YAMAHA TTR50 2013 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 86

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-3
6
4. Quand la vitesse de la moto est suffi-samment élevée pour changer de rap-
port, couper les gaz.
5. Engager la deuxième et relâcher le sé- lecteur.
6. Accélérer progressivement.
7. Procéder de la même façon pour pas- ser les vitesses suivantes.
FAU16710
Décélération
1. Lâcher les gaz et actionner à la fois le frein avant et le frein arrière afin de ra-
lentir.
2. Rétrograder en passant les vitesses une à une puis, lorsque la moto est
presque à l’arrêt, passer au point mort.
FAU39920
Rodage du moteur Les premières 5 heures de conduite consti-
tuent la période la plus importante de la vie
du moteur. Il est également primordial, pen-
dant cette période, de familiariser le pilote à
la moto. Lire attentivement les renseigne-
ments suivants.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les 5
premières heures de conduite. Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se ro-
der mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur. Tou-
tefois, l’utilisation momentanée (deux à trois
secondes maximum) à pleine accélération
et en charge n’est pas préjudiciable au mo-
teur. Chaque période d’utilisation à pleine
accélération doit être suivie d’une longue
période d’utilisation à bas régime. Le mo-
teur peut ainsi redescendre à sa tempéra-
ture de fonctionnement normale.
Après les 5 premières heures d’utilisation,
inspecter minutieusement la moto afin de
s’assurer de l’absence de pièces desser-
rées, de fuite d’huile ou de tout autre pro-
blème. S’assurer de procéder aux vérifica-
tions nécessaires et d’effectuer les réglages
avec soin, particulièrement ceux de la ten- sion des câbles et de la chaîne de transmis-
sion, ainsi que du serrage des rayons. Con-
trôler également le serrage de la visserie et
resserrer toute pièce desserrée.
ATTENTION
FCA10270
Si un problème quelconque survenait au
moteur durant la période de rodage, con-
sulter immédiatement un concession-
naire Yamaha.
U2CJ80F0.book Page 3 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page 42 of 86

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-4
6
FAU17171
Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, retirer la clé de contact, puis tourner la
manette du robinet de carburant sur “OFF”.
AVERTISSEMENT
FWA10311

Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.

Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.

Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflamma-
bles, car ils présentent un risque
d’incendie.
U2CJ80F0.book Page 4 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page 43 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-1
7
FAU17244
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité de
conduite. La sécurité est l’impératif numéro
un du bon motocycliste. Les points de con-
trôle, réglage et lubrification principaux du
véhicule sont expliqués aux pages suivan-
tes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15122
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.●
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.

Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
2-2 pour plus d’informations con-
cernant le monoxyde de carbone.AVERTISSEMENT
FWA15460
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les tou-
cher.
FAU17302
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les entretiens relatifs au
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment sont regroupés dans un tableau d’en-
tretiens périodiques séparé. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir accès
à des données techniques spécialisées et
doit posséder les connaissances et
l’outillage nécessaires. L’entretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du système de contrôle des gaz d’échappe-
ment peuvent être effectués par tout méca-
nicien professionnel. Les concessionnaires
Yamaha possèdent la formation technique
et l’outillage requis pour mener à bien ces
entretiens.
U2CJ80F0.book Page 1 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page 44 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-2
7
FAU39944
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement N.B.●
À partir de 7000 km (4200 mi) ou 18 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 3000 km (1800 mi) ou 6 mo is.

L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou 1 mois ou
30 heures 3000 km
(1800 mi) ou 6 mois ou
90 heures 5000 km
(3000 mi) ou 12 mois ou
150 heures
1 *Canalisation de carbu-
rant S’assurer que les durites d’alimentation ne sont ni cra-
quelées ni autrement endommagées.
Remplacer si nécessaire. √√
2 Bougie Contrôler l’état.
Régler l’écartement et nettoyer.
√√
3 *Jeu des soupapes Contrôler et régler le jeu des soupapes le moteur étant
froid. √
4 Élément du filtre à air Nettoyer au dissolvant.
Remplacer si nécessaire. √√
5 *Circuit de ventilation du
carter moteur S’assurer que la durite de ventilation n’est ni craquelée ni
autrement endommagée et éliminer tout dépôt.
Remplacer si nécessaire. √√√
6 *Carburateur Contrôler le régime de ralenti du moteur et le fonctionne-
ment du starter.
Régler si nécessaire. √√√
7 Système d’échappement S’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Serrer si nécessaire.
Remplacer tout joint endommagé. √√
U2CJ80F0.book Page 2 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page 45 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-3
7
8*Pare-étincelles √
9Huile moteur Changer (chauffer le moteur avant d’effectuer la vi-
dange). √√√
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER
INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou 1 mois ou
30 heures 3000 km
(1800 mi) ou 6 mois ou
90 heures 5000 km
(3000 mi) ou 12 mois ou
150 heures
U2CJ80F0.book Page 3 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page 46 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-4
7
FAU3534B
Entretiens périodiques et fréquences de graissage N.B.●
À partir de 7000 km (4200 mi) ou 18 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 3000 km (1800 mi) ou 6 mo is.

