YAMAHA TRICITY 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 41 of 88

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-4
5
Revolucione el motor libremente en todas
las marchas, pero no lo ponga a todo gas
en ningún momento.
500–1000 km (300–600 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a más
de 3/4 de gas.
A partir d e 1000 km (600 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a todo
gas. Varíe el régimen del motor ocasional-
mente. ATENCIÓN: A los 1000 km (600
mi) de funcionamiento se debe cambiar
el aceite d el motor y el aceite de la trans-
misión final y limpiar el tamiz de aceite.[SCA16502]ATENCIÓN
SCA10271
Si surge algún problema durante el ro-
d aje del motor lleve inme diatamente el
vehículo a un concesionario Yamaha
para que lo revise.
SAU17214
EstacionamientoCuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
ADVERTENCIA
SWA10312
 El motor y el sistema de escape
pue den calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte difí-
cil que los peatones o los niños
pue dan tocarlos y quemarse.
 No estacione en una pen diente o
sobre suelo blan do, ya que el vehí-
culo pue de volcar, con el consi-
guiente riesgo d e que se produzca
una fuga d e gasolina y un incen dio.
 No estacione cerca d e restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pued a prender fuego.
U2CMS2S0.book Page 4 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 42 of 88

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-1
6
SAU17246
Con una revisión, un ajuste y un engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligación del propieta-
rio/usuario del vehículo. En las páginas si-
guientes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase del vehículo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en los cua-
dros de mantenimiento periódicos deben
considerarse simplemente como una guía
general para condiciones normales de utili-
zación. No obstante, según la meteorolo-
gía, el terreno, el área geográfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de mante-
nimiento.
ADVERTENCIA
SWA10322
Si no se realiza el mantenimiento debi do
d el vehículo o si los trabajos de mante-
nimiento se realizan de forma incorrec-
ta, pue de aumentar el riesgo de sufrir
d años personales o un acci dente mortal
d urante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiariza do con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15123
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción d e mantenimiento.
 Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pue den atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes eléctricos pue den
provocar descargas o un incen dio.
 El tener el motor en marcha d urante
el mantenimiento pue de ocasionar
lesiones oculares, quema duras, un
incen dio o el envenenamiento por
monóxi do de carbono, que pue de
ser mortal. Consulte en la página
1-2 información a dicional sobre el
monóxi do d e carbono.
ADVERTENCIA
SWA15461
Los discos de freno, las pinzas, los tam-
bores y los forros pue den alcanzar una
temperatura muy alta durante el uso.
Para evitar quema duras, permita que los
componentes del freno se enfríen antes
d e tocarlos.
SAU17303
Los controles de emis iones no solo sirven
para mantener limpio el aire, sino que ade-
más resultan vitales para el funcionamiento
correcto del motor y la obtención de unas
prestaciones máximas. En los cuadros de
mantenimiento periódico siguientes se han
agrupado por separado los servicios rela-
cionados con el control de emisiones. Di-
chos servicios requieren datos,
conocimientos y equipos especializados.
El mantenimiento, la sustitución o la repa-
ración de los dispositivos y sistemas de
control de emisiones pueden ser realizadas
por cualquier taller o persona acreditados
(si procede). Los concesionarios Yamaha
están capacitados y equipados para reali-
zar estos servicios específicos.
U2CMS2S0.book Page 1 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 43 of 88

Mantenimiento y ajustes periódicos6-2
6
SAU39692
Juego de herramientasEl juego de herramientas se encuentra de-
bajo del asiento. (Véase la página 3-15).
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeñas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una lla-
ve dinamométrica.
NOTASi no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confíelo a un
concesionario Yamaha.
1. Juego de herramientas del propietario
1
U2CMS2S0.book Page 2 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 44 of 88

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-3
6
SAU62050
NOTA Las revisiones anuales d eben realizarse todos los años, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas
(Reino Uni do).
 A partir de los 20000 km (12000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 4000 km (2400 mi).
 Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
SAU62062
Cua dro de mantenimiento perió dico del sistema de control de emisionesN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 12000 km
(7200 mi) 16000 km
(9600 mi)
1 *Línea
de combusti-
ble • Comprobar si los tubos de gaso-
lina están agrietados o dañados. √√√√√
2 *Bujía •Cambiar. √√
3 *Vá l vu l a s • Comprobar holgura de la válvula.
• Ajustar si es necesario.
Cada 12000 km (7200 mi)
4 *Inyección
de gasoli-
na • Comprobar el ralentí del motor.
√√√√√√
5 *Sistema de escape • Compruebe si hay fugas.
• Apretar si es necesario.
• En caso de que sea necesario,
cambie la/s junta/s. Cada 12000 km (7200 mi)
U2CMS2S0.book Page 3 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 45 of 88

Mantenimiento y ajustes periódicos6-4
6
SAU62100
Cua dro general de mantenimiento y engraseN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 12000 km
(7200 mi) 16000 km
(9600 mi)
1 Filtro de aire • Cambiar. Cada 20000 km (12500 mi)
2 Tubo colector
del
filtro de aire •Limpiar.
√√√√√
3 *Filtro
de aire de la
caja de la correa
trapezoi dal •Limpiar.
• Cambiar si es necesario.
√√√√
4 *Freno delantero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y si existe alguna
fuga. √√√√√√
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
5 *Freno trasero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y si existe alguna
fuga.
• Comprobar la holgura de la ma-
neta de freno y ajustar según sea
necesario. √√√√√√
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
6 *Tubos de freno • Comprobar si está agrietado o
dañado.
• Comprobar si la posición y la fija- ción son correctas. √√√√√
• Cambiar. Cada 4 años
7 *Líqui do de freno • Cambiar. Cada 2 años
U2CMS2S0.book Page 4 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 46 of 88

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-5
6
8 *Rue das • Comprobar si están descentra-
das o dañadas. √√√√
• Equilibrar las ruedas delanteras. Siempre que se hayan cambiado los neumáticos o las llantas
9 *Neumáticos • Comprobar la profundidad del di-
bujo y si está dañado.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario. √√√√√
10 *Cojinetes de rue da • Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados. √√√√
11 *Sistema
de direc-
ción • Comprobar el juego de los cojine-
tes y si la dirección está dura. √√√√√
• Lubricar con grasa a base de ja- bón de litio. Cada 24000 km (14000 mi)
• Comprobar la barra de acopla- miento de la dirección y cambiar
según sea necesario. √√√√√
12 *Sistema
de inclina-
ción • Comprobar el juego de los cojine-
tes. √√√√√
13 *Fijaciones
del basti-
d or • Comprobar que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos estén co-
rrectamente apretados. Cada 12000 km (7200 mi)
14 Eje pivote
de la ma-
neta de freno d elan-
tero • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√
15 Eje pivote
de la ma-
neta de freno trase-
ro • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 12000 km
(7200 mi) 16000 km
(9600 mi)
U2CMS2S0.book Page 5 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 47 of 88

Mantenimiento y ajustes periódicos6-6
6
16 *Sistema
de freno
unifica do • Lubricar los pivotes de unión y las
piezas móviles con grasa de sili-
cona. √√√√
• Lubricar el extremo del cable con grasa a base de jabón de litio. √√√√
17 Caballete lateral,
caballete central • Comprobar funcionamiento.
• Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
18 *Interruptor
del ca-
ballete lateral • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
19 *Horquilla delantera • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite. √√√√
20 *Conjuntos amorti-
gua
dores • Comprobar funcionamiento y si
los amortiguadores pierden acei-
te. √√√√
21 Aceite de motor • Cambiar.
• Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas. √√√√√
22 Ta m i z
de aceite del
motor •Limpiar.
√√√√√
23 *Sistema
de refrige-
ración • Comprobar nivel de líquido refri-
gerante y si existen fugas en el
vehículo. √√√√
• Cambiar refrigerante. Cada 3 años
24 Aceite
de la trans-
misión final • Comprobar si existen fugas en el
vehículo. √√√√√
• Cambiar. √Cada 12000 km (7500 mi)
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 12000 km
(7200 mi) 16000 km
(9600 mi)
U2CMS2S0.book Page 6 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 48 of 88

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-7
6
SAU38263
NOTA Filtro de aire del motor y filtros de aire de la caja de la correa trapezoidal
• El filtro de aire del motor de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de
aceite y, para no dañarlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
• Si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos, el filtro de aire del motor y los filtros de aire de la caja de la
correa trapezoidal se deben cambiar con mayor frecuencia.
 Mantenimiento del freno hidráulico
• Después de desmontar las bombas de freno y las pinzas, cambie siempre el líquido de frenos. Compruebe regularmente los ni- veles de líquido de frenos y llene los depósitos según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.25 *Correa trapezoi dal • Cambiar. Cada 20000 km (12000 mi)
26 *Interruptores
de fre-
no delantero y tra-
sero • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
27 Piezas móviles y ca-
bles • Lubricar.
√√√√√
28 *Puño del acelera dor • Comprobar funcionamiento.
• Compruebe el juego libre del
puño del acelerador y ajústelo si
es necesario.
• Lubrique la caja del cable y del puño. √√√√√
29 *Luces, señales e in-
terruptores • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 4000 km
(2400 mi) 8000 km
(4800 mi) 12000 km
(7200 mi) 16000 km
(9600 mi)U2CMS2S0.book Page 7 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 49 of 88

Mantenimiento y ajustes periódicos6-8
6
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
U2CMS2S0.book Page 8 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 50 of 88

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-9
6
SAU18752
Desmontaje y montaje d el panelEl panel que se muestra debe desmontarse
para poder realizar algunas de las opera-
ciones de mantenimiento que se describen
en este capítulo. Consulte este apartado
cada vez que necesite desmontar y montar
el panel.
SAU56941
Panel A
Para desmontar el panel1. Abra el asiento. (Véase la página
3-15).
2. Quite los tornillos y seguidamente desmonte el panel como se muestra. Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición origi-
nal y apriete los tornillos.
2. Cierre el asiento.
SAUT2074
Comprobación de la bujíaLa bujía es un componente importante del
motor que resulta fácil de comprobar. El
calor y los depósitos de material provocan
la erosión lenta de cualquier bujía, por lo
que esta debe desmontarse y comprobar-
se de acuerdo con el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Además, el
estado de la bujía puede reflejar el estado
del motor.
Para desmontar la bujía
1. Desmonte el panel A. (Véase la página 6-9).
2. Retire la tapa de bujía.
3. Extraiga la bujía como se muestra, con una llave de bujías que puede ob-
tener en un concesionario Yamaha.
1. Panel A
1
1. Panel A
2. Tornillo
1
2
2
1. Tapa de bujía
1
U2CMS2S0.book Page 9 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >