YAMAHA TRICITY 300 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 11 of 114

Información relativa a la seguridad
1-4
1
adquirir únicamente en los concesionarios
Yamaha han sido diseñados, probados y aprobados por Yamaha para su vehículo.
Muchas empresas sin relación con
Yamaha fabrican repuestos y accesorios u
ofrecen otras modificaciones para vehícu-
los Yamaha. Yamaha no puede probar los
productos que fabrican estas empresas.
Por tanto, Yamaha no puede respaldar ni
recomendar el uso de accesorios no vendi-
dos por Yamaha ni modificaciones no re-
comendadas específicamente por
Yamaha, incluso si las vende e instala un concesionario Yamaha.
Repuestos, accesorios y mo dificaciones
no originales
Aunque algunos productos no originales
pueden tener un diseño y una calidad simi-
lares a los accesorios originales Yamaha,
debe tener presente que algunos de estos
accesorios no originales o modificaciones
no resultan adecuados debido a la posibili-
dad de que representen un peligro para us-
ted u otras personas. La instalación de
productos no originales o las modificacio-
nes realizadas en su vehículo que alteren
su diseño o sus características de funcio-
namiento pueden representar, para usted y
otras personas, un peligro de daños perso- nales graves o un accidente mortal. Es us-
ted responsable de los daños personales
relacionados con la alteración del vehículo.
Cuando instale accesorios, tenga en cuen-
ta las recomendaciones siguientes, así
como las que se facilitan en el apartado
“Carga”.
 No instale nunca accesorios ni lleve
cargas que puedan afectar a las pres-
taciones del vehículo. Revise cuida-
dosamente el accesorio antes de
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que
de ningún modo reduzca la distancia
al suelo ni el ángulo de inclinación, ni
limite el recorrido de la suspensión, el
recorrido de la dirección o el funciona-
miento de los mandos ni obstaculice
las luces o reflectores.
• Los accesorios montados en el ma- nillar o en la zona de la horquilla de-
lantera pueden crear inestabilidad
por distribución de peso inadecua-
da o alteraciones aerodinámicas.
Se debe limitar al máximo el núme-
ro de accesorios montados en el
manillar o en la zona de la horquilla
delantera y tales accesorios debe-
rán ser lo más ligeros posible.
• Los accesorios voluminosos o
grandes pueden afectar gravemen-
te a la estabilidad del vehículo por sus efectos aerodinámicos. El vehí-
culo puede adquirir una tendencia a
levantarse por efecto del viento de
frente o hacerse inestable con vien-
to de costado. Estos accesorios,
asimismo, pueden provocar inesta-
bilidad al adelantar o ser adelanta-
do por vehículos de gran tamaño.
• Algunos accesorios pueden obligar al conductor a desplazarse de su
posición normal de conducción.
Esta posición inadecuada limita la
libertad de movimiento del conduc-
tor y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomien-
dan tales accesorios.
 Tenga cuidado al añadir accesorios
eléctricos. Si los accesorios eléctricos
superan la capacidad del sistema
eléctrico del vehículo, puede produ-
cirse una avería eléctrica, la cual pue-
de provocar el apagado de las luces o
la pérdida de potencia del motor, con
el consiguiente peligro.
Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que se en-
trega el vehículo han sido diseñados con-
forme a las prestaciones del mismo y para
aportar la combinación óptima de maneja-
bilidad, frenada y confort. Es posible que
UBEDS0S0.book Page 4 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page 12 of 114

Información relativa a la seguridad
1-5
1
otros neumáticos, llantas, medidas y com-
binaciones no resulten adecuados. Con-
sulte en la página 8-22 las especificaciones
de los neumáticos e información adicional
sobre su sustitución.
Transporte del vehículo
Asegúrese de observar las instrucciones si-
guientes antes de transportar el vehículo en
otro vehículo.  Retire todos los elementos sueltos del
vehículo.
 Oriente las ruedas delanteras en línea
recta con el remolque o a la caja del
camión y bloquéelas en un raíl para
evitar el movimiento.
 Asegure el vehículo con sujeciones o
correas adecuadas fijadas a piezas
sólidas del mismo, como el bastidor o
la abrazadera triple superior de la hor-
quilla delantera (y no, por ejemplo, el
manillar montado con piezas de go-
ma, los intermitentes o cualquier pieza
que se pueda romper). Elija la ubica-
ción de las correas con detenimiento
para evitar que generen fricción y ra-
yen las superficies pintadas durante el
transporte. 
Si es posible, la suspensión debe ir
algo comprimida mediante las suje-
ciones para que el vehículo no rebote
excesivamente durante el transporte.
SAU60590
Otros aspectos d e seguridad en
la con ducción No olvide señalar claramente cuando
vaya a girar.
 En un camino mojado puede ser su-
mamente difícil frenar. Evite las frena-
das súbitas, ya que el vehículo puede
derrapar. Frene lentamente para dete-
nerse sobre una superficie mojada.
 Reduzca la velocidad cuando se
aproxime a una esquina o a una curva.
Después de una curva, acelere lenta-
mente.
 Tenga cuidado al adelantar coches
estacionados. Un conductor puede
no haberle visto y abrir la puerta sobre
usted.
 Cruces del tren, los rieles del tranvía,
las planchas de hierro en lugares en
obra y las tapas de alcantarilla pueden
ser muy resbaladizos cuando están
mojados. Reduzca la velocidad y crú-
celos con cuidado. Mantenga el vehí-
culo en posición vertical; de lo
contrario puede patinar y usted ser
arrojado.
 Las pastillas y forros de freno pueden
mojarse al lavar el vehículo. Si lava el
vehículo, revise los frenos antes de
utilizarlo.
UBEDS0S0.book Page 5 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page 13 of 114

Información relativa a la seguridad
1-6
1
 Lleve siempre casco, guantes, panta-
lones (apretados alrededor del dobla-
dillo y el tobillo para que no ondeen) y
una chaqueta de color brillante.
 No lleve demasiado equipaje en el ve-
hículo. Un vehículo sobrecargado es
inestable. Utilice una correa resistente
para sujetar los bultos sobre el portae-
quipajes (en caso de que el vehículo
esté provisto de uno). Una carga suel-
ta afectará a la estabilidad del vehícu-
lo y puede distraer su atención de la
carretera. (Véase la página 1-3).
UBEDS0S0.book Page 6 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page 14 of 114

Descripción
2-1
2
SAU10411
Vista izquierda
1,2
3
5
4
6
7
8
9
12
13
11
10
1. Batería (página 8-32)
2. Fusibles (página 8-34)
3. Palanca del freno de estacionamiento
4. Asa de agarre (página 7-3)
5. Filtro de aire (página 8-18)
6. Aro de ajuste de la precarga del muelle (página 5-20)
7. Tapón de llenado del aceite de la transmisión final (página 8-15)
8. Perno de drenaje del aceite de la transmisión final (página 8-15) 9. Filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal (página 8-18)
10.Perno de drenaje del aceite del motor (página 8-13)
11.Filtro de aceite del motor (página 8-13)
12.Caballete lateral (página 5-22)
13.Depósito de líquido refrigerante (página 8-16)UBEDS0S0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page 15 of 114

Descripción
2-2
2
SAU10421
Vista derecha
1
2
3
4
5
6
7
1. Compartimento portaobjetos (página 5-19)
2. Juego de herramientas (página 8-2)
3. Tapón del depósito de gasolina (página 5-15)
4. Pedal de freno (página 5-11)
5. Caballete central (página 8-30)
6. Mirilla de control del nivel de aceite del motor (página 8-13)
7. Tapón de llenado de aceite del motor (página 8-13)
UBEDS0S0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page 16 of 114

Descripción
2-3
2
SAU10431
Mandos e instrumentos
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
1. Maneta del freno trasero (página 5-12)
2. Interruptores izquierdos del manillar (página 5-9)
3. Depósito de líquido del freno trasero (página 8-26)
4. Indicador multifunción (página 5-3)
5. Depósito de líquido del freno delantero (página 8-26)
6. Interruptores derechos del manillar (página 5-9)
7. Maneta del freno delantero (página 5-11)
8. Puño del acelerador (página 8-22) 9. Toma de corriente continua (página 5-21)
10.Interruptor principal (página 3-7)UBEDS0S0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page 17 of 114

Sistema de llave inteligente
3-1
3
SAU76444
Sistema de llave inteligenteEl sistema de llave inteligente le permite uti-
lizar el vehículo sin necesidad de una llave
mecánica. Dispone asimismo de una fun-
ción de respuesta para localizar el vehículo
en un parking. (Consulte la página 3-5).
ADVERTENCIA
SWA14704
 Mantenga los marcapasos o los
desfibrila dores car diacos implanta-
d os, así como otros aparatos mé di-
cos eléctricos, aleja dos de la
antena montad a en el vehículo (ver
la ilustración).
 Las on das de rad io transmitid as
por la antena pue den afectar al fun-
cionamiento de dichos dispositivos
cuan do están cerca.
 Si lleva un aparato mé dico eléctri-
co, consulte a un mé dico o al fabri-
cante del dispositivo antes de
utilizar este vehículo.
ATENCIÓN
SCA24080
El sistema de llave inteligente utiliza on-
d as de rad io de baja intensi dad . Es posi-
ble que el sistema d e llave inteligente no
funcione en las situaciones siguientes.  La llave inteligente está expuesta a
ondas de ra dio de alta intensi dad u
otras interferencias electromagné-
ticas
 Hay instalaciones cercanas que
emiten on das de rad io de alta inten-
si dad (torres de TV o ra dio, centra-
les eléctricas, emisoras d e radio,
aeropuertos, etc.)
 Lleva o utiliza equipos de comuni-
cación como ra dios o teléfonos
móviles en proximi dad d e la llave
inteligente
 La llave inteligente está en contacto
con un objeto metálico o cubierta
por él
 Hay cerca otros vehículos equipa-
dos con un sistema d e llave inteli-
gente
En tales situaciones, cambie la llave in-
teligente de lugar y repita la operación.
Si sigue sin funcionar, utilice el vehículo
en mo do de emergencia. (Véase la pági-
na 8-41).
1. Llave inteligente
2. Botón de la llave inteligente
1. Interruptor principal
2. Mando del interruptor principal
12
12
1. Antena montada en el vehículo
1
UBEDS0S0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page 18 of 114

Sistema de llave inteligente
3-2
3
NOTAPara que la batería del vehículo no se des-
cargue, el sistema de llave inteligente se
desconecta aproximadamente 9 días des-
pués de la última utilización del vehículo (la
función de respuesta queda desactivada).
En ese caso, basta pulsar el mando del in-
terruptor principal para reactivar el sistema
de llave inteligente.
SAU76453
Ra dio de alcance d el sistema d e
llave inteligenteEl radio de alcance aproximado del sistema
de llave inteligente se indica a continua-
ción.
Si la llave inteligente se desactiva, el vehí-
culo no la reconocerá aunque se encuentre
dentro del radio de alcance. Si la pila de la llave inteligente está descargada, es posi-
ble que el sistema no funcione o que su ra-
dio de alcance disminuya mucho.
NOTA
No coloque la llave inteligente en un
compartimento portaobjetos.
 Lleve siempre la llave inteligente con
usted.
 Cuando deje el vehículo, desactive la
llave inteligente.
UBEDS0S0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page 19 of 114

Sistema de llave inteligente
3-3
3
SAU78624
Manipulación de la llave inteli-
gente y las llaves mecánicas
ADVERTENCIA
SWA17952
 Debe llevar la llave inteligente con
uste d. No la guar de en el vehículo.
 Cuan do la llave inteligente se en-
cuentra dentro de rad io de alcance,
tenga el debi do cui dad o porque
otras personas que no llevan la lla-
ve inteligente pue den arrancar el
motor y utilizar el vehículo.Con el vehículo se suministra una llave inte-
ligente, dos llaves mecánicas y una tarjeta
con el número de identificación.
Si la batería del vehículo está descargada,
se puede utilizar la llave mecánica para
abrir el asiento. Lleve una llave mecánica
a d emás de la llave inteligente.
Si pierde la llave inteligente o se descarga
la batería de la llave, puede utilizar el núme-
ro de identificación para usar el vehículo en
modo de emergencia. (Véase la página
8-41). Anote el número de i dentificación
para casos d e emergencia.
Si pierde la llave inteligente y desconoce el
número de identificación, será necesario
cambiar todo el sistema de llave inteligente
a un coste considerable. Guar de la tarjeta
d el número d e identificación en un lugar
seguro.
ATENCIÓN
SCA21573
La llave inteligente contiene componen-
tes electrónicos de precisión. Observe
las precauciones siguientes para evitar
posibles fallos o daños.
 No sitúe o guar de la llave inteligen-
te en un compartimento portaobje-
tos. La llave inteligente pue de
resultar daña da por efecto d e las vi-
braciones de marcha o el calor ex-
cesivo.
 No deje caer ni doble ni golpee la
llave inteligente.
 No sumerja la llave inteligente en
agua u otros líqui dos.
 No coloque objetos pesa dos sobre
la llave inteligente ni la someta a
una tensión excesiva.
 No deje la llave inteligente en un si-
tuar expuesto a la luz solar directa,
alta temperatura o hume dad eleva-
d a.
 No perfore ni trate de mo dificar la
llave inteligente.
 Mantenga la llave inteligente aleja-
da de campos magnéticos intensos
y objetos magnéticos como sujeta-
llaves, televisores y or denad ores.
 Mantenga la llave inteligente aleja-
da de aparatos mé dicos eléctricos.
1. Llave inteligente
2. Llave mecánica
1. Tarjeta con número de identificación
2. Número de identificación
1
2
868588
1
2
UBEDS0S0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page 20 of 114

Sistema de llave inteligente
3-4
3
 Evite el contacto de aceites, puli-
mentos, combustible o cualquier
prod ucto químico fuerte con la llave
inteligente. La llave inteligente pue-
d e decolorarse o agrietarse.NOTA La pila de la llave inteligente dura
aproximadamente dos años; no obs-
tante, esta duración puede variar se-
gún las condiciones de
funcionamiento.
 Cambie la pila de la llave si la luz indi-
cadora del sistema de llave inteligente
parpadea durante 20 segundos cuan-
do se da el contacto o si no se encien-
de cuando se pulsa el botón de la
llave. (Véase la página 3-6). Si el siste-
ma de llave inteligente sigue sin fun-
cionar después de cambiar la pila de
la llave inteligente, compruebe la ba-
tería del vehículo y haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
 Si la llave inteligente recibe ondas de
radio de forma continua, la pila se
descargará rápidamente. (Por ejem-
plo, en proximidad de aparatos eléc-
tricos como televisores, radios u
ordenadores). 
Puede registrar un máximo de seis lla-
ves inteligentes en el mismo vehículo.
Si necesita llaves inteligentes de re-
puesto, consulte a un concesionario
Yamaha.
 Si pierde la llave inteligente, póngase
en contacto inmediatamente con un
concesionario Yamaha para evitar el
robo del vehículo.
SAU89111
Llave inteligente
ADVERTENCIA
SWA17952
Debe llevar la llave inteligente con
uste d. No la guar de en el vehículo.
 Cuan do la llave inteligente se en-
cuentra dentro de ra dio de alcance,
tenga el d ebido cui dad o porque
otras personas que no llevan la lla-
ve inteligente pue den arrancar el
motor y utilizar el vehículo.Activación/d esactivación de la llave in-
teligente
Pulse el botón de la llave inteligente duran-
te aproximadamente 1 segundo para acti-
var o desactivar la llave inteligente. Cuando1. Luz indicadora de la llave inteligente
2. Botón de la llave inteligente
1
2
UBEDS0S0.book Page 4 Monday, October 12, 2020 8:34 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 120 next >