L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou 1 mois ou
30 heures 3000 km
(1800 mi) ou 6 mois ou
90 heures 5000 km
(3000 mi) ou 12 mois ou
150 heures
1 *Embrayage Contrôler le fonctionnement.
Régler si nécessaire. √√√
2 *Frein avant Contrôler le fonctionnement.
Régler la garde au levier de frein et remplacer les mâ-
choires de frein si nécessaire. √√√
3 *Frein arrière Contrôler le fonctionnement.
Régler la garde à la pédale de frein et remplacer les mâ-
choires de frein si nécessaire. √√√
4 *Roues Contrôler le voile, le serrage des rayons et l’état.
Resserrer les rayons si nécessaire. √√√
5 *Pneus Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
√√
6 *Roulements de roue S’assurer que les roulements fonctionnent sans à-coups.
Remplacer si nécessaire.
√√
7 *Roulements d’articula-
tion de bras oscillant S’assurer que les roulements n’ont pas de jeu.
Regarnir modérément de graisse à base de savon au li-
thium. √√
U2CJ80F0.book Page 4 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page 47 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-5
7
8 Chaîne de transmission Contrôler la tension, l’alignement et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier la chaîne au lubrifiant Yamaha pour
chaînes et câbles. Chaque randonnée
9 *Roulements de direction S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
Regarnir modérément de graisse à base de savon au li-
thium. √√
10 *Visserie du châssis Contrôler toute la visserie du châssis.
Corriger si nécessaire. √√√
11 Axe de pivot de levier de
frein Enduire d’un peu de graisse à base de savon au lithium.
√√
12 Axe de pivot de pédale
de frein
Enduire d’un peu de graisse à base de savon au lithium.
√√
13 Pivot de béquille latérale Contrôler le fonctionnement.
Enduire d’un peu de graisse à base de savon au lithium. √√
14 *Fourche avant Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites de graisse.
Remplacer si nécessaire. √√
15 *Combiné ressort-amor-
tisseur Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.
Remplacer si nécessaire. √
16 *Câbles de commande Enduire abondamment de lubrifiant Yamaha pour chaî-
nes et câble ou d’huile moteur. √√√
17 *Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de la poignée des gaz et la régler si
nécessaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz. √√√
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER
INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou 1 mois ou
30 heures 3000 km
(1800 mi) ou 6 mois ou
90 heures 5000 km
(3000 mi) ou 12 mois ou
150 heures
U2CJ80F0.book Page 5 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page 48 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-6
7
FAU40000
N.B.Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides.U2CJ80F0.book Page 6 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page 49 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-7
7
FAU19613
Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Retirer la bougie à l’aide d’une clé à bougie, disponible chez les conces-
sionnaires Yamaha, en procédant
comme illustré. Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce- laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :NGK/CR7HSA
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
U2CJ80F0.book Page 7 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page 50 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-8
7
Mise en place de la bougie1. Nettoyer la surface du joint de la bou- gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.3. Remonter le capuchon de bougie.
FAU49932
Huile moteur Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur1. Placer la moto sur un plan horizontal et veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile moteur. Essuyer
la jauge d’huile moteur avant de l’insé-
rer à nouveau, sans la visser, dans
l’orifice de remplissage, puis la retirer
et vérifier le niveau d’huile.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
ou égal au repère de niveau minimum,
ajouter de l’huile moteur du type re-
commandé jusqu’au niveau spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de rem- plissage, puis serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur 1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
Couple de serrage :
Bougie :13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Jauge de niveau d’huile
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
U2CJ80F0.book Page 8 Wednesday, June 13, 2012 10:25 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >