YAMAHA TRICITY 300 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 31 of 116

Parada asistida
4-2
4
Condiciones de activación de la parada
asistida
La parada asistida puede activarse cuando
se cumplen las condiciones siguientes.
La velocidad del vehículo es igual o in-
ferior a 10 km/h (6 mi/h) con el contac-
to dado
El régimen del motor es igual o inferior
a 2000 r/min
El puño del acelerador está completa-
mente cerrado con el motor en mar-
cha
La luz de aviso de parada asistida está
apagada
El interruptor de parada asistida está
activadoATENCIÓN
SCA26992
Si el voltaje de la batería del vehículo
está bajo, es posible que la parada asis-
tida se mantenga en la posición actual
aunque se accione el interruptor. Para
impedirlo, evite utilizarlo de forma inco-
rrecta, como en los ejemplos siguientes:
Pulsar al mismo tiempo el interrup-
tor de arranque del motor y el inte-
rruptor de parada asistida.
Hacer funcionar la parada asistida
repetidamente cuando el motor no
está en marcha.
Desactivación de la parada asistida1. Pare el vehículo y manténgalo en po-
sición vertical.
2. Pulse dos veces el interruptor de pa-
rada asistida.
3. La luz indicadora de parada asistida
parpadea y el zumbador suena dos
veces. El sistema queda desactivado.
Condiciones de desactivación automáti-
ca de la parada asistida
La parada asistida se desactiva automáti-
camente cuando se detecta una de las
condiciones siguientes.
La velocidad del vehículo es superior
a 10 km/h (6 mi/h) con el contacto
dado
El régimen del motor es superior a
2300 r/min
Se gira el puño del acelerador con el
motor en marcha
ADVERTENCIA
SWA21012
No acelere el motor cuando esté
parado y la parada asistida esté ac-
tivada. De lo contrario, la parada
asistida se desactivará, lo que pue-
de provocar la pérdida de equilibrio.
No circule por inercia con el con-
tacto quitado. De lo contrario, si da
el contacto con el vehículo avan-zando por inercia, la parada asisti-
da puede desactivarse de forma
imprevista, lo que puede provocar
una pérdida de equilibrio.
UBX9S0S0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page 32 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
5-1
5
SAU4939M
Luces indicadoras y luces de avi-
so
SAU88900
Luces indicadoras de los
intermitentes “ ” y “ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU88910
Luz indicadora de la luz de
carretera “ ”
La luz indicadora se enciende cuando es-
tán encendidas las luces de carretera.
SAU89121
Luz indicadora del freno de
estacionamiento “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando se
pone el freno de estacionamiento.
SAU88880
Luz de aviso de la temperatura del líqui-
do refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el
motor se recalienta. En ese caso, pare el
motor inmediatamente y deje que se enfríe.
(Véase la página 8-40).
En los vehículos con ventilador del radia-
dor, el o los ventiladores se activan auto-
máticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante.
NOTACuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende o permanece
encendida, haga comprobar el vehículo en
un concesionario Yamaha.ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se
está recalentando.
SAU88920
Luz de aviso de avería del motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende si se detecta
una anomalía en el motor u otro sistema de
control del vehículo. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico del ve-
hículo en un concesionario Yamaha.NOTACuando se da el contacto del vehículo, esta
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si no es así, haga re-
visar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
1. Luz de aviso del sistema ABS Ž
2. Luz indicadora del sistema de llave
inteligente Ž
3. Luz indicadora de intermitencia
izquierda Ž
4. Luz de aviso de la temperatura del líquido
refrigerante Ž
5. Luz indicadora del freno de
estacionamiento Ž
6. Luz indicadora de parada asistida Ž
7. Luz indicadora de la luz de carretera Ž
8. Luz de aviso de parada asistida Ž
9. Luz indicadora de intermitencia
derecha Ž
10.Luz indicadora del sistema de control de
tracción Ž
11.Luz de aviso de avería del motor Ž1
11 2
3
4
5
6
7
8
9
10
UBX9S0S0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page 33 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
5-2
5
SAU88890
Luz de aviso del sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se da
el contacto por primera vez y se apaga
después de iniciar la marcha. Si la luz de
aviso se enciende durante la marcha, es
posible que el sistema antibloqueo de fre-
nos no funcione correctamente.
ADVERTENCIA
SWA16043
Si la luz de aviso del sistema ABS no se
apaga al alcanzar los 10 km/h (6 mi/h) o
si se enciende durante la marcha:
Extreme las precauciones para evi-
tar el posible bloqueo de las ruedas
en una frenada de emergencia.
Haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha lo antes posi-
ble.NOTALa luz de aviso del sistema ABS puede en-
cenderse cuando se revoluciona el motor
con el vehículo sobre el caballete central,
pero esto no indica un fallo.
SAU88930
Luz indicadora del sistema de control de
tracción “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando se ha
activado el control de tracción.Si el sistema de control de tracción se des-
activa, esta luz indicadora se enciende.
(Véase la página 5-14).
NOTACuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende o permanece encendida, haga
comprobar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU89252
Luz indicadora de parada asistida“ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando se
puede utilizar la parada asistida.
La luz indicadora se enciende cuando se
activa la parada asistida.NOTACuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.
SAU89262
Luz de aviso de parada asistida“ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se
detecta un problema en el sistema de para-
da asistida. En ese caso, haga revisar el
sistema en un concesionario Yamaha.
NOTASegún el problema, es posible que el
régimen del motor quede limitado y el
vehículo no pueda conducirse con
normalidad.
Cuando se da el contacto, la luz se
enciende durante unos segundos y
luego se apaga. Si la luz no se encien-
de o permanece encendida, haga
comprobar el vehículo en un conce-
sionario Yamaha.
SAU78083
Luz indicadora del sistema de llave
inteligente “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando hay
comunicación entre el vehículo y la llave in-
teligente y cuando se realizan determina-
das operaciones del sistema de llave
inteligente.
La luz indicadora puede parpadear tam-
bién cuando hay un error en el sistema de
llave inteligente.NOTACuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
UBX9S0S0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page 34 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
5-3
5
ciende o permanece encendida, haga
comprobar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU86811
Indicador multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de modificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha puede dis-
traer al conductor, con el consiguiente
riesgo de accidente.
SAU89230
Cambio de las unidades de indicación
Las unidades de indicación se pueden
cambiar entre kilómetros y millas.
Para cambiar las unidades1. Quite el contacto.
2. Mientras pulsa el interruptor “SEL”, dé
el contacto.
3. Siga pulsando el interruptor “SEL” du-
rante al menos 5 segundos.
SAU86831
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
1. Indicador de gasolina
2. Reloj
3. Indicador de aviso de hielo “ ”
4. Tacómetro
5. Velocímetro
6. Visor multifunción
1. Interruptor “SEL/RES”1
2
3
4
5
6
1
UBX9S0S0.book Page 3 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page 35 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
5-4
5
SAU87180
Tacómetro
El tacómetro permite al conductor vigilar el
régimen del motor y mantenerlo dentro de
los márgenes de potencia adecuados.ATENCIÓN
SCA23050
No revolucione el motor hasta la zona
alta del tacómetro.
Zona alta del tacómetro: a partir de 9000
r/min
SAU86841
Indicador de gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad
de gasolina que contiene el depósito. A
medida que disminuye el nivel de gasolina,
los segmentos del indicador se van apa-
gando desde “F” (lleno) hasta “E” (vacío).
Cuando quedan aproximadamente 2.4 L
(0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) de gasolina, el
último segmento comienza a parpadear.
Ponga gasolina lo antes posible.NOTASi se detecta un problema en el circuito
eléctrico, los segmentos del nivel de gaso-
lina parpadean repetidamente. En ese ca-
so, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
SAU89330
Reloj
El reloj indica la hora en el sistema de 12
horas.
Para poner el reloj en hora1. Con la pantalla en el cuentakilóme-
tros, pulse el interruptor “SEL” hasta
que los dígitos de las horas comien-
cen a parpadear.
2. Utilice el interruptor “RES” para ajus-
tar las horas.
3. Pulse el interruptor “SEL”; los dígitos
de los minutos comienzan a parpa-
dear.
4. Utilice el interruptor “RES” para ajus-
tar los minutos.
5. Pulse el interruptor “SEL” para confir-
mar los ajustes.
1. Tacómetro
2. Zona alta del tacómetro
1
2
1. Indicador de gasolina
1
1. Reloj
1
UBX9S0S0.book Page 4 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page 36 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
5-5
5
SAU89130
Visor multifunción
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
un cuentakilómetros (ODO)
dos cuentakilómetros parciales (TRIP
1 y TRIP 2)
un cuentakilómetros parcial en reser-
va de gasolina (TRIP F)
un cuentakilómetros de cambio de
aceite (OIL TRIP)
un indicador de cambio de aceite
un cuentakilómetros de cambio de la
correa trapezoidal (BELT TRIP)
un indicador de cambio de la correa
trapezoidal
indicación del consumo instantáneo
de gasolina (km/L, L/100 km o MPG)indicación del consumo medio de ga-
solina (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100
km o AVE_ _ _._ MPG)
indicación del sistema de control de
tracción (TCS)
indicación de la temperatura del aire
(AIR)
indicación del voltaje de la batería
(VOLT)
Pulse el interruptor “RES” para cambiar la
indicación en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F →
km/L, L/100 km o MPG → AVE_ _._ km/L,
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _ _._ MPG →
AIR → VOLT → TCS → OIL TRIP → BELT
TRIP → ODO
NOTAEl cuentakilómetros en reserva de ga-
solina solo se muestra cuando hay
poca gasolina.
Pulse el interruptor “SEL” para cam-
biar la indicación en el orden inverso.
SAU86890
Cuentakilómetros
El cuentakilómetros muestra la distancia
total recorrida por el vehículo.
NOTAEl cuentakilómetros se bloquea cuando lle-
ga a 999999 y no se puede poner a cero.
SAU89140
Cuentakilómetros parciales
Los cuentakilómetros parciales muestran la
distancia recorrida desde que se pusieron
a cero por última vez.
Para poner a cero un cuentakilómetros par-
cial, cambie la indicación al cuentakilóme-
tros parcial que desee poner a cero y, a
continuación, pulse el interruptor “RES”
hasta que se ponga a cero.NOTALos cuentakilómetros parciales se ponen a
cero y siguen contando cuando llegan a
9999.9.
SAU89150
Cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina
Si el último segmento del indicador de ga-
solina comienza a parpadear, la indicación
cambia automáticamente a cuentakilóme-
tros en reserva de gasolina “TRIP F” y em-
pieza a contar la distancia recorrida desde
ese punto.
1. Visor multifunción
1
UBX9S0S0.book Page 5 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page 37 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
5-6
5
Para poner a cero el cuentakilómetros en
reserva de gasolina, pulse el interruptor
“RES” hasta que se ponga a cero.NOTASi no pone a cero el cuentakilómetros par-
cial de reserva de gasolina de forma ma-
nual, se pondrá a cero automáticamente y
desaparecerá de la pantalla después de re-
postar y recorrer 5 km (3 mi).
SAU89161
Cuentakilómetros de cambio de aceite
Este cuentakilómetros indica la distancia
recorrida desde el último cambio de aceite
del motor. El indicador de cambio de aceite“OIL” parpadea a los primeros 1000 km
(600 mi), a los siguientes 4000 km (2500 mi)
y posteriormente cada 5000 km (3000 mi).
Para poner a cero el cuentakilómetros de
cambio de aceite y el indicador de cambio
de aceite, seleccione el cuentakilómetros
de cambio de aceite y, a continuación, pul-
se el interruptor “RES” hasta que el cuenta-
kilómetros parcial comience a parpadear.
Mientras el cuentakilómetros parcial parpa-
dea, pulse el interruptor “RES” hasta que
se ponga a cero.
NOTACuando se ha cambiado el aceite del mo-
tor, el cuentakilómetros de cambio de acei-
te y el indicador de cambio de aceite deben
ponerse a cero. De lo contrario, el indicador
de cambio de aceite no se encenderá en el
momento adecuado.
SAU89172
Cuentakilómetros de cambio de correa
trapezoidal
Este cuentakilómetros indica la distancia
recorrida desde el último cambio de correa.
El indicador de cambio de la correa trape-
zoidal “BELT” parpadea cada 20000 km
(12500 mi) para indicar que se debe cam-
biar la correa trapezoidal.
Para poner a cero el cuentakilómetros par-
cial y el indicador, seleccione el cuentakiló-
metros de cambio de la correa trapezoidal
y, a continuación, pulse el interruptor
“RES” hasta que el cuentakilómetros par-
cial comience a parpadear. Mientras el
1. Indicador de cambio de aceite “OIL”
2. Cuentakilómetros parcial de cambio de
aceite
2
1
1. Luz indicadora de cambio de la correa tra-

2. Cuentakilómetros de cambio de correa tra-
pezoidal
2
1
UBX9S0S0.book Page 6 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page 38 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
5-7
5
cuentakilómetros parcial parpadea, pulse
el interruptor “RES” hasta que se ponga a
cero.NOTACuando se cambia la correa trapezoidal, el
cuentakilómetros y el indicador deben po-
nerse a cero. De lo contrario, el indicador
de cambio de la correa trapezoidal no se
encenderá en el momento adecuado.
SAU89180
Pantalla del consumo instantáneo de
gasolina
Esta pantalla muestra el consumo de gaso-
lina en las condiciones de marcha actuales.
Se puede ajustar para que lo indique en
“km/L” o en “L/100 km”, o en “MPG” cuan-
do se utilizan millas. Para cambiar las uni-dades de medida del consumo de
gasolina, pulse el interruptor “SEL” hasta
que cambien las unidades.
“km/L”: distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 L de gasolina.
“L/100 km”: cantidad de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km.
“MPG”: distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina.
NOTAA menos de 10 km/h (6 mi/h), la indicación

SAU87790
NOTALa indicación de consumo instantáneo de
gasolina debe utilizarse únicamente a
modo de referencia general. No utilice esta
indicación para estimar la distancia que
puede recorrer con la cantidad actual de
gasolina en el depósito.
SAU89190
Pantalla del consumo medio de gasolina
Esta indicación muestra el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se res-
tableció. La indicación del consumo medio
de gasolina puede ser en “AVE_ _._ km/L”
o “AVE_ _._ L/100 km” o “AVE_ _._ MPG”
cuando se utilizan millas. Para cambiar las
unidades de medida del consumo de gaso-
lina, pulse el interruptor “SEL” hasta que
cambien las unidades.
“AVE_ _._ km/L”: distancia media que
se puede recorrer con 1.0 L de gasoli-
na.
“AVE_ _._ L/100 km”: cantidad media
de gasolina necesaria para recorrer
100 km.
“AVE_ _._ MPG”: distancia media que
se puede recorrer con 1.0 Imp.gal de
gasolina.
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli-
na
1
1. Pantalla del consumo medio de gasolina
1
UBX9S0S0.book Page 7 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page 39 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
5-8
5
NOTAPara poner a cero la indicación, pulse
el interruptor “RES” hasta que se pon-
ga a cero.
Después de reiniciarse, indica “_ _._”
hasta que el vehículo ha recorrido
cierta distancia.
SAU89201
Indicación del sistema de control de
tracción
Este indicador muestra el estado actual del
sistema de control de tracción. (Véase la
página 5-14).
“TCS On”: el sistema está activado
“TCS OFF”: el sistema está desactiva-
do
NOTA
comunicación en el vehículo. Haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha lo
antes posible.
SAU89210
Indicación de la temperatura del aire
Muestra la temperatura del aire entre –10
°C y 40 °C en incrementos de 1 °C. La tem-
peratura indicada puede variar con respec-
to a la temperatura ambiente real.
El indicador de aviso de hielo “ ” parpa-
dea cuando la temperatura detectada es
igual o inferior a 3 °C.
NOTASe muestra …10 °C incluso si la temperatura
ambiente es inferior y 40 °C incluso si la
temperatura ambiente es superior.
SAU89220
Indicador de voltaje de la batería
Este indicador muestra el estado de carga
actual de la batería.NOTASi el voltaje de la batería es inferior a 9.0 V,

1. Indicador del sistema de control de tracción
1
1. Indicación de la temperatura del aire
2. Indicador de aviso de hielo Ž
1
2
1. Indicador de voltaje de la batería
1
UBX9S0S0.book Page 8 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page 40 of 116

Funciones de los instrumentos y mandos
5-9
5
SAU1234P
Interruptores del manillarIzquierda Derecha
SAU89310
Conmutador de la luz de cruce/carrete-
ra/Interruptor de
ráfagas “ / /PASS”
Sitúe este interruptor en “ ” para poner
la luz de carretera y en “ ” para poner la
luz de cruce.
Para hacer ráfagas, pulse el interruptor ha-
cia abajo a la posición “PASS” mientras
está encendida la luz de cruce.NOTACuando el interruptor se sitúa en la posi-
ción de luz de cruce, se encienden los dos
faros exteriores.Cuando el interruptor se sitúa en la posi-
ción de luz de carretera, se encienden los
cuatro faros.
SAU12461
Interruptor de intermitencia “ / ”
Para señalar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posición “ ”. Para se-
ñalar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posición “ ”. Cuando lo
suelte, el interruptor volverá a su posición
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez éste haya regresado
a su posición central.
SAU12501
Interruptor de la bocina “ ”
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAU89273
Interruptor de parada asistida“ ”
Para activar la parada asistida, pulse una
vez el interruptor cuando la luz indicadora
de parada asistida esté parpadeando.
Para desactivar la parada asistida, pulse el
interruptor dos veces.
1. Interruptor de parada asistida “ ”
2. Conmutador de la luz de cruce/carretera/In-
terruptor de ráfagas “ / /PASS”
3. Interruptor de intermitencia “ / ”
4. Interruptor de la bocina “ ”12
3
4
1. Interruptor de
paro/marcha/arranque / / Ž
2. Interruptor de luces de emergencia Ž
3.
12
3
UBX9S0S0.book Page 9 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 120 next >