YAMAHA TENERE 700 2020 Notices Demploi (in French)

Page 31 of 106

Commandes et instruments
3-16
3
FAUM4100
Système ABSLe système ABS (antiblocage des roues)
agit indépendamment sur les freins avant et
arrière.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cède et de s’adapter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
distance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.Actionnement des freins
Actionner le levier de frein et la pédale de
frein comme pour des freins classiques. En
cas de patinage lors du freinage, le sys-
tème ABS s’active et des vibrations peu-
vent se faire ressentir au levier de frein ou à
la pédale de frein. Continuer à actionner les
freins et laisser le système ABS agir. Ne pas
pomper les freins, cela réduira l’efficacité
de freinage.Le système ABS effectue un contrôle
automatique au premier démarrage.
Un claquement est alors audible au ni-
veau du modulateur de pression et, si
le levier de frein ou la pédale de frein
est engagé, une vibration peut être
ressentie, mais cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
Le système de freinage revient à un
système de freinage classique en cas
de dysfonctionnement du système
ABS.
ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas endommager le capteur
de roue ou son rotor ; dans le cas con-
traire, l’ABS subira des dysfonctionne-
ments.
N.B.En cas de conduite tout-terrain, le système
ABS peut être désactivé. (Voir page 3-8.)
AVERTISSEMENT
FWAM1050
La conduite sur routes revêtues doit tou-
jours se faire avec le système ABS ac-
tivé. La conduite sur la voie publique
avec le système ABS désactivé peut être
illégale et entraîner l’annulation de votre
assurance. Désactiver le système ABS
uniquement lors d’une conduite sur des
surfaces non revêtues.
1. Capteur de roue avant
2. Rotor de capteur de roue avant21
1. Capteur de roue arrière
2. Rotor de capteur de roue arrière12
UBW3F0F0.book Page 16 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page 32 of 106

Commandes et instruments
3-17
3
FAUM1794
Bouchon du réservoir de carbu-
rantRetrait du bouchon du réservoir de car-
burant
1. Ouvrir le cache-serrure du bouchon
de réservoir de carburant.
2. Introduire la clé dans la serrure, puis la
tourner de 1/4 de tour dans le sens
des aiguilles d’une montre. Le bou-
chon est déverrouillé et peut être re-
tiré.Mise en place du bouchon du réservoir
de carburant
1. Remettre le bouchon du réservoir de
carburant en place, la clé étant insérée
dans la serrure.
2. Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi-
tion initiale, puis la retirer.
N.B.Le bouchon ne peut être remis en place
que si la clé se trouve dans la serrure. De
plus, la clé ne peut être retirée que si le
bouchon est correctement en place et ver-
rouillé.3. Refermer le cache de la serrure.
AVERTISSEMENT
FWA11142
S’assurer que le bouchon du réservoir
de carburant est remis correctement en
place avant de démarrer. Une fuite de
carburant constitue un risque d’incen-
die.
FAU13222
CarburantS’assurer que le niveau d’essence est suf-
fisant.
AVERTISSEMENT
FWA10882
L’essence et les vapeurs d’essence sont
extrêmement inflammables. Pour limiter
les risques d’incendies et d’explosions,
et donc de blessures, lors des ravitaille-
ments, il convient de suivre ces instruc-
tions.1. Avant de faire le plein, couper le mo-
teur et s’assurer que personne n’a en-
fourché le véhicule. Ne jamais effec-
tuer le plein à proximité d’étincelles,
de flammes ou d’autres sources de
chaleur, telles que les chauffe-eau et
séchoirs, et surtout, ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carbu-
rant à l’excès. En effectuant le plein de
carburant, veiller à introduire l’embout
du tuyau de la pompe dans l’orifice de
remplissage du réservoir de carbu-
rant. Ne pas remplir au-delà du fond
du tube de remplissage. Comme le
carburant se dilate en se réchauffant,
du carburant risque de s’échapper du
réservoir sous l’effet de la chaleur du
moteur ou du soleil.
1. Cache-serrure du bouchon de réservoir de
carburant
2. Déverrouiller.
1
2
UBW3F0F0.book Page 17 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page 33 of 106

Commandes et instruments
3-18
3
3. Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant. ATTENTION : Essuyer
immédiatement toute coulure de
carburant à l’aide d’un chiffon pro-
pre, sec et doux. En effet, le carbu-
rant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCA10072]
4. Bien veiller à fermer correctement le
bouchon du réservoir de carburant.
AVERTISSEMENT
FWA15152
L’essence est délétère et peut provo-
quer blessures ou la mort. Manipuler
l’essence avec prudence. Ne jamais si-
phonner de l’essence avec la bouche. En
cas d’ingestion d’essence, d’inhalation
importante de vapeur d’essence oud’éclaboussure dans les yeux, consulter
immédiatement un médecin. En cas
d’éclaboussure d’essence sur la peau,
se laver immédiatement à l’eau et au sa-
von. En cas d’éclaboussure d’essence
sur les vêtements, changer immédiate-
ment de vêtements.
FAU76860
ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
N.B.Ce repère identifie le carburant re-
commandé pour ce véhicule tel que
spécifié par la réglementation euro-
péenne (EN228).
Vérifier que la buse d’essence est
identifiée de la même manière lors du
réapprovisionnement.Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence
ordinaire sans plomb d’un indice d’octane
recherche de minimum 95. Si des cogne-
ments ou cliquetis surviennent, utiliser une
marque d’essence différente ou une es-
sence super sans plomb. L’essence sans
plomb prolonge la durée de service des
bougies et réduit les frais d’entretien.
1. Tube de remplissage du réservoir de
carburant
2. Niveau de carburant maximum
2
1
Carburant recommandé:
Essence super sans plomb
(E10 acceptable)
Capacité du réservoir de carburant :
16 L (4.2 US gal, 3.5 Imp.gal)
Quantité de la réserve :
4.3 L (1.14 US gal, 0.95 Imp.gal)
E5
E10
UBW3F0F0.book Page 18 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page 34 of 106

Commandes et instruments
3-19
3
Carburants essence-alcool
Il existe deux types de carburants essence-
alcool : l’un à l’éthanol et l’autre au métha-
nol. Le carburant à l’éthanol peut être utilisé
lorsque la concentration en éthanol ne dé-
passe pas 10 % (E10). Yamaha déconseille
l’utilisation de carburant au méthanol. En
effet, celui-ci risque d’endommager le sys-
tème d’alimentation en carburant ou de
modifier le comportement du véhicule.
FAU80200
Durite de trop-plein du réservoir
de carburantAvant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée correctement.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que l’extrémité de la durite
n’est pas obstruée et, si nécessaire,
nettoyer la durite.
S’assurer que l’extrémité de la durite
de trop-plein du réservoir de carbu-
rant est bien placée comme illustré.
N.B.Se référer à la page 6-11 pour des informa-

sence.
1.
1
UBW3F0F0.book Page 19 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page 35 of 106

Commandes et instruments
3-20
3
FAU13435
Pot catalytiqueLe système d’échappement contient un ou
plusieurs pots catalytiques destinés à ré-
duire les émissions d’échappement no-
cives.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incendie et de brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incendie, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule de façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroidi avant d’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques minu-
tes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
FAUM4110
SellesSelle du passager
Dépose de la selle du passager1. Introduire la clé dans la serrure de
selle, puis la tourner dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre.
2. Soulever l’arrière de la selle du passa-
ger, puis la tirer vers l’arrière.
Mise en place de la selle du passager1. Insérer l’ergot situé à l’avant de la selle
du passager dans le support de selle,
comme illustré, puis enfoncer l’arrière
de la selle pour la fixer en place.2. Retirer la clé.
Selle du pilote
Dépose de la selle du pilote
1. Déposer la selle du passager, puis re-
tirer la clé hexagonale située à l’arrière
de la selle du pilote.
1. Serrure de selle
2. Déverrouiller.
3. Selle du passager
2
13
1. Patte de fixation
2. Support de selle
12
UBW3F0F0.book Page 20 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page 36 of 106

Commandes et instruments
3-21
3
2. Retirer les vis à l’aide de la clé hexa-
gonale.
3. Soulever l’arrière de la selle du pilote,
puis la tirer vers l’arrière.Mise en place de la selle du pilote
1. Insérer l’ergot à l’avant de la selle du
pilote dans le support de selle,
comme illustré, puis remettre la selle
en place.
2. Remonter les vis à l’aide de la clé
hexagonale.
3. Remettre la clé hexagonale en place
dans son support au dos de la selle du
pilote.
4. Remettre la selle du passager en
place.N.B.
sont correctement en place.
FAU39612
Réglage du faisceau des pharesLes boutons de réglage de faisceau de
phare permettent de relever ou d’abaisser
la hauteur du faisceau des phares. Le ré-
glage du faisceau des phares pourrait
s’avérer nécessaire afin d’accroître la visi-
bilité ou afin d’éviter d’éblouir les automo-
bilistes lors de modifications de la charge.
Veiller à régler les phares conformément
aux règlements en vigueur dans le pays
d’utilisation.
Tourner les boutons dans le sens (a) pour
relever le faisceau des phares. Tourner les
boutons dans le sens (b) pour abaisser le
faisceau des phares.
1. Clé hexagonale
1. Vis
1
1
1. Patte de fixation
2. Fente1 2
1. Bouton de réglage de faisceau de phare
(a)
(a) (b)
(b)
1
UBW3F0F0.book Page 21 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page 37 of 106

Commandes et instruments
3-22
3
FAU45205
Réglage de la fourche
AVERTISSEMENT
FWA10181
Toujours sélectionner le même réglage
pour les deux bras de fourche. Un ré-
glage mal équilibré risque de réduire la
maniabilité et la stabilité du véhicule.La fourche est équipée de vis de réglage de
la force d’amortissement à la détente et de
vis de réglage de la force d’amortissement
à la compression.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’endom-
mager le mécanisme.Force d’amortissement à la détente
Tourner la vis de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la force d’amortissement à
la détente.
Tourner la vis de réglage dans le sens (b)
pour diminuer la force d’amortissement à la
détente.
Pour définir la force d’amortissement à la
détente, tourner le dispositif de réglage
dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis compter les déclics dans le sens (b).
N.B.Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli-queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.
Force d’amortissement à la compres-
sion
1. Retirer le capuchon en caoutchouc
des bras de fourche.
2. Tourner la vis de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la force d’amortis-
sement à la compression. Tourner la
vis de réglage dans le sens (b) pour di-
minuer la force d’amortissement à la
compression. Pour définir la force
d’amortissement à la compression,
tourner le dispositif de réglage dans le
sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis
compter les déclics dans le sens (b).
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à
la détente
Réglage de l’amortissement à la
détente :
Minimum (réglage souple) :
31 déclic(s) dans le sens (b)
Standard :
17 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) :
0 déclic(s) dans le sens (b)
1
(b)(a)
1. Capuchon en caoutchouc1
UBW3F0F0.book Page 22 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page 38 of 106

Commandes et instruments
3-23
3
3. Reposer le capuchon en caoutchouc.N.B.Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli-
queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.
FAU14796
Purge de la fourcheLa conduite sur un terrain très accidenté
produit un échauffement et une surpres-
sion de l’air enfermé dans la fourche et dur-
cit la suspension. Le cas échéant, purger
l’air de chaque bras de fourche.
AVERTISSEMENT
FWA10201
Toujours purger l’air de chacun des bras
de fourche, sous peine de réduire la ma-
niabilité et la stabilité du véhicule.1. Si possible, élever le véhicule de ma-
nière que la roue avant ne touche plus
le sol. (Voir page 6-36.)N.B.

fourche.2. Retirer les vis de purge et laisser tout

fourche.
1.
la compressionRéglage de l’amortissement à la
compression :
Minimum (réglage souple) :
22 déclic(s) dans le sens (b)
Standard :
11 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) :
0 déclic(s) dans le sens (b)1(a) (b)
UBW3F0F0.book Page 23 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page 39 of 106

Commandes et instruments
3-24
3
3. Remettre les vis de purge en place.
4. Reposer la roue avant sur le sol, puis
déployer la béquille latérale.
FAUM4120
Réglage du combiné ressort-
amortisseurCe combiné ressort-amortisseur est équipé
d’un dispositif de réglage de la précon-
trainte du ressort et de dispositifs de ré-
glage de la force d’amortissement à la dé-
tente et à la compression.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’endom-
mager le mécanisme.Précontrainte du ressort
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (a) pour augmenter la précontrainte du
ressort.
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (b) pour diminuer la précontrainte du
ressort.
N.B.Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la précontrainte du ressort
dans le sens (b), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
1. Vis de purge d’air
1
1. Bouton de réglage de la précontrainte de
ressort
Réglage de la précontrainte du
ressort :
Unité pour réglage:
Cliquer
Minimum (réglage souple) :
0
Standard :
10
Maximum (réglage dur) :
24
1
(b)(a)
UBW3F0F0.book Page 24 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page 40 of 106

Commandes et instruments
3-25
3
Lorsque le dispositif de réglage de la
précontrainte du ressort est tourné
dans le sens (a), il risque de s’encli-
queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.Force d’amortissement à la détente
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (a) pour augmenter la force d’amortis-
sement à la détente.
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (b) pour diminuer la force d’amortisse-
ment à la détente.
Pour définir la force d’amortissement à la
détente, tourner le dispositif de réglage
dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis compter les déclics dans le sens (b).
N.B.Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli-
queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.Force d’amortissement à la compres-
sion
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (a) pour augmenter la force d’amortis-
sement à la compression.Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (b) pour diminuer la force d’amortisse-
ment à la compression.
Pour définir la force d’amortissement à la
compression, tourner le dispositif de ré-
glage dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’ar-
rête, puis compter les déclics dans le sens
(b).
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à
la détente
1
(b)(a)
Réglage de l’amortissement à la
détente :
Unité pour réglage:
Cliquer
Minimum (réglage souple) :
23
Standard :
13
Maximum (réglage dur) :
0
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à
la compressionRéglage de l’amortissement à la
compression :
Unité pour réglage:
Cliquer
Minimum (réglage souple) :
18
Standard :
15
Maximum (réglage dur) :
0
1
(b)(a)
UBW3F0F0.book Page 25 Friday, May 24, 2019 3:29 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 110 next >