YAMAHA MAJESTY 400 2004 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: MAJESTY 400, Model: YAMAHA MAJESTY 400 2004Pages: 96, PDF Size: 2.38 MB
Page 41 of 96
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
2
3
4
56
7
8
9
FAU16760
Démarrage
N.B.:
Faire chauffer le moteur avant de dé-
marrer.
1. Actionner le levier de frein arrière
de la main gauche et saisir la poi-
gnée de manutention de la main
droite. Pousser ensuite le scooter
vers l’avant pour replier la béquille
centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la sel-
le et contrôler l’angle des ré-
troviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cli-gnotants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis ac-
tionner lentement la poignée des
gaz (poignée droite) afin de dé-
marrer.
5. Éteindre les clignotants.
FAU16780
Accélération et décélération
La vitesse se règle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vi-
tesse, tourner la poignée des gaz dans
le sens (a). Pour réduire la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le
sens (b).
1. Poignée de manutention
1
(a)(b)
Page 42 of 96
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU16791
Freinage
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant
progressivement la pression.
AvantArrière
AVERTISSEMENT
FWA10300
Éviter de freiner brusquement,
tout particulièrement lorsque le
scooter penche d’un côté, car
celui-ci risquerait de déraper et
de se renverser.
Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout
deviennent extrêmement glis-
sants lorsqu’ils sont mouillés. Il
convient donc de ralentir avant
de rouler sur ce genre de surfa-
ce et de redoubler de prudence
en les traversant.
Ne pas oublier qu’un freinagesur route mouillée est une ma-
nuvre délicate.
Rouler lentement dans les des-
centes, car les freinages en des-
cente peuvent être très
difficiles.
Page 43 of 96
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
2
3
4
56
7
8
9
FAU16820
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant de la
moto dépend dans une grande mesure
du style de conduite. Suivre les con-
seils suivants en vue d’économiser le
carburant :
Éviter les régimes très élevés lors
des accélérations.
Éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le lais-
ser tourner longtemps au ralenti
(ex. : embouteillages, feux rouges,
passages à niveau).
FAU16841
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) cons-
tituent la période la plus importante de
la vie du moteur. C’est pourquoi il est
indispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant
les premiers 1600 km (1000 mi). Les
pièces mobiles du moteur doivent
s’user et se roder mutuellement pour
obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de con-
duire à pleins gaz de façon prolongée
et éviter tout excès susceptible de pro-
voquer la surchauffe du moteur.
FAU34320
0 à 1000 km (0 à 600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 4000 tr/mn de façon prolongée.
1000 à 1600 km (600 à 1000 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 6000 tr/mn de façon prolongée.
ATTENTION:
FCA12930
Veiller à remplacer l’huile moteur etl’huile de transmission finale après
1000 km (600 mi) d’utilisation.
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rou-
ler normalement.
ATTENTION:
FCA10310
Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans la zone rouge du
compte-tours.
Si un problème quelconque sur-
venait au moteur durant la pé-
riode de rodage, consulter
immédiatement un concession-
naire Yamaha.
Page 44 of 96
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU17211
Stationnement
Pour stationner la moto, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10310
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent deve-
nir brûlants, il convient de se
garer de façon à ce que les pié-
tons ou les enfants ne risquent
pas de toucher ces éléments.
Ne pas garer le véhicule dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facile-
ment se renverser.
ATTENTION:
FCA10380
Ne jamais se garer à proximité d’ob-
jets ou matériaux posant un risque
d’incendie, tel que de l’herbe ou
d’autres matières facilement inflam-
mables.
Page 45 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-1
2
3
4
5
67
8
9
FAU17280
La sécurité est l’impératif numéro un du
bon motocycliste. La réalisation des
contrôles et entretiens, réglages et lu-
brifications périodiques permet de ga-
rantir le meilleur rendement possible et
contribue hautement à la sécurité de
conduite. Les points de contrôle, régla-
ge et lubrification principaux sont expli-
qués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pé-
riodiques s’entendent pour la conduite
dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES
FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET
ÉVENTUELLEMENT LES RACCOUR-
CIR en fonction du climat, du terrain, de
la situation géographique et de l’usage
qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10320
Si l’on ne maîtrise pas les techni-
ques d’entretien, ce travail doit
être confié à un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10330
Ce scooter est conçu pour l’utilisa-
tion sur route revêtue uniquement.
Si le scooter est utilisé dans des
conditions anormales, dans la pous-
sière, dans la boue ou par temps hu-
mide, nettoyer ou remplacer
l’élément du filtre à air plus fréquem-
ment. Consulter un concessionnaire
Yamaha au sujet des fréquences
adéquates d’entretien périodique.
FAU17501
Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve
dans le compartiment de rangement ar-
rière. (Voir page 3-17.)
Soulever le tapis du compartiment de
rangement, puis retirer la trousse de ré-
paration.
Les informations données dans ce ma-
nuel et les outils de la trousse de répa-
ration sont destinés à fournir au
propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les
petites réparations. Cependant
d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être né-
1. Tapis du compartiment de rangement
2. Trousse de réparation
1
2
Page 46 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
cessaires pour effectuer correctement
certains entretiens.
N.B.:
Si l’on ne dispose pas des outils ou de
l’expérience nécessaires pour mener
un travail à bien, il faut le confier à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10350
Toute modification non approuvée
par Yamaha risque d’entraîner une
perte de rendement et de rendre la
conduite de ce véhicule dangereu-
se. Consulter un concessionnaire
Yamaha avant de procéder à la
moindre modification.
Page 47 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
2
3
4
5
67
8
9
FAU17703
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.
Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les con-
naissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER
DISTANCE AU COMPTEUR (
×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
1*
Canalisation de carbu-
rant
S’assurer que les durites d’alimentation ne sont ni cra-
quelées ni autrement endommagées.
√
√
√
√
√
2
Bougie
Contrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.
√
√
Remplacer.
√
√
3*
Soupapes
Contrôler le jeu aux soupapes
Régler.Tous les 40000 km
4
Éléments de filtre à air
Remplacer.
√
√
5
Élément du filtre à air du
boîtier de la courroie tra-
pézoïdale
Nettoyer.
√
√
√
√
6*
Frein avant
Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
s’assurer de l’absence de fuite.
√
√
√
√
√
√
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
7*
Frein arrière
Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
s’assurer de l’absence de fuite.
√
√
√
√
√
√
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
8
Blocage du frein arrière
Contrôler le fonctionnement.
Régler.
√
√
√
√
√
√
Page 48 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9*
Durites de frein
S’assurer de l’absence de craquelures ou autre
endommagement.
√
√
√
√
√
Remplacer. Tous les 4 ans
10
*
Roues
Contrôler le voile et l’état.
√
√
√
√
11
*
Pneus
Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
√
√
√
√
√
12
*
Roulements de roue
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endom-
magés.
√
√
√
√
13
*
Roulements de direction
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
n’est pas dure.
√
√
√
√
√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km
14
*
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
√
√
√
√
√
15
Béquille latérale,
béquille centrale
Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier.
√
√
√
√
√
16
*
Contacteur de béquille
latérale
Contrôler le fonctionnement.
√
√
√
√
√
√
17
*
Fourche avant
Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence
de fuites d’huile.
√
√
√
√
18
*
Combinés ressort-amor-
tisseur
Contrôler le fonctionnement et s’assurer que les amor-
tisseurs ne fuient pas.
√
√
√
√
19
*
Injection électronique de
carburant
Régler le régime de ralenti du moteur.
√
√
√
√
√
√
20
Huile moteur
Changer. (Voir pages 3-5 et 6-12.)
√
Lorsque l’indicateur de changement d’huile
clignote (tous les 5000 km).
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.Tous les 5000 km
√
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER
DISTANCE AU COMPTEUR (
×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
Page 49 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
2
3
4
5
67
8
9
FAU34490
N.B.:
Augmenter la fréquence de l’entretien des filtres à air et du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale si le véhicule
est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux
ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
21
Élément du filtre à huile
moteur
Remplacer.
√
√
√
22
*
Système de refroidisse-
ment
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et
s’assurer de l’absence de fuites de liquide.
√
√
√
√
√
Changer. Tous les 3 ans
23
Huile de transmission
finale
S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
√
√
√
Changer.
√
√
√
√
√
√
24
*
Courroie trapézoïdale
Remplacer. Tous les 20000 km
25
*
Contacteur de feu stop
sur frein avant et arrière
Contrôler le fonctionnement.
√
√
√
√
√
√
26
Pièces mobiles et câbles
Lubrifier.
√
√
√
√
√
27
*
Boîtier de poignée et
câble des gaz
Contrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des
gaz.
√
√
√
√
√
28
*
Éclairage, signalisation
et contacteurs
Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.
√
√
√
√
√
√
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER
DISTANCE AU COMPTEUR (
×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
Page 50 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU18711
Dépose et repose des caches
et carénages
Afin de pouvoir effectuer certains entre-
tiens décrits dans ce chapitre, il est né-
cessaire de déposer les caches et
carénages illustrés. Se référer à cette
section à chaque fois qu’il faut déposer
ou reposer un cache ou un carénage.
FAU34281
Carénage A
Dépose du carénage
1. Ouvrir la selle du pilote. (Voir
page 3-15.)
2. Déposer les rivets démontables du
compartiment de rangement arriè-
re, puis retirer le carénage comme
illustré.N.B.:
Retirer le rivet démontable après avoir
enfoncé sa goupille centrale à l’aide
d’un tournevis.Repose du carénage
1. Remettre le carénage à sa place,
puis reposer les rivets dé-
montables.N.B.:
Pour remettre le rivet démontable en
place, repousser sa goupille centrale
de sorte qu’elle dépasse de la tête du
rivet, l’insérer ensuite dans le caréna-
ge, puis enfoncer la goupille de sorte
qu’elle soit au même niveau que la tête
du rivet.
2. Refermer la selle du pilote.
1. Cache A
2. Carénage C
3. Carénage A
4. Carénage B
5. Cache B
6. Carénage E
2
3
4
5
6 1
1. Carénage D
1
1. Rivet démontable
2. Carénage A
1
2