YAMAHA MAJESTY 400 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: MAJESTY 400, Model: YAMAHA MAJESTY 400 2004Pages: 98, tamaño PDF: 2.4 MB
Page 31 of 98
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-15
2
34
5
6
7
8
9
SAU13440
Catalizador
Este vehículo está provisto de un cata-
lizador montado en el silenciador.
ADVERTENCIA
SWA10860
El sistema de escape permanece ca-
liente después del funcionamiento.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
ATENCION:
SCA10700
Debe observar las precauciones si-
guientes para prevenir un peligro de
incendio u otros daños.
Utilice únicamente gasolina sin
plomo. El uso de gasolina con
plomo provocará daños irrepa-
rables en el catalizador.
No estacione nunca el vehículo
en lugares en los que se pueda
producir un incendio, como por
ejemplo en presencia de rastro-
jos u otros materiales que ardencon facilidad.
No deje el motor al ralentí du-
rante demasiado tiempo.
SAU34140
Asientos
Asiento del conductor
Para abrir el asiento del conductor
1. Coloque el scooter sobre el caba-
llete central.
2. Introduzca la llave en el interruptor
principal y gírela en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj.
1. Asiento del conductor
2. Asiento del pasajero
2 1
Page 32 of 98
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:
No empuje la llave hacia adentro cuan-
do la gire.
3. Levante el asiento del conductor.Para cerrar el asiento del conductor
1. Baje el asiento del conductor y lue-
go empújelo hacia abajo para que
encaje en su sitio.
2. Extraiga la llave del interruptor
principal si va a dejar el scooter sin
vigilancia.NOTA:
Verifique que el asiento del conductor
esté bien sujeto antes de utilizar la mo-
tocicleta.
Asiento del pasajero
Para desmontar el asiento del pasajero
1. Abra el asiento del conductor.
2. Quite el perno y seguidamente tire
del asiento del pasajero hacia de-
lante.Para montar el asiento del pasajero
1. Introduzca los salientes del asien-
to del pasajero en los soportes,
como se muestra, sitúe el asiento
del pasajero en su posición origi-
nal y coloque el perno.
1. Abierto.
1. Asiento del conductor
1
1
1. Asiento del pasajero
2. Perno
2 1
Page 33 of 98
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-17
2
34
5
6
7
8
9
2. Cierre el asiento del conductor.
NOTA:
Verifique que el asiento del pasajero
esté bien sujeto antes de utilizar la mo-
tocicleta.
SAU34150
Ajuste del asiento del
conductor
El asiento del conductor se puede ajus-
tar del modo siguiente para modificar la
posición de conducción.
1. Abra el asiento del conductor.
(Vease la pagina 3-15.)
2. Quite los pernos.3. Desplace el asiento del conductor
hacia delante o hacia atrás hasta
la posición deseada.
4. Coloque los pernos y apriételos
bien.
5. Cierre el asiento del conductor.
1. Asiento del pasajero
2. Soporte del asiento
1
2
2
1. Asiento del conductor1
1. Perno
11
Page 34 of 98
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU14491
Compartimentos porta
objetos
Compartimento porta objetos de-
lantero A
Para abrir el compartimento porta obje-
tos cuando está cerrado con llave, in-
troduzca la llave en la cerradura, gírela
en el sentido contrario al de las agujas
del reloj y seguidamente sujete la ce-
rradura mientras presiona el botón ha-
cia dentro.
Para abrir el compartimento porta obje-
tos cuando no está cerrado con llave,
simplemente tire de la cerradura mien-
tras presiona el botón hacia dentro.Para cerrar con llave el compartimento
porta objetos, empuje la tapa a su posi-
ción original, introduzca la llave en la
cerradura, gírela en el sentido de las
agujas del reloj y luego extráigala.
Compartimento porta objetos de-
lantero B
Para abrir el compartimento porta obje-
tos, levante la palanca y luego tire de
ella.
1. Abierto.
2. Botón
3. Tapa
23
1
1. Cerradura
2. Tapa
2
1
Page 35 of 98
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-19
2
34
5
6
7
8
9
Para cerrar el compartimento porta ob-
jetos, sitúe la tapa en su posición origi-
nal.
ADVERTENCIA
SWA11160
No guarde objetos pesados en este
compartimento.
Compartimento porta objetos trase-
ro
En el compartimento porta objetos si-
tuado debajo de los asientos se pue-
den guardar hasta dos cascos. (Vease
la pagina 3-15.)
ATENCION:
SCA11100
No deje abierto el asiento del con-
ductor durante un periodo prolonga-
do de tiempo, ya que la luz hará que
se descargue la batería.
ADVERTENCIA
SWA11170
No sobrepase los límites de carga
siguientes:
Compartimento porta objetos
delantero A: 2 kg (4 lb)
Compartimento porta objetos
trasero: 5 kg (11 lb)
Carga máxima del vehículo:
198 kg (437 lb)
SAU15300
Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el
lado izquierdo del bastidor. Levante el
caballete lateral o bájelo con el pie
mientras sujeta el vehículo en posición
vertical.
NOTA:
El interruptor incorporado del caballete
lateral forma parte del sistema de corte
del circuito de encendido, que corta el
encendido en determinadas situacio-
nes. (Véase más adelante una explica-
ción del sistema de corte del circuito de
encendido.)
ADVERTENCIA
SWA10240
No se debe conducir el vehículo
con el caballete lateral bajado o si
éste no puede subirse correctamet-
ne (o no se mantiene arriba); de lo
contrario, el caballete lateral puede
tocar el suelo y distraer al conduc-
tor, con el consiguiente riesgo de
que éste pierda el control. El siste-
ma de corte del circuito de encendi-
1. Palanca de apertura del compartimento
porta objetos
2. Tapa
2
1
1. Asiento del conductor
1
Page 36 of 98
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9do de Yamaha ha sido deseñado
para ayudar al conductor a cumplir
con la responsabilidad de subir el
caballete lateral antes de ponerse
en marcha. Por lo tanto, revise re-
gularmente este sistema tal como
se describe más abajo y hágalo re-
parar en un concesionario Yamaha
si no funciona correctamente.
SAU15371
Sistema de corte del circuito
de encendido
El sistema de corte del circuito de en-
cendido (formado por el interruptor del
caballete lateral y los interruptores de
la luz de freno) tiene las funciones si-
guientes.
Impide el arranque cuando el ca-
ballete lateral está levantado pero
no está accionado ninguno de los
frenos.
Impide el arranque cuando está
accionado uno de los frenos pero
el caballete lateral permanece ba-
jado.
Para el motor cuando se baja el
caballete lateral.
Compruebe periódicamente el funcio-
namiento del sistema de corte del cir-
cuito de encendido conforme al
procedimiento siguiente.
ADVERTENCIA
SWA10250
Si observa alguna anomalía, haga
revisar el sistema en un concesiona-
rio Yamaha antes de utilizar la moto-
cicleta.
Page 37 of 98
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-21
2
34
5
6
7
8
9
Con el motor parado:
1. Baje el caballete lateral.
2. Compruebe que el interruptor de paro del motor esté activado.
3. Gire la llave a la posición de contacto.
4. Mantenga accionado el freno delantero o trasero.
5. Pulse el interruptor de arranque.
¿Arranca el motor?
Con el motor todavía parado:
6. Suba el caballete lateral.
7. Mantenga accionado el freno delantero o trasero.
8. Pulse el interruptor de arranque.
¿Se cala el motor?
Con el motor todavía en marcha:
9. Baje el caballete lateral.
¿Se cala el motor?
El sistema está correcto. Se puede utilizar el scooter.
Esta comprobación resulta más fiable si se
realiza con el motor en caliente.El interruptor del caballete lateral puede estar
averiado.
No debe utilizar el scooter hasta que lo haya
revisado un concesionario Yamaha.
El interruptor del freno puede estar averiado.
No debe utilizar el scooter hasta que lo haya
revisado un concesionario Yamaha.
El interruptor del caballete lateral puede estar
averiado.
No debe utilizar el scooter hasta que lo haya
revisado un concesionario Yamaha.
Sí NO Sí NO NO SíNOTA:
Page 38 of 98
4-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SAU15591
El estado de un vehículo es responsabilidad de su propipetario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse
rápidamente incluso si no se utiliza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cualquier
avería, fuga o disminución de la presión de los neumáticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy impor-
tante, además de una completa inspección visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilización.
NOTA:
Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehículo. Esta revisión puede efectuarse en muy
poco tiempo, el cual queda ampliamente compensado en términos de seguridad.
ADVERTENCIA
SWA11150
Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hágalo revisar y
reparar antes de utilizar el vehículo.
Page 39 of 98
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-2
2
3
45
6
7
8
9
SAU15602
Lista de comprobaciones previas
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
Gasolina
Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.3-14
Aceite de motor
Comprobar nivel de aceite en el motor.
Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especifi-
cado.
Comprobar si existen fugas.6-12
Aceite de la transmisión final
Comprobar si existen fugas. 6-15
Líquido refrigerante
Comprobar nivel en el depósito de líquido refrigerante.
Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta el
nivel especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración.6-16
Freno delantero
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario
Yamaha que purgue el sistema hidráulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de líquido en el depósito.
Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.6-25, 6-26
Freno trasero
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario
Yamaha que purgue el sistema hidráulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de líquido en el depósito.
Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.6-25, 6-26
Page 40 of 98
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Puño del acelerador
Verificar si el funcionamiento es suave.
Comprobar el juego del cable.
Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del
cable y lubrique el cable y la caja del puño.6-21, 6-28
Ruedas y neumáticos
Comprobar si están dañados.
Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario.6-21, 6-24
Manetas de freno
Verificar si el funcionamiento es suave.
Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.6-28
Caballete central, caballete
lateral
Verificar si el funcionamiento es suave.
Lubricar los pivotes si es necesario.6-29
Fijaciones del bastidor
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente
apretados.
Apretar si es necesario.—
Instrumentos, luces, señales
e interruptores
Comprobar funcionamiento.
Corregir si es necesario.—
Interruptor del caballete late-
ral
Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
Si el sistema está averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise el
vehículo.3-19
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA