YAMAHA TZR50 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TZR50 2007 Notices Demploi (in French) TZR50 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51751/w960_51751-0.png YAMAHA TZR50 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: transmission oil, octane, compression ratio, transmission, fuel, oil, ABS

Page 21 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) FAU13431
Pot catalytique
Le système d’échappement de ce véhi-
cule est équipé d’un pot catalytique.
FWA10860
s s
AVERTISEMENT
Le système d’échappement est
chaud lorsque le moteur a tourn

Page 22 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) FAUB1300
Durit de mise à l’air/de trop-
plein du réservoir de
carburant
1. Durite de mise à l’air/de trop-plein du réser-
voir de carburant
Avant d’utiliser la moto :
S’assurer que la dur

Page 23 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) FAU13561
Robinet de carburant
1. Robinet de carburant
Le robinet de carburant fournit le car-
burant du réservoir au carburateur,
tout en le filtrant.
Le robinet de carburant a trois posi-
tions :
OF

Page 24 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) FAU13590
Starter “q”
1. Levier de starter
La mise en marche à froid requiert un
mélange air-carburant plus riche.
C’est le starter qui permet d’enrichir
le mélange.
Déplacer le levier vers

Page 25 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) FAUM1940
Porte-antivol
Le porte-antivol, situé dans le com-
partiment de rangement, est destiné à
accueillir un antivol “U” de Yamaha.
(Voir les explications relatives à l’ou-
verture et la

Page 26 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) FWA10240
s s
AVERTISEMENT
Ne pas rouler avec la béquille laté-
rale déployée ou lorsque la béquille
ne se relève pas correctement.
Celle-ci pourrait toucher le sol et
distraire le pilote, qui po

Page 27 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) 3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-13
Le moteur étant coupé :
1. Déployer la béquille latérale.
2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est activé.
3. Mettre le contact.
4. Mettre la boîte de v

Page 28 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) FAU15591
Le propriétaire est personnellement
responsable de l’état de son véhicule.
Certaines pièces essentielles peuvent
présenter rapidement et de façon
subite des signes de dégradation, et

Page 29 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) 4
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
FAU15603
Points à contrôler avant chaque utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Carburant• Refaire le

Page 30 of 82

YAMAHA TZR50 2007  Notices Demploi (in French) 4
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le fonctionnement.
Embrayage• Lubrifier le câble si nécessaire.
3-5, 6-17, 6-27
• Contrôler la garde au levier.
•
Trending: transmission oil, fuel, air condition, service, ECO mode, compression ratio, ABS