YAMAHA TMAX 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2020Pages: 128, PDF Size: 21.77 MB
Page 41 of 128
Commandes et instruments
5-7
5
Afficheur de mo de de con duite
Cet afficheur indique le mode de conduite
sélectionné : “S” sportive ou “T” tourisme.
(Voir page 4-3.)
In dicateur de remplacement d e la cour-
roie trapézoï dale Cet indicateur clignote tous les 20000 km
(12500 mi) afin de signaler la nécessité du
remplacement de la courroie trapézoïdale.
Après avoir remplacé la courroie trapézoï-
dale, réinitialiser l’in
dicateur de remplace-
ment de la courroie. (Voir page 5-14.)
N.B.En cas de remplacement de la courroie tra-
pézoïdale avant que l’indicateur de rempla-
cement de la courroie ne clignote, il est né-
cessaire de réinitialiser l’indicateur pour
que le prochain remplacement périodique
de la courroie soit indiqué au moment ap-
proprié.Témoin de changement d ’huile Cet indicateur se met à clignoter après
1000 km (600 mi) d’utilisation, puis à
5000 km (3000 mi), puis tous les 5000 km
(3000 mi) par la suite, afin de signaler que
l’huile moteur doit être remplacée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitiali-
ser le témoin de changement d’huile. (Voir
page 5-14.)
N.B.En cas de changement de l’huile moteur
avant que l’indicateur de changement
d’huile ne clignote, il est nécessaire de réi-
nitialiser l’indicateur pour que le prochain
changement d’huile périodique soit indiqué
au moment approprié.Icônes
de poignée chauffante/selle
chauffante
1. Afficheur de mode de conduite
1. Indicateur de remplacement de la courroie trapézoïdale “V-Belt”
11
1. Indicateur de changement d’huile “Oil”
1
1. Icônes de poignée chauffante/selle chauf- fante
1
UB3TF0F0.book Page 7 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 42 of 128
Commandes et instruments
5-8
5
Chaque icône s’affiche lorsque la poignée
chauffante ou la selle chauffante est utili-
sée.
Sélection d’une fonction
Appuyer sur le contacteur “MENU” pour
basculer entre la fonction de réglage du
pare-brise, la fonction de réglage des poi-
gnées chauffantes, la fonction de réglage
de la selle chauffante et la fonction de sé-
lection de l’écran d’informations.N.B.Pour XP560E : Impossible de sélectionner
le pare-brise, les poignées chauffantes et la
selle chauffante. Les poignées chauffantes
peuvent cependant être sélectionnées en
fixant des accessoires.
Réglage de la position du pare-brisePour relever le pare-brise, appuyer sur le
côté “ ” du contacteur de sélection. Pour
abaisser le pare-brise, appuyer sur le
côté “ ” du contacteur de sélection.
Réglage des poignées chauffantesLe véhicule peut être équipé de poignées
chauffantes. Celles-ci ne fonctionnent que
lorsque le moteur tourne. 4 réglages de poi-
gnées chauffantes sont disponibles.
Pour augmenter la température des poi-
gnées chauffantes, appuyer sur le
côté “ ” du contacteur de sélection. Pour
diminuer la température des poignées
chauffantes, appuyer sur le côté “ ” du
contacteur de sélection.
ATTENTION
FCA17932
S’assurer de porter des gants lors
d e l’utilisation des poignées chauf-
fantes.
Ne pas utiliser les poignées chauf-
fantes par temps chau d.
Si la poignée de gauche ou la poi-
gnée des gaz sont usées ou en-
d ommagées, ne plus utiliser les
poignées chauffantes, et remplacer
les poignées.Réglage de la selle chauffanteLe véhicule peut être équipé d’une selle
chauffante. Celle-ci ne fonctionne que
lorsque le moteur tourne. La selle chauf-
fante comporte 4 réglages.
