YAMAHA NEO115 2007 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 61 of 154

6-4
6-4
*: É recomendável que esses itens sejam executados por um concessionário Yamaha.
**: Graxa para rolamento.
***: Graxa à base de sabão de lítio.
NOTA: ______________________________________________________________________________________________Dependendo das condições da via, troque a correia V, com intervalos menores.
Troca do fluido de freio:
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ao desmontar o cilindro mestre ou a pinça de freio, troque o fluido do freio. Verifique periodicamente o nível do fluido de freio e adicione fluido quando for necessário.
Troque o retentor de óleo das partes internas do cilindro mestre e da pinça de freio a cada 2 anos.
Troque as mangueiras do freio a cada 4 anos, ou se apresentarem rachaduras ou danos. 1.
2.
3.
Carburador*Regular. Item Observações Amaciamento
1.000 Km
Amortecedor traseiro*
Verifique o funcionamento, vazamento.
Trocar. Verificar o nível.
Filtro de tela
do óleo do motor *
Óleo da transmissão final
Verificar vazamentos.
Trocar.
Correia V *
Interruptor freio *Verificar funcionamento.
A CADA 3000 km Óleo do motor
A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES
Cabos e manetes
Lubrificar.
3.000 Km
Luzes e piscas Verificar funcionamento.
Aspecto da motocicletaVerificação geral
Verificar danos, rachaduras.
Trocar.
Limpar.
A CADA 9000 km
A CADA 6000 km
A CADA 25.000 km
*: É recomendável que esses itens sejam executados por um concessionário Yamaha.
**: Graxa para rolamento.
***: Graxa à base de sabão de lítio.
NOTA: ______________________________________________________________________________________________Dependendo das condições da via, troque a correia V, com intervalos menores.
Troca do fluido de freio:
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ao desmontar o cilindro mestre ou a pinça de freio, troque o fluido do freio. Verifique periodicamente o nível do fluido de freio e adicione fluido quando for necessário.
Troque o retentor de óleo das partes internas do cilindro mestre e da pinça de freio a cada 2 anos.
Troque as mangueiras do freio a cada 4 anos, ou se apresentarem rachaduras ou danos. 1.
2.
3.
Carburador*Regular. ItemObservações Amaciamento
1.000 Km
Amortecedor traseiro*
Verifique o funcionamento, vazamento.
Trocar. Verificar o nível.
Filtro de tela
do óleo do motor *
Óleo da transmissão final
Verificar vazamentos.
Trocar.
Correia V *
Interruptor freio *Verificar funcionamento.
A CADA 3000 km Óleo do motor
A CADA
3.000 KM
OU DE 3 EM 3
MESES
Cabos e manetes
Lubrificar.
3.000 Km
Luzes e piscas
Verificar funcionamento.
Aspecto da motocicletaVerificação geral
Verificar danos, rachaduras.
Trocar.
Limpar.
A CADA 9000 km
A CADA 6000 km
A CADA 25.000 km

Page 62 of 154

6-5
6-5
Use um torquímetro para apertar esses itens.
Recomendamos que sejam verificados ocasionalmen-
te, especialmente antes de uma viagem longa. Verifi-
que sempre o aperto desses itens se estiverem frou-
xos por qualquer razão.
A
(Porca)
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mmB
(Parafuso)
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mmEspecificações Gerais de torque
Nm
6
15
30
55
85
130kgf.m
0,6
1,5
3,0
5,5
8,5
13,0lb. ft
4,3
11
22
40
61
94 Especificações de ajuste
Torque
Nm
kgfm Item
Vela de ignição
Parafuso de drenagem do motor (cárter)
Bujão de filtro de óleo do motor
Porca do eixo da roda dianteira
Porca do eixo da roda traseira
Parafuso de fluxo de óleo12,5
20
20
40
104
71,25
2,0
2,0
4,0
10,4
0,7
Use um torquímetro para apertar esses itens.
Recomendamos que sejam verificados ocasionalmen-
te, especialmente antes de uma viagem longa. Verifi-
que sempre o aperto desses itens se estiverem frou-
xos por qualquer razão.
A
(Porca)
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mmB
(Parafuso)
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mmEspecificações Gerais de torque
Nm
6
15
30
55
85
130kgf.m
0,6
1,5
3,0
5,5
8,5
13,0lb. ft
4,3
11
22
40
61
94 Especificações de ajuste
Torque
Nm
kgfm Item
Vela de ignição
Parafuso de drenagem do motor (cárter)
Bujão de filtro de óleo do motor
Porca do eixo da roda dianteira
Porca do eixo da roda traseira
Parafuso de fluxo de óleo12,5
20
20
40
104
71,25
2,0
2,0
4,0
10,4
0,7

Page 63 of 154

6-6
6-6
1. Medidor de Nível de óleo
1. Medidor de nível de óleo 2. Nível Máximo
3. Nível Minimo
1. Verificação do nível de óleo
a. Coloque a motocicleta no cavalete central
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta está na vertical, ao
verificar o nível do óleo. Uma leve inclinação para o
lado pode resultar em uma falsa leitura.
b. Funcione o motor por alguns minutos e desligue omotor
c. Espere alguns minutos até que o óleo estabilize antes de verificar o nível, remova o medidor do ní-
vel de óleo, limpe-o com um pano seco e verifique
o nível.
NOTA:
Para verificar o nível de óleo, o medidor não deve ser
rosqueado, somente apoiado no local, colocando
suavemente o medidor.
d. Se o nível do óleo estiver entre as linhas de nível mínimo e máximo do medidor, o motor pode ser
acionado, se estiver abaixo do nível mínimo, com-
plete com óleo especificado até atingir a linha de
nível máximo, e verifique se não existem vazamen-
tos.
Óleo do motor
1. Medidor de Nível de óleo
1. Medidor de nível de óleo 2. Nível Máximo
3. Nível Minimo
1. Verificação do nível de óleo
a. Coloque a motocicleta no cavalete central
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta está na vertical, ao
verificar o nível do óleo. Uma leve inclinação para o
lado pode resultar em uma falsa leitura.
b. Funcione o motor por alguns minutos e desligue o
motor
c. Espere alguns minutos até que o óleo estabilize antes de verificar o nível, remova o medidor do ní-
vel de óleo, limpe-o com um pano seco e verifique
o nível.
NOTA:
Para verificar o nível de óleo, o medidor não deve ser
rosqueado, somente apoiado no local, colocando
suavemente o medidor.
d. Se o nível do óleo estiver entre as linhas de nível mínimo e máximo do medidor, o motor pode ser
acionado, se estiver abaixo do nível mínimo, com-
plete com óleo especificado até atingir a linha de
nível máximo, e verifique se não existem vazamen-
tos.
Óleo do motor
1
1

Page 64 of 154

6-7
6-7
a. Funcione o motor por alguns minutos e deligue o
motor
b. Coloque um recipiente embaixo do motor.
c. Retire o medidor do nível de óleo, o parafuso de
dreno e o bujão do filtro de óleo para drenar todo o
óleo.
NOTA:
Quando for somente trocar o óleo (troca periódica), re-
mova apenas o parafuso de dreno.
Ao remover o bujão, o oring, a mola de compressão e o
filtro de tela. Cuidado para não perde-las.
d. Limpe o filtro de tela de óleo com solvente e verifi-
que danos, troque se necessário.
e. Verifique o oring, se estiver danificado, troque-o.
f. Instale o filtro de tela, a mola, o oring, o bujão e o
parafuso de dreno e aperte com o torque especifi-
cado.
1. Parafuso de dreno A 2. Bujão do filtro de tela B
1. Tela 3. Bujão
2. Mola
Troca de óleo e limpeza do filtro de tela do óleo.
Torque de aperto:
Parafuso de dreno: 2,0 Kgfm (20 Nm)
Bujão do filtro de tela do óleo: 2,0 Kgfm (20 Nm)
ATENÇÃO:
a. Funcione o motor por alguns minutos e deligue o
motor
b. Coloque um recipiente embaixo do motor.
c. Retire o medidor do nível de óleo, o parafuso de
dreno e o bujão do filtro de óleo para drenar todo o
óleo.
NOTA:
Quando for somente trocar o óleo (troca periódica), re-
mova apenas o parafuso de dreno.
Ao remover o bujão, o oring, a mola de compressão e o
filtro de tela. Cuidado para não perde-las.
d. Limpe o filtro de tela de óleo com solvente e verifi-
que danos, troque se necessário.
e. Verifique o oring, se estiver danificado, troque-o.
f. Instale o filtro de tela, a mola, o oring, o bujão e o
parafuso de dreno e aperte com o torque especifi-
cado.
1. Parafuso de dreno A 2. Bujão do filtro de tela B
1. Tela 3. Bujão
2. Mola
Troca de óleo e limpeza do filtro de tela do óleo.
Torque de aperto:
Parafuso de dreno: 2,0 Kgfm (20 Nm)
Bujão do filtro de tela do óleo: 2,0 Kgfm (20 Nm)
ATENÇÃO:

Page 65 of 154

6-8
6-8 e. Coloque óleo no motor e instale o medidor do nível
de óleo.
Óleo recomendado:
YAMALUBE 4
SAE 20W50 API SH JASO MA T903
ou superior
Quantidade de óleo:
TOTAL: 0,9 l
TROCA PERIÓDICA: 0,8 lf. Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.
Durante o aquecimento, verifique se há vazamento
de óleo, caso encontre, desligue o motor imediata-
mente e verifique a causa.
g. Quando desligar o motor, verifique o nível de óleo.ATENÇÃO:
Certifique-se de que nenhum material estranho
caia dentro do motor.
ATENÇÃO:
Não adicione aditivos químicos ao óleo. Certifique-
se de que o óleo não contenha aditivos redutores
de atrito. Estes aditivos são prejudiciais a embrea-
gem e ao sistema de embreagem de partida.
Após a troca de óleo verificar o fluxo de óleo.
ATENÇÃO: NOTA:
Certifique-se de que o Oring está perfeitamente colo-
cado.
e. Coloque óleo no motor e instale o medidor do nível
de óleo.
Óleo recomendado:
YAMALUBE 4
SAE 20W50 API SH JASO MA T903
ou superior
Quantidade de óleo:
TOTAL: 0,9 l
TROCA PERIÓDICA: 0,8 lf. Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.
Durante o aquecimento, verifique se há vazamento
de óleo, caso encontre, desligue o motor imediata-
mente e verifique a causa.
g. Quando desligar o motor, verifique o nível de óleo.ATENÇÃO:
Certifique-se de que nenhum material estranho
caia dentro do motor.
ATENÇÃO:
Não adicione aditivos químicos ao óleo. Certifique-
se de que o óleo não contenha aditivos redutores
de atrito. Estes aditivos são prejudiciais a embrea-
gem e ao sistema de embreagem de partida.
Após a troca de óleo verificar o fluxo de óleo.
ATENÇÃO: NOTA:
Certifique-se de que o Oring está perfeitamente colo-
cado.

Page 66 of 154

6-9
6-9
Fluxo de óleo1. Remova a carenagem dianteira direita (veja pag.
3-13) e parafuso de checagem 1 no cabeçote
do cilindro.
2. Ligue o motor e mantenha-o em marcha lenta até
que o óleo escoe pelo furo de sangria. Se após
alguns segundos o óleo não escoar, desligue o
motor imediatamente para que não danifique.
Neste caso, dirija-se ao concessionário Yamaha
mais próximo.
3. Após a verificação, aperte o parafuso de
checagem com o torque especificado.
Torque de aperto:
Parafuso: 0,7 Kgfm (7 Nm)
4. Instale a carenagem dianteira direita.
1. Parafuso
Fluxo de óleo1. Remova a carenagem dianteira direita (veja pag.
3-13) e parafuso de checagem 1 no cabeçote
do cilindro.
2. Ligue o motor e mantenha-o em marcha lenta até
que o óleo escoe pelo furo de sangria. Se após
alguns segundos o óleo não escoar, desligue o
motor imediatamente para que não danifique.
Neste caso, dirija-se ao concessionário Yamaha
mais próximo.
3. Após a verificação, aperte o parafuso de
checagem com o torque especificado.
Torque de aperto:
Parafuso: 0,7 Kgfm (7 Nm)
4. Instale a carenagem dianteira direita.
1. Parafuso

Page 67 of 154

6-10
6-10
1 Verifique se existe vazamentos antes de conduzir
a motocicleta, caso tenha qualquer irregularidade,
leve sua motocicleta a um concessionário Yamaha.
Certifique-se que o óleo da transmissão final este-
ja no nível especificado.
Faça a verificação, conforme os intervalos especí-
ficos de manutenção e lubrificação periódica.
a. Funcione o motor por alguns minutos e desligue o
motor.
b. Coque a motocicleta no cavalete central.
c. Coloque um recipiente embaixo da transmissão fi-
nal para drenar o óleo.
d. Remova o bujão de enchimento de óleo e o parafu-
so de dreno e drene óleo da transmissão final.Óleo de transmissão final
1. Bujão de enchimento de óleo de transmissão final
1 Verifique se existe vazamentos antes de conduzir
a motocicleta, caso tenha qualquer irregularidade,
leve sua motocicleta a um concessionário Yamaha.
Certifique-se que o óleo da transmissão final este-
ja no nível especificado.
Faça a verificação, conforme os intervalos especí-
ficos de manutenção e lubrificação periódica.
a. Funcione o motor por alguns minutos e desligue o
motor.
b. Coque a motocicleta no cavalete central.
c. Coloque um recipiente embaixo da transmissão fi-
nal para drenar o óleo.
d. Remova o bujão de enchimento de óleo e o parafu-
so de dreno e drene óleo da transmissão final.Óleo de transmissão final
1. Bujão de enchimento de óleo de transmissão final

Page 68 of 154

6-11
6-11
e. Instale o parafuso de dreno e aperte com o torque
específico.
Torque de Aperto:
Parafuso de dreno do óleo: 2,2 kgmf (22Nm)
f. Adicione o óleo para transmissão final específico e
instale o bujão de enchimento de óleo.
Capacidade de óleo da transmissão final
0,10 L
Óleo recomendado
YAMALUBE 4
SAE 20W50 API SH JASO MA T903
ou superior
Não deixe cair objetos dentro da transmissão final.
Certifique-se de que não caia óleo no pneu e nem na
roda.
g. Verifique se existem vazamentos.
1. Parafuso de dreno de óleo da transmissão final
ADVERTÊNCIA
e. Instale o parafuso de dreno e aperte com o torque
específico.
Torque de Aperto:
Parafuso de dreno do óleo: 2,2 kgmf (22Nm)
f. Adicione o óleo para transmissão final específico e
instale o bujão de enchimento de óleo.
Capacidade de óleo da transmissão final
0,10 L
Óleo recomendado
YAMALUBE 4
SAE 20W50 API SH JASO MA T903
ou superior
Não deixe cair objetos dentro da transmissão final.
Certifique-se de que não caia óleo no pneu e nem na
roda.
g. Verifique se existem vazamentos.
1. Parafuso de dreno de óleo da transmissão final
ADVERTÊNCIA

Page 69 of 154

6-12
6-12
O filtro de ar e o filtro da correia V devem ser limpos
conforme os intervalos da tabela de manutenção e lu-
brificação periódica.
Os elementos devem ser limpos com maior frequência
se você estiver conduzindo em áreas com muita poeira
ou umidade.
Verifique a mangueira de dreno com frequência e lim-
pe se necessário.
1. LIMPEZA DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR
a. Coloque a moto sobre o cavalete central.
b. Retire a carenagem dianteira direita (Ver pág 3-12).
c. Retire a tampa da caixa do filtro de ar, removendo
os parafusos.
d. Puxe o elemento do filtro de ar.
1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafusos (x5)
1. Elemento do filtro de ar
Limpeza do filtro de ar, do filtro de ar da correia V e verificação da mangueiras de dreno
O filtro de ar e o filtro da correia V devem ser limpos
conforme os intervalos da tabela de manutenção e lu-
brificação periódica.
Os elementos devem ser limpos com maior frequência
se você estiver conduzindo em áreas com muita poeira
ou umidade.
Verifique a mangueira de dreno com frequência e lim-
pe se necessário.
1. LIMPEZA DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR
a. Coloque a moto sobre o cavalete central.
b. Retire a carenagem dianteira direita (Ver pág 3-12).
c. Retire a tampa da caixa do filtro de ar, removendo
os parafusos.
d. Puxe o elemento do filtro de ar.
1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafusos (x5)
1. Elemento do filtro de ar
Limpeza do filtro de ar, do filtro de ar da correia V e verificação da mangueiras de dreno

Page 70 of 154

6-13
6-13
e. Bata no elemento levemente para remover a cama-
da mais grossa de poeira e sujeira, e retire a sujei-
ra remanescente com ar comprimido.
NOTA:
Passe o ar comprimido do lado da grade, nunca do lado
do papel, pois pode danificá-lo.
f. Verifique se no elemento do filtro de ar não existe
danos e troque se necessário.
g. Instale o elemento do filtro de ar na caixa.
h. Instale a tampa da caixa do filtro de ar, os parafu-
sos e a carenagem dianteira.
a. Remova o protetor da caixa do filtro de ar da cor-
reia V retirando os parafusos.
1. Protetor da caixa do filtro de ar da correia V
2. Parafusos (2x)
Limpeza do filtro de ar da correia V
e. Bata no elemento levemente para remover a cama-
da mais grossa de poeira e sujeira, e retire a sujei-
ra remanescente com ar comprimido.
NOTA:
Passe o ar comprimido do lado da grade, nunca do lado
do papel, pois pode danificá-lo.
f. Verifique se no elemento do filtro de ar não existe
danos e troque se necessário.
g. Instale o elemento do filtro de ar na caixa.
h. Instale a tampa da caixa do filtro de ar, os parafu-
sos e a carenagem dianteira.
a. Remova o protetor da caixa do filtro de ar da cor-
reia V retirando os parafusos.
1. Protetor da caixa do filtro de ar da correia V
2. Parafusos (2x)
Limpeza do filtro de ar da correia V

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 160 next >