YAMAHA VMAX 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 81 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-32
2
3
4
5
67
8
9
Caja de fusibles 1
La caja de fusibles 2 está situada debajo
del panel B. (Vease la página 6-7.)
Caja de fusibles 2
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y des-
active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado.
[SWA15131]
1. Fusible del solenoide del ABS
2. Fusible del sistema de inyección de
gasolina
3. Fusible de reserva
123
1. Fusible del encendido
2. Fusible de la unidad de control del ABS
3. Fusible del faro
4. Fusible de repuesto
5. Fusible de la válvula de mariposa
electrónica
6. Fusible del ventilador del radiador
7. Fusible de reserva
8. Fusible de reserva
9. Fusible del sistema de intermitencia
10. Fusible del ventilador del radiador auxiliar
11. Fusible de reserva
12. Fusible de la luz de estacionamiento
1
2
3
4
5
6
78 9 1011
12
✼✥✺✦✺✣ ✦✥
Page 82 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU46461
Cambio de la bombilla del faro
Este modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla de cuarzo. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.
ATENCIÓN
SCA10650
Evite dañar los componentes siguien-
tes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario
perdería transparencia, luminosi-
dad y durabilidad. Elimine comple-
tamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con
un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
coloreada o adhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especificada. Fusibles especificados:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible de encendido:
20.0 A
Fusible de luz de estacionamiento:
7.5 A
Fusible del sistema de intermitencia:
7.5 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del ventilador del radiador:
20.0 A
Fusible del ventilador del radiador
auxiliar:
7.5 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
15.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS:
7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
15.0 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica:
7.5 A
✼✥✺✦✺✣ ✦✦
Page 83 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-34
2
3
4
5
67
8
9
1. Desmonte el faro extraíble quitando
los pernos.
2. Desconecte el acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bombilla.3. Desenganche el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla fundi-
da.
4. Coloque una nueva bombilla en su si-
tio y sujétela en el portabombillas.5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador.
6. Monte el faro extraíble colocando los
pernos.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Perno
1
1
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
1. Portabombillas del faro
1
2
1
✼✥✺✦✺✣ ✦✧
Page 84 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU24181
Luz de freno/piloto trasero
Este modelo está provisto de una luz de fre-
no/piloto trasero de tipo LED (diodo lumino-
so).
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hágala revisar en un concesionario
Yamaha.
SAU24204
Cambio de la bombilla de un
intermitente
1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y girándo-
la en el sentido contrario al de las agu-
jas del reloj.3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo.
ATENCIÓN:
No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se puede
romper la óptica.
[SCA11191]
1. Tornillo
2. Óptica de la luz de intermitencia
1
2
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
✼✥✺✦✺✣ ✦
Page 85 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-36
2
3
4
5
67
8
9
SAU46780
Cambio de una bombilla de la luz
de la matrícula
1. Desmonte la placa de sujeción extra-
yendo los pernos.
2. Desmonte la óptica de la luz de la ma-
trícula extrayendo los pernos.3. Extraiga el casquillo de la luz de la ma-
trícula (junto con la bombilla) girándolo
en el sentido contrario al de las agujas
del reloj y después tirando hacia arri-
ba.4. Tire de la bombilla fundida para ex-
traerla.
5. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
6. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo hacia dentro y gírelo en
el sentido de las agujas del reloj hasta
que se detenga.
7. Monte la óptica de la luz de la matrícu-
la colocando los pernos.
8. Monte la placa de sujeción colocando
los pernos.
1. Placa de sujeción
2. Perno
12
1. Perno
1. Portabombillas de la luz de la matrícula
2. Bombilla de la luz de la matrícula
3. Óptica de la luz de la matrícula
1
23
1
✼✥✺✦✺✣ ✦✩
Page 86 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU46403
Cambio de la bombilla de la luz
de posición
Si se funde la bombilla de la luz de posición,
cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble. (Vease la
página 6-33.)
2. Desmonte el casquillo de la luz de po-
sición (con la bombilla) girándolo en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Extraiga del casquillo la bombilla fun-
dida tirando de ella.4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo de la luz de posición
(con la bombilla) girándolo en el senti-
do de las agujas del reloj.
6. Monte del faro extraíble.
SAU24350
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones si-
guientes cuando desmonte la rueda
delantera y trasera o realice otras operacio-
nes de mantenimiento para las que sea ne-
cesario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor para
obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motocicle-
tas o, si no dispone de uno adicional,
colocando un gato debajo del bastidor
por delante de la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de uno adicional, colocando un gato debajo
de cada lado del bastidor por delante de la
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi-
ción delantera
1
1. Bombilla de la luz de posición delantera
1
✼✥✺✦✺✣ ✦✪
Page 87 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-38
2
3
4
5
67
8
9
rueda trasera o debajo de cada lado del
basculante.
SAU25871
Identificación de averías
Aunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión al de salir de
fábrica, pueden surgir problemas durante
su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o en-
cendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo compruebe
esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación de
la motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dispo-
nen de las herramientas, experiencia y co-
nocimientos necesarios para reparar
correctamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15141
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,incluidos pilotos luminosos de calenta-
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
✼✥✺✦✺✣ ✦✫
Page 88 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU46790
Cuadros de identificación de averías
Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido.
Haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Extraiga las bujías y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un trapo seco o cambie las bujías.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar el
vehículo en un concesionario
Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y cargue ésta según sea necesario.
SecosHúmedos
Accione el arranque eléctrico.
✼✥✺✦✺✣ ✦✬
Page 89 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-40
2
3
4
5
67
8
9
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWAT1040
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido,
presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTA
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido
refrigerante recomendado lo antes posible.
Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
✼✥✺✦✺✣ ✧✣
Page 90 of 102
7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
SAU37833
Precaución relativa al color mate
ATENCIÓN
SCA15192
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado en
color mate.
SAU46410
Cuidados
Si bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
pecto general de una motocicleta. El cuida-
do frecuente y adecuado no sólo se ajusta
a los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen de la moto-
cicleta, prolonga su vida útil y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra las salidas del silenciador con
una bolsa de plástico cuando el motor
se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los se-
llos, las juntas y los ejes de las ruedas.
Enjuague siempre la suciedad y el
desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10772
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, séquela inme-
diatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo residuo
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plásti-
✼✥✺✦✺✣ ✤