Éteint
Basse
Moyen Affichage
Réglage
Haute
Éteint
Basse
Moyen Affichage
Réglage
Haute
UB3TF0F0.book Page 8 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 43 of 128
Commandes et instruments
5-9
5
Pour augmenter la température de la selle
chauffante, appuyer sur le côté “ ” du
contacteur de sélection. Pour diminuer la
température de la selle chauffante, appuyer
sur le côté “ ” du contacteur de sélec-
tion.ATTENTION
FCA23980
Veiller à porter des vêtements de
protection qui couvrent les hanches
et les jambes lorsque la fonction de
selle chauffante est utilisée.
Ne pas régler la selle chauffante sur
la position élevée lorsque la tempé-
rature ambiante atteint 20 °C (68 °F)
ou plus.
Si la selle s’use ou s’en dommage,
arrêter d’utiliser la fonction d e selle
chauffante et remplacer la selle.Changement d’écran d’informationsLes éléments de l’écran d’informations
sont regroupés sur 3 pages d’écran. Appuyer sur le côté “ ” ou “ ” du
contacteur de sélection pour faire défiler les
3 pages d’écran.
N.B.Les éléments de chaque page d’écran
peuvent être personnalisés. (Voir page
5-15.)Compteur kilométrique :Le compteur kilométrique indique la dis-
tance totale parcourue par le véhicule. Totalisateurs journaliers :
“TRIP1” et “TRIP2” affichent la distance
parcourue depuis leur dernière remise à
zéro.
Pour remettre un totalisateur journalier à
zéro, utiliser le contacteur de sélection pour
choisir la page d’informations concernée.
Appuyer sur le côté “ ” du contacteur de
sélection pendant une seconde pour faire
clignoter le totalisateur journalier, puis ap-
puyer à nouveau sur le côté “ ” du
contacteur de sélection pendant une se-
conde tandis que le totalisateur journalier
clignote.N.B.
Le compteur kilométrique se bloque à
999999.
Les compteurs journaliers se re-
mettent à zéro et continuent à comp-
ter après 9999.9.
UB3TF0F0.book Page 9 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 44 of 128
Commandes et instruments
5-10
5
Lorsqu’il ne reste qu’environ 3.0 L (0.79 US
gal, 0.66 Imp.gal) de carburant dans le ré-
servoir, le dernier segment de la jauge de
carburant commence à clignoter. En outre,
l’écran d’informations passe automatique-
ment en mode de totalisateur journalier de
réserve de carburant “F-TRIP” et com-
mence à afficher la distance parcourue à
partir de cet instant.
Dans ce cas, appuyer sur le contacteur de
sélection pour modifier l’affichage dans
l’ordre suivant :
F-TRIP Affichage–1 Affichage–2
Affichage–3 F-TRIP
Si le totalisateur de la réserve n’est pas re-
mis à zéro manuellement, après avoir refait
le plein et parcouru 5 km (3 mi), il se remet
automatiquement à zéro.N.B.Le mode de réglage (page 5-11) n’est pas
accessible lorsque “F-TRIP” est activé.
Estimation de l’autonomie :La distance estimée qui peut être parcou-
rue avec le carburant restant dans les
conditions de conduite actuelles est affi-
chée.
Température ambiante :Cet afficheur indique la température am-
biante de –9 °C à 50 °C par incréments de
1 °C. La température affichée peut varier
quelque peu de la température ambiante
réelle.N.B. –9 °C s’affiche même si la tempéra-
ture détectée est inférieure.
50 °C s’affiche même si la tempéra-
ture détectée est supérieure.
Le relevé de la température risque
d’être faussé lors de la conduite à une
vitesse inférieure à 20 km/h (12 mi/h)
ou lors des arrêts aux feux de signali-
sation, passages à niveau, etc.
Consommation moyenne de carburant :Le mode de consommation moyenne de
carburant “F.AVE” peut afficher la valeur
“km/L” ou “L/100km”. Pour les véhicules
au Royaume-Uni : “MPG”. (Voir page 5-14.)
Pour remettre à zéro la consommation
moyenne de carburant, utiliser le contac-
teur de sélection pour choisir la page d’in-
formations concernée. Appuyer sur le
côté “ ” du contacteur de sélection pour
faire clignoter l’affichage de la consomma-
tion moyenne de carburant, puis appuyer
de nouveau sur le côté “ ” du contacteur
de sélection pendant 1 seconde tandis que
l’affichage clignote.
