YAMAHA TMAX 2005 Notices Demploi (in French)
Page 71 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
2
3
4
5
67
8
9
FAU22390
Contrôle des plaquettes de
frein avant et arrière
Contrôler l’usure des plaquettes de
frein avant et arrière aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
FAU22430
Plaquettes de frein avant
Sur chaque plaquette de frein avant fi-
gurent des rainures d’indication d’usu-
re. Ces rainures permettent de
contrôler l’usure des plaquettes sans
devoir démonter le frein. Contrôler
l’usure des plaquettes en vérifiant lesrainures. Si une plaquette de frein est
usée au point que ses rainures ont
presque disparu, faire remplacer la pai-
re de plaquettes par un concessionnai-
re Yamaha.
FAU22493
Plaquettes de frein arrière
1. Déposer l’étrier de frein arrière
après avoir retiré ses vis de fixa-
tion.
2. S’assurer du bon état des plaquet-
tes de frein arrière et mesurer
l’épaisseur des garnitures. Si une
plaquette de frein est endomma-
gée ou si l’épaisseur d’une garnitu-re est inférieure à 0.8 mm (0.03 in),
faire remplacer la paire de plaquet-
tes par un concessionnaire
Yamaha.
3. Remettre l’étrier de frein arrière en
place et le fixer à l’aide de ses vis
de fixation, puis les serrer au cou-
ple de serrage spécifié.
ATTENTION:
FCA12822
Ne pas actionner le frein arrière ni
son levier de blocage après la dé-
pose de l’étrier, car le piston d’étrier
serait éjecté.
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette
de frein
1 1
1. Vis
2. Épaisseur de la garniture
1
2
Couple de serrage :
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4.0 m·kgf, 28.9 ft·lbf)
Page 72 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU22580
Contrôle du niveau du liquide
de frein
Frein avant
Frein arrière
Si le niveau du liquide de frein est insuf-
fisant, des bulles d’air peuvent se for-mer dans le circuit de freinage, ce qui
risque de réduire l’efficacité des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le ni-
veau du liquide de frein dépasse le re-
père de niveau minimum et faire
l’appoint, si nécessaire. Un niveau de li-
quide bas peut signaler la présence
d’une fuite ou l’usure des plaquettes. Si
le niveau du liquide est bas, il faut
contrôler l’usure des plaquettes et
l’étanchéité du circuit de freinage.
Prendre les précautions suivantes :
Avant de vérifier le niveau du liqui-
de, s’assurer que le haut du rése-
rvoir de liquide de frein est à
l’horizontale.
Utiliser uniquement le liquide de
frein recommandé. Tout autre li-
quide risque d’abîmer les joints en
caoutchouc, ce qui pourrait causer
des fuites et nuire au bon fonction-
nement du frein.
Toujours faire l’appoint avec un li-quide de frein du même type que
celui qui se trouve dans le circuit.
Le mélange de liquides différents
risque de provoquer une réaction
chimique nuisible au fonctionne-
ment du frein.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau dans le réservoir de liquide
de frein. En effet, l’eau abaissera
nettement le point d’ébullition du li-
quide et cela risque de provoquer
un bouchon de vapeur ou “vapor
lock”.
Le liquide de frein risque d’atta-
quer les surfaces peintes et le
plastique. Toujours essuyer soi-
gneusement toute trace de liquide
renversé.
L’usure des plaquettes de frein en-
traîne une baisse progressive du
niveau du liquide de frein. Cepen-
dant, si le niveau du liquide de frein
diminue soudainement, il faut faire
contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
1. Repère de niveau minimum
1. Repère de niveau minimum
1
1
Liquide de frein recommandé :
DOT 4
Page 73 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
2
3
4
5
67
8
9
FAU22730
Changement du liquide de
frein
Faire changer le liquide de frein par un
concessionnaire Yamaha aux fréquen-
ces spécifiées dans le N.B. figurant
après le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Il convient éga-
lement de faire remplacer les bagues
d’étanchéité de maître-cylindre et
d’étrier, ainsi que les durites de frein
aux fréquences indiquées ci-dessous
ou chaque fois qu’elles sont endomma-
gées ou qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer
tous les deux ans.
Durites de frein : Remplacer tous
les quatre ans.
FAU23110
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz
Contrôler le fonctionnement de la poi-
gnée des gaz avant chaque départ. Il
convient en outre de lubrifier ou de
remplacer le câble aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU23170
Lubrification des leviers de
frein avant et arrière
Lubrifier l’articulation des leviers de
frein avant et arrière aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
Page 74 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU23210
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale
Contrôler le fonctionnement des
béquilles centrale et latérale avant cha-
que départ et lubrifier les articulations
et les points de contact des surfaces
métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10740
Si les béquilles latérale ou centrale
ne se déploient et ne se replient pas
en douceur, les faire contrôler et, si
nécessaire, réparer par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23271
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionne-
ment de la fourche en procédant com-
me suit aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
Contrôle de l’état général
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’el-
le ne puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas importan-
tes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dres-
sé à la verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs re-
prises sur le guidon afin de contrô-
ler si la fourche se comprime et se
détend en douceur.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
Page 75 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
2
3
4
5
67
8
9
ATTENTION:
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si
elle ne fonctionne pas en douceur, la
faire contrôler et, si nécessaire, ré-
parer par un concessionnaire
Yamaha.
FAU23280
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou
desserrés peuvent représenter un dan-
ger. Il convient dès lors de vérifier le
fonctionnement de la direction en pro-
cédant comme suit aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur
afin de surélever la roue avant.
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’el-
le ne puisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de four-
che et essayer de les déplacer
vers l’avant et l’arrière. Si un jeu
quelconque est ressenti, faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
la direction par un concessionnaire
Yamaha.
Page 76 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU23290
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue avant
et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Si le moyeu de roue
a du jeu ou si la roue ne tourne pas ré-
gulièrement, faire contrôler les roule-
ments de roue par un concessionnaire
Yamaha.
FAU23411
Batterie
Ce modèle est équipé d’une batterie de
type étanche et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’élec-
trolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.
Accès à la batterie
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-17.)
2. Déposer le couvercle de la batterie
après avoir retiré ses vis.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible si elle semble être déchargée. Ne
pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule
est équipé d’accessoires électriques.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est ex-
trêmement toxique, car l’acide
sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Évi-
ter tout contact d’électrolyte
avec la peau, les yeux ou les vê-
tements et toujours se protéger
1. Vis
2. Couvercle de batterie
1
2
1. Batterie
1
Page 77 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
2
3
4
5
67
8
9 les yeux lors de travaux à proxi-
mité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, ef-
fectuer les PREMIERS SOINS
suivants.
EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consul-
ter rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hy-
drogène, un gaz inflammable.
Éloigner la batterie des étincel-
les, flammes, cigarettes, etc., et
toujours veiller à bien ventiler la
pièce où l’on recharge une bat-
terie, si la charge est effectuée
dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pen-
dant un mois ou plus, déposer labatterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par
mois et de la recharger quand né-
cessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhi-
cule.
4. Après avoir remonté la batterie,
toujours veiller à connecter correc-
tement ses câbles aux bornes.
ATTENTION:
FCA10630
Toujours veiller à ce que la bat-
terie soit chargée. Remiser une
batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréver-
sible.
Utiliser un chargeur spécial à
tension constante pour charger
les batteries étanches (MF).
L’utilisation d’un chargeur de
batterie conventionnel va en-
dommager la batterie. Si l’on nepeut se procurer un chargeur de
batterie étanche, il est indispen-
sable de faire charger la batterie
par un concessionnaire
Yamaha.
Page 78 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU36542
Remplacement des fusibles
La boîte du fusible principal se trouve à
côté de la batterie. Pour y accéder, pro-
céder comme suit :
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-17.)
2. Déposer le couvercle de la batte-
rie. (Voir page 6-30.)
3. Déconnecter le câble négatif de la
batterie, puis soulever la batterie
comme illustré.
Pour les modèles équipés de freins
conventionnels uniquementPour les modèles équipés d’ABS
Le boîtier à fusibles se trouve sous le
couvercle de la batterie. Celui-ci con-
tient les fusibles protégeant les circuits
individuels. Procéder comme suit afin
d’y accéder.
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-17.)
2. Déposer le couvercle de la batte-
rie.
Pour les modèles équipés de freins
conventionnels uniquement
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Câble négatif de batterie
4. Boîtier à fusibles
5. Fusible des feux de stationnement
3
2
4
51
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Câble négatif de batterie
4. Boîtier à fusibles
5. Fusible du bloc de commande ABS (pour
modèle muni de freins ABS)
6. Fusible des feux de stationnement
7. Fusible de rechange
8. Fusible du moteur ABS (pour modèle muni
de freins ABS)
3
2
4
1
8
765
1. Fusible du système de signalisation
2. Fusible de phare
3. Fusible d’allumage
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système d’injection électroni-
que de carburant
6. Fusible de sauvegarde (compteur kilomé-
trique et montre)
7. Fusible de rechange
7
123456
Page 79 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
2
3
4
5
67
8
9 Pour les modèles équipés d’ABS
Si un fusible est grillé, le remplacer
comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur
“OFF” et éteindre le circuit électri-
que concerné.
2. Retirer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’ampé-
rage spécifié.
ATTENTION:
FCA10640
Ne pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’équipement électrique, voire de
provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON”
et allumer le circuit électrique con-
cerné afin de vérifier si le dispositif
électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiate-
ment, faire contrôler l’équipement
électrique par un concessionnaire
Yamaha.
1. Fusible du système de signalisation
2. Fusible de phare
3. Fusible d’allumage
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système d’injection électroni-
que de carburant
6. Fusible de sauvegarde (compteur kilomé-
trique et montre)
7. Fusible de rechange
7
123456
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signalisation:
XP500 20.0 A
XP500A 15.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible des feux de stationnement:
10.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
15.0 A
Fusible du système d’injection élec-
tronique de carburant:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
XP500A 5.0 A
Fusible du moteur ABS:
XP500A 30.0 A
Fusible de sauvegarde:
10.0 A
Page 80 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU23760
Remplacement de l’ampoule
du phare
Ce modèle est équipé d’un phare à am-
poule de quartz. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :
1. Déconnecter la fiche rapide du
phare, puis déposer la protection
de l’ampoule.
2. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule dé-
fectueuse.
AVERTISSEMENT
FWA10790
Une ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été al-
lumée. Il faut donc tenir tout produit
inflammable à distance et attendre
qu’elle ait refroidi avant de la tou-
cher.
3. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
ATTENTION:
FCA10660
Ne jamais toucher le verre d’une am-
poule de phare afin de ne pas laisserde résidus graisseux. La graisse ré-
duit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Net-
toyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule
avec un chiffon imbibé d’alcool ou
de diluant pour peinture.
4. Monter la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapi-
de.
5. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un concession-
naire Yamaha.
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
1
2
1. Porte-ampoule du phare
2. Décrocher.
1
2
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1