YAMAHA TZR50 2007 Notices Demploi (in French)

Page 61 of 82

FAU23140
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et
d’embrayage
Contrôler le fonctionnement du levier
de frein et d’embrayage avant chaque
départ et lubrifier les articulations de
levier quand nécessaire.
FAU23200
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale
Contrôler le fonctionnement de la
béquille latérale avant chaque départ
et lubrifier son articulation et les
points de contact des surfaces méta-
lliques quand nécessaire.
FWA10730
s s
AVERTISEMENT
Si la béquille latérale ne se déploie
et ne se replie pas en douceur, la
faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
j
kj
q
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 27

Page 62 of 82

FAU23271
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionne-
ment de la fourche en procédant
comme suit aux fréquences spécifié-
es dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
FWA10750
s s
AVERTISEMENT
Caler solidement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas impor-
tantes.Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan
horizontal et veiller à ce qu’il soit
dressé à la verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs
reprises sur le guidon afin de
contrôler si la fourche se compri-
me et se détend en douceur.
FCA10590
ATTENTION:
Si la fourche est endommagée ou si
elle ne fonctionne pas en douceur,
la faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha.
FAU23280
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou
desserrés peuvent représenter un
danger. Il convient dès lors de vérifier
le fonctionnement de la direction en
procédant comme suit aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur
afin de surélever la roue avant.
FWA10750
s s
AVERTISEMENT
Caler solidement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-28
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 28

Page 63 of 82

2. Maintenir la base des bras de
fourche et essayer de les dépla-
cer vers l’avant et l’arrière. Si un
jeu quelconque est ressenti, faire
contrôler et, si nécessaire, répa-
rer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.FAU23290
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue
avant et arrière aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Si le moyeu
de roue a du jeu ou si la roue ne tour-
ne pas régulièrement, faire contrôler
les roulements de roue par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23441
Batterie
Ce modèle est équipé d’une batterie
de type étanche et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas
nécessaire de contrôler le niveau d’é-
lectrolyte ni d’ajouter de l’eau disti-
llée.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que
possible si elle semble être déchar-
gée. Ne pas oublier qu’une batterie se
décharge plus rapidement si le véhi-
cule est équipé d’accessoires électri-
ques.
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 29

Page 64 of 82

FWA10760
s s
AVERTISEMENT
L’électrolyte de batterie est
extrêmement toxique, car l’aci-
de sulfurique qu’il contient
peut causer de graves brûlu-
res. Éviter tout contact d’élec-
trolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se
protéger les yeux lors de tra-
vaux à proximité d’une batterie.
En cas de contact avec de l’é-
lectrolyte, effectuer les PRE-
MIERS SOINS suivants.
• EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
• INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
• YEUX : rincer à l’eau couran-
te pendant 15 minutes et
consulter rapidement un
médecin.
Les batteries produisent de
l’hydrogène, un gaz inflamma-
ble. Éloigner la batterie des
étincelles, flammes, cigarettes,
etc., et toujours veiller à bien
ventiler la pièce où l’on rechar-
ge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE
HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé
pendant un mois ou plus, dépo-
ser la batterie, la recharger
complètement et la ranger dans
un endroit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée
pour plus de deux mois, il con-
vient de la contrôler au moins
une fois par mois et de la rechar-
ger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhi-
cule.4. Après avoir remonté la batterie,
toujours veiller à connecter
correctement ses câbles aux
bornes.
FCA10630
ATTENTION:
Toujours veiller à ce que la bat-
terie soit chargée. Remiser une
batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irré-
versible.
Utiliser un chargeur spécial à
tension constante pour char-
ger les batteries étanches
(MF). L’utilisation d’un char-
geur de batterie conventionnel
va endommager la batterie. Si
l’on ne peut se procurer un
chargeur de batterie étanche, il
est indispensable de faire char-
ger la batterie par un conces-
sionnaire Yamaha.
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 30

Page 65 of 82

FAU23481
Remplacement du fusible
Le support de fusible est situé sous la
selle. (Voir page 3-10.)
Si le fusible est grillé, le remplacer
comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur

e” et éteindre tous les circuits
électriques.
2. Retirer le fusible grillé et le rem-
placer par un fusible neuf de l’in-
tensité spécifiée.
FCA10640
ATTENTION:
Ne pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endomma-
ger l’équipement électrique, voire
de provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur

f” et allumer tous les circuits
électriques afin de vérifier si l’é-
quipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédia-
tement, faire contrôler l’installa-
tion électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23800
Remplacement de l’ampoule
du phare
Ce modèle est équipé d’un phare à
ampoule de quartz. Si l’ampoule du
phare grille, la remplacer comme suit :
1. Protection de l’ampoule de phare
1. Retirer la protection de l’ampoule
de phare en place, puis débran-
cher le connecteur des fils de
phare.
1
Fusible spécifié :
10 A
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 31

Page 66 of 82

1. Connecteur des fils de phare.
2. Porte-ampoule du phare
2. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule
défectueuse.
FWA10790
s s
AVERTISEMENT
Une ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été
allumée. Il faut donc tenir tout pro-
duit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de
la toucher.
3. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
FCA10660
ATTENTION:
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour peintu-
re.
4. Connecter les connecteurs de
phare, puis monter la protection
d’ampoule.
5. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAUS1150
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
1. Déposer la lentille après avoir
retiré la vis.
2. Extraire l’ampoule défectueuse
en tirant sur celle-ci.
3. Monter une ampoule neuve dans
la douille.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de la vis.
FCA11190
ATTENTION:
Ne pas serrer la vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
1
2
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 32

Page 67 of 82

6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
FAU24281
Remplacement d’une
ampoule de clignotant ou de
feu arrière/stop
1. Déposer la lentille après avoir
retiré les vis.2. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’u-
ne montre.
3. Monter une ampoule neuve dans
la douille, l’enfoncer et la tourner
à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de ses vis.
FCA10680
ATTENTION:
Ne pas serrer les vis à l’excès afin
de ne pas risquer de casser la len-
tille.
FAUS1350
Remplacement d’une
ampoule de clignotant avant
FCA10670
ATTENTION:
Il est préférable de confier ce tra-
vail à un concessionnaire Yamaha.
1. Retirer la douille, attachée à l’am-
poule, en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une mon-
tre pour le clignotant droit et
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le clignotant gau-
che.
2. Extraire l’ampoule défectueuse
en tirant sur celle-ci.
3. Monter une ampoule neuve dans
la douille.
4. Remettre la douille, attachée à
l’ampoule, en place en la tour-
nant dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le clignotant
droit et dans le sens inverse pour
le clignotant gauche.
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 33

Page 68 of 82

1. Douille
1. Ampoule
FAU25870
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subis-
sent une inspection rigoureuse à la
sortie d’usine, une panne peut tou-
jours survenir. Toute défaillance des
systèmes d’alimentation, de com-
pression ou d’allumage, par exemple,
peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pan-
nes ci-après permettent d’effectuer
rapidement et en toute facilité le
contrôle de ces pièces essentielles. Si
une réparation quelconque est requi-
se, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens
qualifiés disposent des connaissan-
ces, du savoir-faire et des outils
nécessaires à son entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser
exclusivement des pièces Yamaha
d’origine. En effet, les pièces d’autres
marques peuvent sembler identiques,
mais elles sont souvent de moindre
qualité. Ces pièces s’useront donc
plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations
onéreuses.
1
1
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-34
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 34

Page 69 of 82

6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-35
FAU25921
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteurFWA10840
s s
AVERTISEMENT
Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme.
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.
1. CarburantNiveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant videContrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.
2. CompressionCompression
Pas de compressionContrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.
3. AllumageEssuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.
4. BatterieLe démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.La batterie est en bon état.
Contrôler la connexion des câbles de
la batterie et recharger celle-ci si nécessaire.
Sèches
HumidesTourner la poignée des gaz jusqu’à mi-
course, puis actionner le démarreur.
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 35

Page 70 of 82

6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-36
Surchauffe du moteurFWA10400
s s
AVERTISEMENT
Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de
la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur
ait refroidi.
Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur
celui-ci, puis le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de déten-
te afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon
tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
Attendre que le
moteur ait refroidi.Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.
Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.
Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
N.B.:
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la
remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 36

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >