YAMAHA MAJESTY 400 2004 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
2
3
4
5
67
8
9 Carénage B
Dépose du carénage
1. Retirer les vis.
2. Retirer le carénage en se référant
à l’illustration.Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis re-
poser les vis.
Carénages C et D
Dépose d’un carénage1. Déposer les carénages A et B.
2. Retirer la selle du passager. (Voir
page 3-15.)
3. Déposer la poignée de manuten-
tion après avoir retirer les vis et les
entretoises épaulées.
4. Retirer le cache d’accès de la vis
en tirant dessus.5. Déposer les vis, puis retirer le ca-
rénage.
Repose du carénage
1. Remettre le carénage en place,
puis reposer les vis.
1. Carénage B
2. Vis
1. Carénage B
1
2
1
1. Vis de la poignée de manutention
2. Entretoise épaulée
3. Poignée de manutention
1(×4)
3
1
2(×4)
2
1. Cache d’accès de vis
1. Vis
1
1
1
Page 52 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Remettre le cache d’accès de la
vis en place.
3. Mettre la poignée de manutention
en place et la fixer à l’aide des en-
tretoises épaulées et des vis.
4. Remettre la selle du passager en
place.
5. Déposer les carénages A et B.
Carénage E
Dépose du carénage
1. Soulever les tapis du repose-pied
gauche comme illustré.2. Déposer les vis du carénage.
3. Saisir et tirer le cache quelque peu
vers le bas, puis le tirer vers soi,
comme illustré.Repose du carénage
1. Insérer les onglets du carénage
dans les fentes comme illustré,
puis remettre les vis en place.
2. Remettre les tapis du repose-pied
gauche à leur place.
Couple de serrage :
Vis de la poignée de manuten-
tion :
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
1. Tapis de repose-pied gauche
1. Vis
1
1(×4)
1. Carénage E
1. Onglet
1
1(×13)
1
Page 53 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
2
3
4
5
67
8
9
FAU34290
Cache A
Dépose du cache
1. Retirer les vis.
2. Retirer le cache comme illustré.
Repose du cacheRemettre le cache en place, puis repo-ser les vis.
Cache B
Dépose du cache
Déposer les vis, puis tirer le carénage
vers soi.Repose du cache
Remettre le cache en place, puis repo-
ser les vis.
1. Vis
2. Cache A
2
1
1. Cache B
2. Vis21
1. Vis
2. Cache B
12
Page 54 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU34171
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du
moteur et son contrôle est simple. La
bougie doit être démontée et contrôlée
aux fréquences indiquées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pé-
riodiques, car la chaleur et les dépôts
finissent par l’user. L’état de la bougie
peut en outre révéler l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Ouvrir la selle du pilote. (Voir
page 3-15.)
2. Soulever le tapis du compartiment
de rangement, puis retirer le cache
de bougie après avoir déposé ses
vis.3. Retirer le capuchon de bougie.
4. Déposer la bougie comme illustré,
en se servant de la clé à bougie
fournie dans la trousse de répa-ration.
Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la por-
celaine autour de l’électrode est
d’une couleur café au lait clair ou
légèrement foncé, couleur idéale
pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales.
N.B.:
Si la couleur de la bougie est nettement
différente, le moteur pourrait présenter
une anomalie. Ne jamais essayer de
diagnostiquer soi-même de tels problè-
mes. Il est préférable de confier le véhi-
cule à un concessionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et
1. Tapis du compartiment de rangement
2. Cache-bougie
3. Vis
1. Capuchon de bougie
1
2
3(×3)
1
1. Clé à bougie
1
Page 55 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
2
3
4
5
67
8
9
la présence de dépôts de calami-
ne ou autres. Si l’usure est exces-
sive ou les dépôts trop importants,
il convient de remplacer la bougie.
Pose de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électro-
des à l’aide d’un jeu de cales
d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spéci-
fications.2. Nettoyer la surface du joint de la
bougie et ses plans de joint, puis
nettoyer soigneusement les filets
de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide
de la clé à bougie, puis la serrer au
couple spécifié.
N.B.:
Si une clé dynamométrique n’est pas
disponible lors du montage d’une bou-
gie, une bonne approximation consiste
à serrer de 1/4 à 1/2 tour supplémentai-
re après le serrage à la main. Il faudra
toutefois serrer la bougie au couple
spécifié le plus rapidement possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
N.B.:
S’assurer que le fil de la bougie est at-
taché dans son collier à pince comme
illustré.5. Remettre le cache-bougie en pla-
ce et le fixer à l’aide de ses vis.
6. Remettre le tapis du compartiment
de rangement à sa place.
7. Refermer la selle du pilote. Bougie spécifiée :
NGK/CR7E
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
1. Capuchon de bougie
2. Collier à pince du fil de bougie
1
2
Page 56 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU34181
Huile moteur et élément de
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient éga-
lement de changer l’huile et de rempla-
cer l’élément du filtre à huile aux
fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques et lorsque l’indicateur de change-
ment d’huile s’affiche.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
N.B.:
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
d’huile. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que
l’huile se stabilise, puis retirer le
bouchon de remplissage d’huile.
Essuyer la jauge avant de l’insérerà nouveau, sans la visser, dans
l’orifice de remplissage. La retirer
et vérifier le niveau d’huile.
N.B.:
Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum et
maximum.
4. Si le niveau d’huile moteur est infé-
rieur au repère de niveau mini-
mum, ajouter de l’huile moteur du
type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de
remplissage, puis serrer le bou-chon de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur
(avec ou sans remplacement de
l’élément du filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le
moteur afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Déposer le bouchon de remplissa-
ge d’huile moteur et la vis de vi-
dange d’huile moteur afin de
vidanger l’huile du carter moteur.
4. Contrôler l’état de la rondelle et la
remplacer si elle est abîmée.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
2
3
1
1. Vis de vidange d’huile moteur
1
Page 57 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
2
3
4
5
67
8
9
N.B.:
Sauter les étapes 5 à 7 si l’on ne procè-
de pas au remplacement de l’élément
du filtre à huile.
5. Retirer le couvercle de l’élément
du filtre à huile après avoir retiré
ses vis.6. Retirer et remplacer l’élément de
filtre à huile et les joints toriques.
ATTENTION:
FCA12910
Le ressort de pression risque de
tomber lors de la dépose du couver-
cle de l’élément du filtre à huile.
Veiller à ne pas perdre le ressort de
pression.
7. Remettre le ressort de pression et
le couvercle de l’élément du filtre à
huile en place et fixer les vis, puis
serrer ces dernières au couple
spécifié.
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Rondelle
2
1
1. Vis
2. Couvercle de l’élément du filtre à huile
21
(×3)
1. Couvercle de l’élément du filtre à huile
2. Joint torique
3. Ressort de pression
4. Élément du filtre à huile
1
2
3
4
Page 58 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N.B.:
S’assurer que les joints toriques sont
bien assis.
8. Remettre la rondelle et la vis de vi-
dange d’huile moteur en place,
puis serrer la vis de vidange au
couple spécifié.
N.B.:
S’assurer que la rondelle est bien assi-
se.
9. Ajouter la quantité spécifiée de
l’huile moteur recommandée, puis
remonter et serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
ATTENTION:
FCA11670
Ne pas utiliser des huiles de
grade diesel “CD” ni des huiles
de grade supérieur à celui spé-
cifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la
désignation “ENERGY CON-
SERVING II” ou la même dési-
gnation avec un chiffre plus
élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
moteur.
10. Mettre le moteur en marche etcontrôler pendant quelques minu-
tes s’il y a présence de fuites d’hui-
le en laissant tourner le moteur au
ralenti. En cas de fuite d’huile, cou-
per immédiatement le moteur et
rechercher la cause.
11. Réinitialiser l’indicateur de chan-
gement d’huile en suivant le procé-
dé ci-après.
Réinitialisation de l’indicateur de
changement d’huile
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Appuyer pendant deux à huit se-
condes sur le bouton de réinitia-
lisation “OIL CHANGE”.
3. Relâcher le bouton de réinitialisa-
Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément
du filtre à huile :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élé-
ment du filtre à huile :
1.50 L (1.59 US qt)
(1.32 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élé-
ment du filtre à huile :
1.70 L (1.80 US qt)
(1.50 Imp.qt)
1. Bouton de réinitialisation “OIL CHANGE”
1
Page 59 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
2
3
4
5
67
8
9
tion “OIL CHANGE” ; l’indicateur
de changement d’huile s’éteint.
N.B.:
Si le changement d’huile moteur est ef-
fectué avant que l’indicateur de chan-
gement d’huile ne s’allume (c.-à-d.
avant d’avoir atteint l’échéance du
changement d’huile recommandée), ne
pas oublier de réinitialiser l’indicateur
après avoir effectué le changement
d’huile, afin qu’il signale correctement
la prochaine échéance. Pour réinitia-
liser l’indicateur de changement d’huile
avant que l’échéance de changement
d’huile périodique ait été atteinte, sui-
vre les étapes citées ci-dessus. Noter
que l’indicateur doit s’afficher pendant
1.4 secondes une fois le bouton de
réinitialisation “OIL CHANGE” relâché.
S’il ne s’affiche pas, il faut recommen-
cer le procédé.
FAU20060
Huile de transmission finale
Il faut s’assurer avant chaque départ
qu’il n’y a pas de fuite d’huile au niveau
du carter de transmission finale. Si une
fuite est détectée, faire contrôler et ré-
parer le scooter par un concessionnai-
re Yamaha. Il faut en outre vérifier le
niveau de l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
1. Mettre le moteur en marche, puis
le réchauffer en conduisant le
scooter pendant quelques minu-
tes, puis couper le moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
3. Placer un bac à vidange sous le
carter de transmission finale afin
d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage
et la vis de vidange afin de vidan-
ger l’huile du carter de transmis-
sion finale.5. Remonter la vis de vidange, puis la
serrer au couple spécifié.
6. Verser la quantité spécifiée d’huile
de transmission finale recomman-
dée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.
1. Bouchon de remplissage de transmission
finale
2. Vis de vidange de l’huile de transmission
finale
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de
transmission finale :
22 Nm (2.2 m·kgf, 15.9 ft·lbf)
2
1
Page 60 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVERTISSEMENT
FWA11310
S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
de transmission finale.
Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
7. S’assurer que le carter de trans-
mission finale ne fuit pas. Si une
fuite d’huile est détectée, il faut en
rechercher la cause.
FAU20070
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liqui-
de de refroidissement aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
FAU34191
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dres-
sé à la verticale.
N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur
froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.
S’assurer que le véhicule soit bien
à la verticale avant de contrôler le
niveau du liquide de refroidisse-
ment. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Soulever le tapis du repose-pied
droit comme illustré.3. Retirer le cache du vase d’expan-
sion après avoir retiré sa vis.
4. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase d’ex-
pansion. Huile de transmission recom-
mandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0.25 L (0.26 US qt)
(0.22 Imp.qt)
1. Tapis de repose-pied droit
1. Vis
2. Cache du vase d’expansion
1
1
2