YAMAHA TRICITY 2017 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 96

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-3
5
FAU16782
Accélération et décélération
La vitesse se règle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le sens (a).
Pour réduire la vitesse, tourner la poignée
des gaz dans le sens (b).
FAU60650
Freinage
AVERTISSEMENT
FWA17790
zÉviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le véhicule
penche d’un côté, car celui-ci ris-
querait de déraper et de se renver-
ser.
zLes rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout de-
viennent extrêmement glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Il convient
donc de ralentir avant de rouler sur
ce genre de surface et de redoubler
de prudence en les traversant.
zNe pas oublier qu’un freinage sur
route mouillée est une manœuvre
délicate.
zRouler lentement dans les des-
centes, car les freinages en des-
cente peuvent être très difficiles.
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant pro-
gressivement la pression.
(b)
(a)
ZAUM0199
UBR7F0F0.book Page 3 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 42 of 96

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-4
5
FAU16821
Comment réduire sa consomma-
tion de carburant
La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
zÉviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
zÉviter d’emballer le moteur à vide.
zCouper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux rouges, passages à
niveau).
FAU16842
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la vie
du moteur. C’est pourquoi il est indispen-
sable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les pièces mo-
biles du moteur doivent s’user et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de mar-
che corrects. Pendant cette période, éviter
de conduire à pleins gaz de façon prolon-
gée et éviter tout excès susceptible de pro-
voquer la surchauffe du moteur.
FAU74660
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouver-
ture des gaz de plus de 1/3. ATTENTION :
Veiller à remplacer l’huile moteur, à net-
toyer la crépine d’huile et à remplacer
l’huile de transmission finale après 1000
km (600 mi) d’utilisation.
[FCA23650]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouver-
ture des gaz de plus de 1/2.
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler
normalement.
ATTENTION
FCA10271
Si un problème quelconque survenait au
moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
UBR7F0F0.book Page 4 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 43 of 96

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-5
5
FAU17214
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10312
zComme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
zNe pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
zNe pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
d’incendie.
UBR7F0F0.book Page 5 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 44 of 96

Entretien périodique et réglage
6-1
6
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
zLes pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
zEffectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informationsconcernant le monoxyde de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les tou-
cher.
UBR7F0F0.book Page 1 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 45 of 96

Entretien périodique et réglage
6-2
6
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Les entretiens relatifs
au système de contrôle des gaz d’échap-
pement sont regroupés dans un tableau
d’entretiens périodiques séparé. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accès à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
l’outillage nécessaires. L’entretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du système de contrôle des gaz d’échap-
pement peuvent être effectués par tout mé-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possèdent la formation
technique et l’outillage requis pour mener à
bien ces entretiens.
FAU39692
Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve au dos
de la selle. (Voir page 3-15.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.

périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-
naire Yamaha.
1. Trousse de réparation
1
UBR7F0F0.book Page 2 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 46 of 96

Entretien périodique et réglage
6-3
6
FAU74580
N.B.
zIl n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un
contrôle périodique dans l’année (les distances sont exprimées en milles pour le
R.-U.).
zÀ partir de 20000 km (12000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences
depuis 4000 km (2400 mi).
zL’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les
données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à
un concessionnaire Yamaha.
FAU74590
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappe-
ment
N° ÉLÉMENTS
1*Canalisation de
carburant• S’assurer que les durites d’ali-
mentation ne sont ni craquelées
ni autrement endommagées.
• Remplacer si nécessaire.√√√√√
2*Bougie• Contrôler l’état.
• Régler l’écartement et nettoyer.√√
• Remplacer.√√
3*Jeu des soupapes• Vérifier et régler. Tous les 12000 km (7200 mi)
4*Injection de carbu-
rant• Contrôler le régime de ralenti du
moteur.√√√√√√
5*Système d’échap-
pement• S’assurer qu’il n’y a pas de
fuites.
• Serrer si nécessaire.
• Remplacer le joint si nécessaire.Tous les 12000 km (7200 mi)X 1000 km CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 miDISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
1481216
0.6 2.4 4.8 7.2 9.6
UBR7F0F0.book Page 3 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 47 of 96

Entretien périodique et réglage
6-4
6
FAU74600
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N° ÉLÉMENTS
1*Contrôle du sys-
tème de diagnostic• Réaliser une inspection dyna-
mique à l’aide de l’outil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
• Vérifier les codes d’erreur.√√√√√√
2Élément du filtre à
air• Remplacer. Tous les 20000 km (12000 mi)
3Tu b e de vidange
du boîtier de filtre
à air• Nettoyer.√√√√√
4*Élément du filtre à
air du boîtier de la
courroie trapézoï-
dale• Nettoyer.
• Remplacer si nécessaire.√√√√√
5*Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de
frein si nécessaire.√√√√√√
6*Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
• Contrôler la garde du levier de
frein et la régler si nécessaire.
• Remplacer les plaquettes de
frein si nécessaire.√√√√√√
7*Durites de frein• S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.√√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
8*Liquide de frein• Changer. Tous les 2 ans
9*Roues• Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire.√√√√
• Équilibrer les roues avant.À chaque changement ou rem-
placement des pneus ou des
roues.X 1000 km CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
1481216
0.62.44.87.29.6
UBR7F0F0.book Page 4 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 48 of 96

Entretien périodique et réglage
6-5
6
10*Pneus• Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gon-
flage.
• Corriger si nécessaire.√√√√√
11*Roulements de
roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de
jeu et ne sont pas endomma-
gés.√√√√
12*Direction• S’assurer qu’ils n’ont pas de
jeu et que la direction n’est pas
dure.
• Contrôler le tirant de direction
et le remplacer si nécessaire.√√√√√
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi)
13*Système d’inclinai-
son• S’assurer qu’ils n’ont pas de
jeu et ne sont pas endomma-
gés.√√√√√
14*Visserie du châssis• S’assurer du serrage correct de
toute la visserie.√√√√√
15Axe de pivot de le-
vier de frein avant
et arrière• Lubrifier à la graisse silicone.√√√√√
16*Système de frei-
nage unifié• Lubrifier les pivots et les pièces
mobiles à la graisse de silicone.
• Lubrifier l’extrémité de câble à
la graisse à base de savon au
lithium.√√√√
17Béquille latérale,
béquille centrale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
18*Contacteur de bé-
quille latérale• Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire.√√√√√√
19*Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.√√√√ N° ÉLÉMENTS
X 1000 km CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 miDISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
1481216
0.6 2.4 4.8 7.2 9.6
UBR7F0F0.book Page 5 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 49 of 96

Entretien périodique et réglage
6-6
6
20*Combinés ressort-
amortisseur• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.√√√√
21 Huile moteur• Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
• Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√√√
22*Crépine d’huile
moteur• Nettoyer.√√√
23*Circuit de refroi-
dissement• Contrôler le niveau de liquide
de refroidissement et s’assurer
de l’absence de fuites de li-
quide.√√√√√
• Changer. Tous les 3 ans
24*Huile de transmis-
sion finale• S’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√√
• Changer.√Tous les 12000 km (7200
mi)
25*Courroie trapézoï-
dale• Remplacer. Tous les 20000 km (12000 mi)
26*Contacteur de feu
stop sur frein
avant et arrière• Contrôler le fonctionnement.√√√√√√
27*Pièces mobiles et
câbles• Lubrifier.√√√√√
28*Logement de la
poignée des gaz et
câble• Contrôler le fonctionnement et
la garde.
• Régler le jeu du câble des gaz
si nécessaire.
• Lubrifier le logement de la poi-
gnée des gaz et le câble des
gaz.√√√√√
29*Éclairage, signali-
sation et contac-
teurs• Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.√√√√√√ N° ÉLÉMENTS
X 1000 km CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
1481216
0.62.44.87.29.6
UBR7F0F0.book Page 6 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page 50 of 96

Entretien périodique et réglage
6-7
6
FAU72780
N.B.
zFiltre à air du moteur et filtres à air du boîtier de la courroie trapézoïdale
• L’élément équipant le filtre à air du moteur est en papier huilé et est jetable. Il con-
vient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air comprimé sous peine de l’endommager.
• Il convient de remplacer l’élément du filtre à air du moteur et d’effectuer l’entretien
des filtres à air du boîtier de la courroie trapézoïdale plus fréquemment si le véhicule
est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
zEntretien des freins hydrauliques
• Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté les maîtres-cylindres et
les étriers. Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein dans les réservoirs
et, si nécessaire, faire l’appoint comme spécifié.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer
le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées
ou endommagées.
UBR7F0F0.book Page 7 Tuesday, October 25, 2016 2:50 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >