YAMAHA TMAX 2020 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 128
Commandes et instruments
5-17
5
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”.
3. Une fois que l’affichage des heures
est mis en surbrillance, utiliser le
contacteur de sélection pour régler les
heures.
4. Appuyer sur le contacteur “MENU”, l’affichage des minutes est mis en sur-
brillance.
5. Régler les minutes en utilisant le contacteur de sélection. 6. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pour revenir à l’écran de menu.
Remise à zéro de tous les éléments affichés
1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “All Reset” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”.
3. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “YES” en surbrillance, puis ap-
puyer sur le contacteur “MENU”. Tous
les éléments sont réinitialisés aux va-
leurs définies en usine ou réglages par
défaut.
N.B.Le compteur kilométrique, la montre et les
éléments “Oil” et “V-Belt” du compteur
d’entretien ne sont pas réinitialisés.Pour quitter le mode de réglage1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Return” en surbrillance.
UB3TF0F0.book Page 17 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 52 of 128
Commandes et instruments
5-18
5
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pour quitter le mode de réglage et re-
venir au mode d’affichage standard.
FAU44916
Levier de frein avantLe levier de frein avant se trouve sur la poi-
gnée droite du guidon. Pour actionner le
frein avant, tirer le levier vers la poignée des
gaz.
Le levier de frein avant est équipé d’une
molette de réglage de position. Pour régler
la distance entre le levier de frein avant et la
poignée des gaz, écarter le levier de frein
de la poignée des gaz et tourner la molette
de réglage. Il faut veiller à bien aligner le nu-
méro de réglage de la molette sur le repère
d’alignement du levier de frein.
FAU44926
Levier de frein arrièreLe levier de frein arrière figure à la poignée
gauche du guidon. Pour actionner le frein
arrière, tirer le levier vers la poignée de gui-
don.
Le levier de frein arrière est équipé d’une
molette de réglage de position. Pour régler
la distance entre le levier de frein arrière et
la poignée de guidon, écarter le levier de
frein de la poignée de guidon et tourner la
molette de réglage. Il faut veiller à bien ali-
gner le numéro de réglage de la molette sur
le repère d’alignement du levier de frein.
1. Levier de frein avant
2. Distance
3. Repère d’alignement
4. Molette de réglage de position du levier de
frein
1
3
4
2
1. Levier de frein arrière
2. Distance
3. Repère d’alignement
4. Molette de réglage de position du levier de frein
5
4321
1
3
2
4
UB3TF0F0.book Page 18 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 53 of 128
Commandes et instruments
5-19
5
FAU63230
Levier de blocage de frein arrièreCe véhicule est équipé d’un levier de blo-
cage de frein arrière permettant de bloquer
la roue arrière pendant les arrêts aux feux
de circulation, aux passages à niveau, etc.
Blocage de la roue arrière
Pousser le levier de blocage du frein arrière
vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Déblocage d e la roue arrière
Repousser le levier de blocage du frein ar-
rière à sa position initiale.N.B.S’assurer que la roue arrière est bloquée
après avoir actionné le levier de blocage du
frein arrière.
AVERTISSEMENT
FWA12362
Ne jamais d éplacer le levier de blocage
d e frein arrière vers la gauche tant que le
véhicule est en mouvement sous peine
d e risquer de per dre le contrôle et
d ’avoir un acci dent. Bien veiller à ce que
le véhicule soit à l’arrêt avant d e dépla-
cer le levier de blocage de frein arrière
vers la gauche.
FAU65582
Système d’antiblocage des
roues (ABS)Le système d’antiblocage des roues (ABS)
de ce véhicule fait appel à un système de
contrôle électronique agissant indépen-
damment sur les freins avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations
peuvent se faire ressentir aux leviers de
frein. Dans ce cas, continuer à utiliser les
freins et laisser le système ABS
fonctionner ; ne pas “pomper” sur les freins
au risque de réduire l’efficacité de freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cè de et de s’ad apter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
d istance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.
1. Levier de blocage de frein arrière
1
UB3TF0F0.book Page 19 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 54 of 128
Commandes et instruments
5-20
5
Le système ABS est contrôlé par un bloc
de commande électronique (ECU). En cas
de panne du système, le freinage se fait de
façon conventionnelle.N.B. Le système ABS effectue un test d’au-
todiagnostic à chaque fois que le vé-
hicule est démarré et que sa vitesse
atteint 10 km/h (6 mi/h) ou plus. Du-
rant ce test, un claquement est au-
dible et une vibration est ressentie au
niveau des leviers de frein dès qu’ils
sont actionnés. Ces phénomènes
n’indiquent pas une défaillance.
Ce système ABS dispose d’un mode
de test produisant des vibrations aux
leviers de frein lorsque le système
fonctionne. Des outils spéciaux sont
toutefois nécessaires. Il convient donc
de s’adresser à un concessionnaire
Yamaha.ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas en dommager le capteur
d e roue ou son rotor ; dans le cas
contraire, l’ABS subira des dysfonction-
nements.
FAU77324
Bouchon du réservoir d e carbu-
rantPour accéder au réservoir de carburant,
ouvrir le couvercle du bouchon du réservoir
de carburant. (Voir page 3-10.)
Pour déposer le bouchon du réservoir de
carburant, appuyer sur le bouton de déver-
rouillage et tourner le bouchon du réservoir
de carburant dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre.
1. Rotor de capteur de roue avant
2. Capteur de roue avant
1. Rotor de capteur de roue arrière
2. Capteur de roue arrière
1212
1. Trappe à carburant
1
UB3TF0F0.book Page 20 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 55 of 128
Commandes et instruments
5-21
5
Pour reposer le bouchon du réservoir de
carburant, le tourner dans le sens des ai-
guilles d’une montre jusqu’à ce que le bou-
ton de déverrouillage ressorte.
AVERTISSEMENT
FWA11263
S’assurer que le bouchon du réservoir
d e carburant est correctement mis en
place et verrouillé avant de démarrer.
Une fuite d e carburant constitue un
risque d’incen die.
FAU13222
CarburantS’assurer que le niveau d’essence est suf-
fisant.
AVERTISSEMENT
FWA10882
L’essence et les vapeurs d’essence sont
extrêmement inflammables. Pour limiter
les risques d’incen dies et d’explosions,
et donc de blessures, lors des ravitaille-
ments, il convient d e suivre ces instruc-
tions.1. Avant de faire le plein, couper le mo- teur et s’assurer que personne n’a en-
fourché le véhicule. Ne jamais effec-
tuer le plein à proximité d’étincelles,
de flammes ou d’autres sources de
chaleur, telles que les chauffe-eau et
séchoirs, et surtout, ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carbu- rant à l’excès. En effectuant le plein de
carburant, veiller à introduire l’embout
du tuyau de la pompe dans l’orifice de
remplissage du réservoir de carbu-
rant. Ne pas remplir au-delà du fond
du tube de remplissage. Comme le
carburant se dilate en se réchauffant,
du carburant risque de s’échapper du
réservoir sous l’effet de la chaleur du
moteur ou du soleil. 3. Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant. ATTENTION : Essuyer
immé diatement toute coulure de
carburant à l’ai de d’un chiffon
propre, sec et d oux. En effet, le car-
burant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCA10072]
4. Bien veiller à fermer correctement le bouchon du réservoir de carburant.
AVERTISSEMENT
FWA15152
L’essence est délétère et peut provo-
quer blessures ou la mort. Manipuler
l’essence avec pru dence. Ne jamais si-
phonner de l’essence avec la bouche. En
cas d’ingestion d’essence, d’inhalation
importante de vapeur d’essence ou
1. Bouton de déverrouillage
2. Bouchon du réservoir de carburant
1
2
1. Niveau de carburant maximum
2. Tube de remplissage du réservoir de carbu-
rant
1 2
UB3TF0F0.book Page 21 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 56 of 128
Commandes et instruments
5-22
5
d’éclaboussure dans les yeux, consulter
immé diatement un mé decin. En cas
d ’éclaboussure d’essence sur la peau,
se laver immé diatement à l’eau et au sa-
von. En cas d’éclaboussure d’essence
sur les vêtements, changer immé diate-
ment de vêtements.
FAU86072
Ce moteur Yamaha fonctionne avec de
l’essence sans plomb ayant un indice d’oc-
tane recherche égal ou supérieur à 95. Si
des cognements ou cliquetis surviennent,
utiliser une essence de marque différente
ou ayant un indice d’octane supérieur.
N.B. Ce repère identifie le carburant re-
commandé pour ce véhicule tel que
spécifié par la réglementation euro-
péenne (EN228).
Vérifier que l’embout du tuyau de la
pompe à essence présente le même
repère d’identification du carburant.Carburants essence-alcool
Il existe deux types de carburants essence-
alcool : le carburant à l’éthanol et le carbu-
rant au méthanol. Le carburant à l’éthanol
peut être utilisé lorsque la concentration en
éthanol ne dépasse pas 10 % (E10).
Yamaha déconseille l’utilisation de carbu- rant au méthanol. En effet, celui-ci risque
d’endommager le système d’alimentation
en carburant ou de modifier le comporte-
ment du véhicule.
ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement d e l’essence sans
plomb. L’utilisation d ’essence avec
plomb en dommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
Carburant recomman dé:
Essence sans plomb (E10 accep-
table)
In dice d’octane (RON) :
95
Capacité du réservoir de carburant :
15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Réserve du réservoir de carburant :
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E5
E10
UB3TF0F0.book Page 22 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 57 of 128
Commandes et instruments
5-23
5
FAU80200
Durite de trop-plein du réservoir
d e carburantAvant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée correctement.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que l’extrémité de la durite
n’est pas obstruée et, si nécessaire,
nettoyer la durite.
S’assurer que l’extrémité de la durite
de trop-plein du réservoir de carbu-
rant est bien placée comme illustré.
N.B.Se référer à la page 8-13 pour des informa-
tions sur l’absorbeur de vapeurs d’es-
sence.
FAU13435
Pot catalytiqueLe système d’échappement contient un ou
plusieurs pots catalytiques destinés à ré-
duire les émissions d’échappement no-
cives.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d ’incendie et d e brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incen die, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule de façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d ’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroi di avant d ’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques mi-
nutes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu- rant
1
UB3TF0F0.book Page 23 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 58 of 128
Commandes et instruments
5-24
5
FAU88751
Compartiments de rangementCompartiment de rangement avant
Appuyer sur le bouton pour ouvrir le com-
partiment de rangement.
Ouvrir le couvercle comme illustré. Pour refermer le compartiment de range-
ment, remettre le couvercle à sa place.
N.B.Pour XP560D : ce compartiment comporte
un verrou électronique. (Voir page 3-11.)Compartiment
de rangement arrière
Ce compartiment de rangement a été
conçu pour accueillir un casque intégral ou
deux casques jet. ATTENTION : La zone
hachurée n’est pas un compartiment de
rangement. Ne rien déposer à cet en-
d roit sous peine d e risquer d’en domma-
ger les charnières de la selle.
[FCA16092]
N.B. Certains casques, en raison de leur
taille ou de leur forme, ne peuvent
trouver place dans le compartiment
de rangement arrière.
Ne pas laisser le véhicule sans surveil-
lance lorsque la selle est ouverte.
Ne pas ranger la clé intelligente à l’in-
térieur d’un compartiment de range-
ment. Elle peut se retrouver coincée à
l’intérieur et le système de clé intelli-
gente ne pas fonctionner normale-
ment.
1. Bouton
1. Couvercle
1
1
1. Couvercle1
1. Compartiment de rangement arrière
2. Zone hachurée
12
UB3TF0F0.book Page 24 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 59 of 128
Commandes et instruments
5-25
5
ATTENTION
FCA15964
Ne pas laisser la selle ouverte trop
longtemps, car l’éclairage du com-
partiment risque de décharger la
batterie.
Comme il se peut que de l’eau pé-
nètre dans le compartiment de ran-
gement lors du lavage d u véhicule,
il est préférable d’emballer tout ob-
jet se trouvant d ans ce comparti-
ment dans un sac en plastique.
Afin d’éviter la propagation d’humi-
d ité dans le compartiment de ran-
gement et de décourager la forma-
tion de moisissures, emballer tout
objet mouillé dans un sac en plas-
tique avant d e le ranger d ans le
compartiment.
Ne pas ranger d’objets de valeur ou
d ’objets fragiles dans le comparti-
ment de rangement.
Le compartiment d e rangement ac-
cumule de la chaleur provenant d u
moteur et de la lumière d irecte du
soleil ; par conséquent, ne rien ran-
ger à l’intérieur (par exemple, de la
nourriture ou d es objets inflam-
mables susceptibles de chauffer).
AVERTISSEMENT
FWA20960
Ne pas dépasser la limite de charge
d u compartiment de rangement
avant, qui est de 1.0 kg (2 lb).
Ne pas dépasser la limite de charge
d u compartiment d e rangement ar-
rière, qui est de 5.0 kg (11 lb).
Ne pas d épasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de
195 kg (430 lb) (XP560D)
197 kg (434 lb) (XP560E).
FAU81442
Pare-brise (XP560E)La hauteur du pare-brise peut être réglée
sur l’une des deux positions.
Réglage de la hauteur du pare-brise
1. Retirer les caches d’accès des vis
après avoir retiré les rivets démon-
tables.1. Pare-brise
1
UB3TF0F0.book Page 25 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 60 of 128
Commandes et instruments
5-26
5
N.B.Pour retirer le rivet démontable, tourner sa
partie vissée dans le sens inverse des ai-
guilles de la montre à l’aide d’une clé Allen.2. Retirer les bouchons. 3. Déposer le pare-brise après avoir re-
tiré les vis.
4. Mettre en place le pare-brise à l’en- droit désiré et le fixer à l’aide de ses
vis. 5. Serrer les vis au couple spécifié.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise
mal monté pourrait provoquer un
acci dent. Bien veiller à serrer ses
vis au couple spécifié.
[FWA15511]
6. Installer les bouchons.
7. Mettre en place les caches d’accès des vis, puis mettre en place les rivets
démontables.
1. Rivet démontable
2. Cache d’accès de vis1 2
1
1. Capuchon
1. Vis
1
1 1
1. VisCouple
de serrage :
Vis de pare-brise : 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1 1
UB3TF0F0.book Page 26 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM