YAMAHA VMAX 2010 Betriebsanleitungen (in German)

Page 81 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-25
6
GAU46540
Bremsflüssigkeitsstand prüfen Vorderradbremse
Hinterradbremse
Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in
die Bremsanlage eindringen und deren
Funktion beeinträchtigen.Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems-
flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar-
kierung reicht, und, falls erforderlich,
Bremsflüssigkeit nachfüllen. Ein niedriger
Bremsflüssigkeitsstand könnte darauf hin-
weisen, dass die Bremsbeläge abgenutzt
sind und/oder ein Leck im Bremssystem
vorhanden ist. Ist der Bremsflüssigkeits-
stand niedrig, sicherstellen dass die Brems-
beläge auf Verschleiß und das Bremssys-
tem auf Lecks überprüft wird.
HINWEI
S
Der hintere Bremsflüssigkeits-Vorratsbe-
hälter befindet sich unter dem Beifahrersitz.
(Siehe Seite 3-26.)Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten:
Beim Ablesen des Flüssigkeitsstands
muss der Vorratsbehälter für Brems-
flüssigkeit waagerecht stehen.

Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit
verwenden. Andere Bremsflüssigkei-
ten können die Dichtungen angreifen,
Lecks verursachen und dadurch die
Bremsfunktion beeinträchtigen.

Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei-
cher Marke und gleichen Typs nach-
füllen. Das Mischen verschiedener
Bremsflüssigkeiten kann chemische
Reaktionen hervorrufen, die die
Bremsfunktion beeinträchtigen.

Darauf achten, dass beim Nachfüllen
kein Wasser oder Staub in den Vor-
ratsbehälter gelangt. Wasser wird den
Siedepunkt der Flüssigkeit bedeutend
herabsetzen und könnte Dampfbla-
senbildung zur Folge haben, und Ver-
schmutzungen könnten die Ventile
des ABS-Hydrauliksystems verstop-
fen.

Bremsflüssigkeit greift Lack und
Kunststoffteile an. Deshalb vorsichtig
handhaben und verschüttete Flüssig-
keit sofort abwischen.

Ein allmähliches Absinken des Brems-
flüssigkeitsstandes ist mit zunehmen-
dem Verschleiß der Bremsbeläge nor-
mal. Jedoch bei plötzlichem Absinken
die Bremsanlage von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen lassen.
1. Minimalstand-Markierung
1. Minimalstand-Markierung
1
1
Empfohlene Bremsflüssigkeit:
DOT 4
U2S3G1G0.book Page 25 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page 82 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-26
6
GAU22751
Wechseln der Brems- und Kupp-
lungsflüssigkeit Die Brems- und Kupplungsflüssigkeit sollte
in den empfohlenen Abständen gemäß
dem HINWEIS nach der Wartungs- und
Schmiertabelle von einer Yamaha-Fach-
werkstatt gewechselt werden. Zusätzlich
sollten die Öldichtungen der Hauptbrems-
zylinder, Kupplungsgeberzylinder und der
Bremssättel, sowie die Brems- und Kupp-
lungsschläuche in den unten aufgeführten
Abständen gewechselt werden, oder wenn
sie beschädigt oder undicht sind.
Öldichtungen: Alle zwei Jahre erneu-
ern.

Brems- und Kupplungsschläuche: Alle
vier Jahre erneuern.
GAU23101
Bowdenzüge prüfen und schmie-
ren Die Funktion aller Bowdenzüge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Züge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
schädigt oder funktioniert er nicht reibungs-
los, muss er von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrolliert oder ersetzt werden.
WARNUNG! Beschädigungen der Seil-
zugummantelung können die Seilzugbe-
wegung behindern und zu innerer Korro-
sion führen. Einen beschädigten Seilzug
aus Sicherheitsgründen unverzüglich
erneuern.
[GWA10721]GAU23112
Gasdrehgriff und Gaszug kon-
trollieren und schmieren Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich
sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach-
werkstatt gemäß den in der Wartungs- und
Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-
den geschmiert werden.
Empfohlenes Schmiermittel:
Motoröl
U2S3G1G0.book Page 26 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page 83 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-27
6
GAU44272
Fußbrems- und Schalthebel prü-
fen und schmieren Fußbremshebel
Fußschalthebel
Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems-
und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh-
punkte schmieren.
GAU43600
Handbrems- und Kupplungshe-
bel prüfen und schmieren Handbremshebel
Kupplungshebel
Vor Fahrtantritt die Funktion der Hand-
brems- und Kupplungshebel prüfen und
ggf. die Drehpunkte schmieren.
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
U2S3G1G0.book Page 27 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page 84 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-28
6
GAU23202
Seitenständer prüfen und
schmieren Die Funktion des Seitenständers sollte vor
jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh-
punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober-
flächen sollten gegebenenfalls geschmiert
werden.
WARNUNG
GWA10731
Falls der Seitenständer klemmt, diesen
von einer Yamaha-Fachwerkstatt in-
stand setzen lassen. Andernfalls könnte
der Seitenständer den Boden berühren
und den Fahrer ablenken, was zu einem
möglichen Kontrollverlust führen kann.
GAUM1651
Schwingen-Drehpunkte schmie-
ren Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge-
schriebenen Abständen geschmiert wer-
den, gemäß der Tabelle für regelmäßige
Wartung und Schmierung. Empfohlenes Schmiermittel:
Silikonfett
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
U2S3G1G0.book Page 28 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page 85 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-29
6
GAU23272
Teleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel
müssen folgendermaßen in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geprüft werden.
Zustand prüfen
Die Standrohre auf Kratzer und andere Be-
schädigungen, die Gabeldichtringe auf Öl-
lecks prüfen.
Funktionsprüfung
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten. WARNUNG! Um Verlet-
zungen zu vermeiden, das
Fahrzeug sicher abstützen, damit
es nicht umfallen kann.
[GWA10751]
2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe-
bel die Gabel durch starken Druck auf
den Lenker mehrmals einfedern und
prüfen, ob sie leichtgängig ein- und
ausfedert.
ACHTUNG
GCA10590
Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä-
ßig ein- und ausfedert oder irgendwel-
che Schäden festgestellt werden, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-
statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
GAU23283
Lenkung prüfen Verschlissene oder lockere Lenkkopflager
stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Da-
rum muss der Zustand der Lenkung folgen-
dermaßen in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge-
prüft werden.
1. Den Motor aufbocken, um das Vorder-
rad vom Boden abzuheben. (Weitere
Informationen siehe Seite 6-39.)
WARNUNG! Um Verletzungen zu
vermeiden, das Fahrzeug sicher ab-
stützen, damit es nicht umfallen
kann.
[GWA10751]
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel
greifen und versuchen, sie in Fahrt-
richtung vor und zurück zu bewegen.
Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen und reparieren lassen.
U2S3G1G0.book Page 29 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page 86 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-30
6
GAU23291
Radlager prüfen Die Vorder- und Hinterradlager müssen in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist
oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die
Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU46553
Batterie Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie
(Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Die Kontrolle des Säurestands und das Auf-
füllen von destilliertem Wasser entfallen
deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel
müssen jedoch kontrolliert und ggf. festge-
zogen werden.
WARNUNG
GWA10760

Die Batterie enthält giftige Schwe-
felsäure, die schwere Verätzungen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
gang mit Batterien stets einen ge-
eigneten Augenschutz tragen. Au-
gen, Haut und Kleidung unter
keinen Umständen mit Batteriesäu-
re in Berührung bringen. Im Falle,
dass Batteriesäure mit Haut in Be-
rührung kommt, führen Sie die fol-
genden ERSTE HILFE-Maßnahmen
durch.
ÄUßERLICH: Mit reichlich Was-
ser abspülen.
INNERLICH: Große Mengen Was-
ser oder Milch trinken und sofort
einen Arzt rufen.AUGEN: Mindestens 15 Minuten
lang gründlich mit Wasser spü-
len und sofort einen Arzt aufsu-
chen.

Die Batterie erzeugt explosives
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher
Funken, offene Flammen, brennen-
de Zigaretten und andere Feuer-
quellen von der Batterie fern halten.
Beim Laden der Batterie in ge-
schlossenen Räumen für ausrei-
chende Belüftung sorgen.

DIES UND BATTERIEN VON KIN-
DERN FERN HALTEN.
Batterie ausbauen
1. Das Verkleidungsteil A abnehmen.
(Siehe Seite 6-8.)
2. Zuerst das Batterie-Minuskabel und
dann das Batterie-Pluskabel ab-
schrauben.
U2S3G1G0.book Page 30 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page 87 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-31
6
3. Die Schrauben der Batterie-Abde-
ckung entfernen, die Batterie-Abde-
ckung (zusammen mit dem Steuerge-
rät) anheben und dann die Abdeckung
zur Seite schieben.4. Die Hauptsicherung (zusammen mit
dem Halteband) von ihrer Halterung
abbauen.
5. Steckverbinder A abziehen.
6. Den Gummidämpfer entfernen.
7. Die Hitze-Isolierung auffalten.8. Die Batterie aus dem Batteriefach her-
ausziehen.
Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie mög-
lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla-
den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie
sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne-
benverbraucher schneller entlädt, wenn das
Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist.
ACHTUNG
GCA16520
Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve Re-
gulated Lead Acid) ist ein spezielles
Konstantspannungs-Ladegerät nötig.
Bei Verwendung eines herkömmlichen
Ladegeräts nimmt die Batterie Schaden.
Wenn Ihnen kein Konstantspannungs-
1. Minuspol-Batteriekabel (schwarz)
2. Pluskabel der Batterie (rot)
1. Schraube
2. Batterieabdeckung2
1
1
2
1. Hauptsicherung
2. Halteband
3. Steckverbinder A
1. Dämpfergummi2
1
3
1
1. Hitze-Isolierung
2. Batterie1
2
U2S3G1G0.book Page 31 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page 88 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-32
6
Batterieladegerät zur Verfügung steht,
lassen Sie die Batterie in einer Yamaha-
Fachwerkstatt aufladen.Batterie lagern
1. Wird das Fahrzeug über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern. ACHTUNG:
Beim Ausbau der Batterie darauf
achten, dass der Schlüssel auf
“OFF” gedreht wurde, dann zuerst
das Minuskabel und anschließend
das Pluskabel abnehmen.
[GCA16302]
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei
Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
Batterie einbauenHINWEISSicherstellen, dass die Batterie voll geladen
ist.1. Die Batterie ins Batteriefach stellen.
2. Die Isolierung wieder in ihre ursprüng-
liche Lage zurückfalten. ACHTUNG:
Sicherstellen, dass sich die Hitze-Isolierung in ihrer ursprünglichen
Lage befindet und korrekt gefaltet
ist.
[GCA16550]
3. Den Gummidämpfer montieren.
4. Steckverbinder A anschließen.
5. Die Hauptsicherung (zusammen mit
dem Halteband) an ihrer Halterung
montieren.
6. Die Batterie-Abdeckung (zusammen
mit dem Steuergerät) in die ursprüngli-
che Lage bringen und dann fest-
schrauben.
7. Zuerst das Batterie-Pluskabel und
dann das Batterie-Minuskabel fest-
schrauben.
8. Das Verkleidungsteil montieren.
ACHTUNG
GCA16530
Die Batterie immer in aufgeladenem Zu-
stand halten. Die Lagerung einer entla-
denen Batterie kann die Batterie dauer-
haft beschädigen.
1. Hitze-Isolierung1
U2S3G1G0.book Page 32 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page 89 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-33
6
GAU46453
Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und die Sicherung des
ABS-Motors befinden sich hinter dem Ver-
kleidungsteil A. (Siehe Seite 6-8.) Der Si-
cherungskasten 1 befindet sich unter dem
Fahrersitz. (Siehe Seite 3-26.)Sicherungskasten 1
Der Sicherungskasten 2 befindet sich hinter
der Abdeckung B. (Siehe Seite 6-8.)Sicherungskasten 2
Eine durchgebrannte Sicherung folgender-
maßen erneuern.
1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen
und den betroffenen Stromkreis aus-
schalten.
2. Die durchgebrannte Sicherung her-
ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
Amperezahl einsetzen. WARNUNG! 1. Hauptsicherung
2. Sicherung des ABS-Motors
3. ABS-Motor-Ersatzsicherung
1
3
2
1. ABS-Magnetventilsicherung
2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
3. Ersatzsicherung
123
1. Zündungssicherung
2. Sicherung der ABS-Kontrolleinheit
3. Scheinwerfersicherung
4. Zusatzsicherung (für die Uhr und das Weg-
fahrsperren-System)
5. Sicherung des elektronischen Drosselventils
6. Kühlerlüftersicherung
7. Ersatzsicherung
8. Signalanlagensicherung
9. Parkbeleuchtungssicherung
10.Nebenkühlerlüftersicherung
1
2
3
4
5
6
7
8 107
9
U2S3G1G0.book Page 33 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page 90 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-34
6
Keine Sicherung mit einer höheren
als der vorgeschriebenen Ampere-
zahl verwenden, um Schäden an
elektrischen Komponenten und ei-
nen möglichen Brand zu vermei-
den.
[GWA15131]
3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und den betroffenen Stromkreis ein-
schalten, um zu prüfen, ob die von die-
sem Kreis versorgten Verbraucher
funktionieren.
4. Falls die neue Sicherung sofort wieder
durchbrennt, die elektrische Anlage
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen. Vorgeschriebene Sicherungen:
Hauptsicherung:
50.0 A
Zündungssicherung:
20.0 A
Parkleuchten-Sicherung:
7.5 A
Signalanlagensicherung:
7.5 A
Scheinwerfersicherung:
15.0 A
Kühlerlüftersicherung:
20.0 A
Nebenkühlerlüftersicherung:
7.5 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-
Systems:
15.0 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:
7.5 A
Sicherung des ABS-Motors:
30.0 A
ABS-Magnetventilsicherung:
15.0 A
Zusatzsicherung:
7.5 A
Sicherung des elektrisches Drossel-
ventils:
7.5 A
U2S3G1G0.book Page 34 Thursday, August 6, 2009 12:49 PM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 120 next >