UB3TF0F0.book Page 10 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 45 of 128
Commandes et instruments
5-11
5
N.B.Après avoir remis à zéro l’afficheur de la
consommation moyenne de carburant,
“– –.–” s’affiche jusqu’à ce que le véhi-
cule ait parcouru une distance de 1 km
(0.6 mi).ATTENTION
FCA15474
En cas de défaillance, “– –.–” s’affiche en
continu. Faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha.Consommation instantanée de carburant :Le mode de consommation instantanée de
carburant “CRNT.F” peut afficher la valeur
“km/L” ou “L/100km”. Pour les véhicules
au Royaume-Uni : “MPG”. (Voir page 5-14.)N.B.“– –.–” s’affiche toutefois lors de la conduite
à une vitesse inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
ATTENTION
FCA15474
En cas d e défaillance, “– –.–” s’affiche en
continu. Faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha.Mo de de réglage
Arrêter le véhicule, puis appuyer sur le
contacteur “MENU” pendant 2 secondes
pour accéder au mode de réglage. Pour
quitter le mode de réglage et retourner au
mode d’affichage standard, appuyer de
nouveau sur le contacteur “MENU” pen-
dant 2 secondes ou sélectionner
“”.
N.B.Lorsque le témoin de dysfonctionnement
est allumé, il est impossible d’accéder au
mode de réglage.Options du menu
1. Affichage des modes de réglage
1
Catégorie Description
Cette fonction permet de
choisir entre les réglages
Low, Middle et High (Bas,
Moyen et Haut) sur 10 ni-
veaux de température.
Cette fonction permet de
choisir entre les réglages
Low, Middle et High (Bas,
Moyen et Haut) sur 10 ni-
veaux de température.
Cette fonction permet
d’activer ou de désactiver
le système de régulation
antipatinage.
Cette fonction permet de
contrôler et de réinitialiser
la fréquence de change-
ment d’huile (indicateur), la
fréquence de remplace-
ment de la courroie trapé-
zoïdale (indicateur) et la
fréquence d’entretien
“FREE”.Grip WarmerSeat HeaterTraction ControlMaintenance
UB3TF0F0.book Page 11 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 46 of 128
Commandes et instruments
5-12
5
Réglages des poignées chauffantes1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Grip Warmer” en surbrillance. 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”.
L’écran de réglage des poignées
chauffantes s’affiche.
3. Appuyer sur le contacteur “MENU”. Le niveau de température du réglage
élevé est mis en surbrillance.
Appuyer sur le contacteur de sélec-
tion pour régler le niveau de tempéra-
ture, puis appuyer sur le contacteur
“MENU”. 4. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Mid” ou “L ow” en surbrillance,
puis changer le réglage en respectant
la même procédure que pour le ré-
glage précédent (High).
5. Une fois la modification des réglages terminée, utiliser le contacteur de sé-
lection pour mettre “ ” en surbril-
lance, puis appuyer sur le contacteur
“MENU” pour revenir à l’écran de
menu.
Réglages de la selle chauffante
1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Seat Heater” en surbrillance.
Cette fonction permet de
commuter les unités de
consommation de carbu-
rant entre “L/100km” et
“km/L”.
Pour les véhicules au
Royaume-Uni : cette fonc-
tion n’est pas disponible.
Cette fonction permet de
changer les éléments affi-
chés dans les 3 écrans
d’informations.
Cette fonction permet de
régler la luminosité du ta-
bleau de bord.
Cette fonction permet de
régler la montre.
Cette fonction permet de
réinitialiser les réglages
par défaut ou les valeurs
définies en usine de tous
les éléments, à l’excep-
tion du compteur kilomé-
trique, de la montre et des
éléments “Oil” et “V-Belt”
du compteur d’entretien.
UnitDisplayBrightness
Cloc
k
All Reset
UB3TF0F0.book Page 12 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 47 of 128
Commandes et instruments
5-13
5
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”.
L’écran de réglage de la selle chauf-
fante s’affiche.
3. Appuyer sur le contacteur “MENU”. Le niveau de température du réglage
élevé est mis en surbrillance.
Appuyer sur le contacteur de sélec-
tion pour régler le niveau de tempéra-
ture, puis appuyer sur le contacteur
“MENU”. 4. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Mid” ou “Low” en surbrillance,
puis changer le réglage en respectant
la même procédure que pour le ré-
glage précédent (High).
5. Une fois la modification des réglages terminée, utiliser le contacteur de sé-
lection pour mettre “ ” en surbril-
lance, puis appuyer sur le contacteur
“MENU” pour revenir à l’écran de
menu.
Réglages du système de régulation antipa-
tinage1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Traction Control” en surbril-
lance. 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”.
L’écran de réglage du système de ré-
gulation antipatinage s’affiche.
3. Pour désactiver le système de régula- tion antipatinage, appuyer sur le
côté “ ” du contacteur de sélection
pendant 2 secondes.
UB3TF0F0.book Page 13 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 48 of 128
Commandes et instruments
5-14
5
4. Pour réactiver le système de régula-
tion antipatinage, appuyer sur le
contacteur de sélection “ ”.N.B.Lorsque le véhicule est démarré, le sys-
tème de régulation antipatinage est auto-
matiquement réglé sur “ON”.5. Une fois la modification des réglages
terminée, appuyer sur le contacteur
“MENU” pour revenir à l’écran de
menu.
Réinitialisation des compteurs d’entre-
tien
1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Maintenance” en surbrillance. 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”,
puis utiliser le contacteur de sélection
pour sélectionner l’élément à réinitiali-
ser.
3. Appuyer sur le contacteur “MENU”, puis, lorsque l’élément sélectionné est
mis en surbrillance, appuyer sur le
contacteur de sélection “ ” pendant
une seconde. 4. Une fois la réinitialisation terminée,
utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “ ” en surbrillance, puis ap-
puyer sur le contacteur “MENU” pour
revenir à l’écran de menu.
Sélection des unités
N.B.Véhicules pour le Royaume-Uni
seulement : Cette fonction n’existe pas
dans l’affichage des modes de réglage et
ne peut pas être sélectionnée.1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Unit” en surbrillance.
UB3TF0F0.book Page 14 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 49 of 128
Commandes et instruments
5-15
5
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”.
L’écran de réglage des unités s’af-
fiche.
3. Utiliser le commutateur de sélection pour sélectionner “L/100km” ou
“km/L”. 4. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pour sélectionner et revenir à l’écran
de menu.
Sélection des éléments d’affichage
1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Display Change” en surbril-
lance. 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”,
puis utiliser le contacteur de sélection
pour mettre en surbrillance l’affichage
à changer, puis appuyer de nouveau
sur le contacteur “MENU”.
3. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre en surbrillance l’élément à mo-
difier, puis appuyer sur le contacteur
“MENU”.
UB3TF0F0.book Page 15 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Page 50 of 128
Commandes et instruments
5-16
5
N.B.L’ordre d’affichage des éléments est le sui-
vant.4. Utiliser le contacteur de sélection pour
choisir l’élément à afficher, puis ap-
puyer sur le contacteur “MENU”.
5. Une fois la modification des réglages terminée, utiliser le contacteur de sé-
lection pour mettre “ ” en surbril- lance, puis appuyer sur le contacteur
“MENU” pour revenir à l’affichage
précédent.
6. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “ ” en surbrillance, puis ap-
puyer sur le contacteur “MENU” pour
revenir à l’écran de menu.
Luminosité des caches de compteurs
1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Brightness” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”.
3. Utiliser le contacteur de sélection pour sélectionner le niveau de luminosité
souhaité. 4. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pour revenir à l’écran de menu.
Réglage de la montre
N.B.La montre est équipée d’un système ho-
raire de 12 heures.1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Clock” en surbrillance.
A.TEMP TRIP-1 TRIP-2
ODO
CRNT.F F.AVG RANGE
UB3TF0F0.book Page 16 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM