se en-
cienda durante 1.4 segundos cuando
suelte el botón “OIL CHANGE” ; de lo
contrario, repita la operación.
SAU20060
Aceite de la transmisión final
Antes de cada utilización debe compro-
bar si la caja del engranaje final pierde
aceite. Si observa alguna fuga, haga
revisar y reparar el scooter en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe
cambiar el aceite de la transmisión final
del modo siguiente, según los interva-
los que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1. Arranque el motor, caliéntelo con-
duciendo el scooter durante unos
minutos y luego párelo.
2. Coloque el scooter sobre el caba-
llete central.
3. Coloque una bandeja debajo de la
caja de la transmisión final para re-
coger el aceite usado.
4. Quite el tapón de llenado de aceite
y el perno de drenaje para vaciar
el aceite de la caja de la transmi-
sión final.5. Coloque el perno de drenaje del
aceite de la transmisión final y
apriételo con el par especificado.
6. Añada la cantidad especificada de
aceite de transmisión final del tipo
recomendado y seguidamente co-
loque y apriete el tapón de llenado
de aceite.
1. Tapón de llenado de aceite de la transmi-
sión final
2. Perno de drenaje del aceite de la transmi-
sión final
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite de
la transmisión final:
22 Nm (2.2 m·kgf, 15.9 ft·lbf)
2
1