YAMAHA VMAX 2012 Notices Demploi (in French)
Page 91 of 112
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
6
Boîtier à fusibles 1
Le boîtier à fusibles 2 se trouve derrière le
cache B. (Voir page 6-10.)Boîtier à fusibles 2
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée.  AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
 [FWA15131]
1. Fusible du solénoïde d’ABS
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange
123
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible de phare
4. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-
sateur antivol)
5. Fusible de papillon des gaz électronique
6. Fusible du ventilateur de radiateur
7. Fusible de rechange
8. Fusible du système de signalisation
9. Fusible des feux de stationnement
10.Fusible du ventilateur de radiateur auxiliaire
1 23456
7
8
10
7
9
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
50.0 A
Fusible d’allumage: 20.0 A
Fusible des feux de stationnement: 7.5 A
Fusible du système de signalisation:
7.5 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur: 20.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur 
auxiliaire: 7.5 A
Fusible du système d’injection de 
carburant: 15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
7.5 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique:
7.5 A
U2S3F3F0.book  Page 36  Friday, September 16, 2011  8:44 AM 
Page 92 of 112
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-37
6
3. Tourner la clé de contact sur “ON” etallumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU46462
Remplacement de l’ampoule du 
phare Ce modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :●
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
●
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Déposer l’optique de phare aprèsavoir retiré ses vis.
2. Déconnecter la fiche rapide de phare, puis déposer la protection de l’am-
poule.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis
1
1
U2S3F3F0.book  Page 37  Friday, September 16, 2011  8:44 AM 
Page 93 of 112
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-38
6
3. Décrocher le porte-ampoule du phare,puis retirer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Reposer la protection d’ampoule de phare, puis connecter la fiche rapide. 6. Monter l’optique de phare, puis la fixer
à l’aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24181
Feu arrière/stop Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
1. Porte-ampoule du phare
1
2
1
U2S3F3F0.book  Page 38  Friday, September 16, 2011  8:44 AM 
Page 94 of 112
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-39
6
FAU24204
Remplacement d’une ampoule 
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant aprèsavoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis.  ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191] FAU50451
Remplacement d’une ampoule 
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation 1. Déposer la plaque de maintien après
avoir retiré les vis.
2. Déposer les vis du bloc d’éclairage de la plaque d’immatriculation.
1. Vis
2. Lentille du clignotant
1
2
1. Ampoule de clignotant
1
1. Plaque de maintien
2. Vis
12
U2S3F3F0.book  Page 39  Friday, September 16, 2011  8:44 AM 
Page 95 of 112
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
6
3. Tirer le bloc d’éclairage de la plaqued’immatriculation vers l’extérieur
comme illustré pour accéder à l’am-
poule et sa douille.
4. Déposer la douille et l’ampoule d’éclai-
rage de la plaque d’immatriculation en
tournant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, puis en la
retirant. 5. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
6. Monter une ampoule neuve dans la douille. 7. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur la douille, puis en la tour-
nant à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
8. Remettre le bloc d’éclairage de la pla-
que d’immatriculation en place et le
fixer à l’aide des vis.
9. Remettre la plaque de maintien en
place et la fixer avec les vis.1. Vis de l’éclairage de la plaque d’immatricula-tion
2. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula- tion
1
2
1. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque 
d’immatriculation
2. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula- tion
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri- culation
121
U2S3F3F0.book  Page 40  Friday, September 16, 2011  8:44 AM 
Page 96 of 112
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-41
6
FAU46404
Remplacement de l’ampoule de 
la veilleuse Si l’ampoule de veilleuse grille, la remplacer
comme suit.1. Déposer l’optique de phare. (Voir page 6-37.)
2. Retirer la douille et l’ampoule de la veilleuse en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant celle-ci hors de sa douille. 4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
6. Reposer l’optique de phare.
FAU24350
Calage de la moto Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le- vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux cô-
tés du bras oscillant.
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1
1. Ampoule de veilleuse
1
U2S3F3F0.book  Page 41  Friday, September 16, 2011  8:44 AM 
Page 97 of 112
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-42
6
FAU25871
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-les à proximité, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.
U2S3F3F0.book  Page 42  Friday, September 16, 2011  8:44 AM 
Page 98 of 112
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-43
6
FAU46792
Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteurContrôler le niveau de 
carburant dans le réservoir 
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisantRéservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur 
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et 
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche. 
Faire contrôler le véhicule par un 
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche. 
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
U2S3F3F0.book  Page 43  Friday, September 16, 2011  8:44 AM 
Page 99 of 112
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-44
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1040
●
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-
quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
●
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du radi ateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans  le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que
possible par le liquide prescrit.
Attendre que le 
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide 
de refroidissement dans le 
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de 
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de 
refroidissement est insuffisant. 
Contrôler le circuit de 
refroidissement afin de 
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le 
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de 
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à 
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de 
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U2S3F3F0.book  Page 44  Friday, September 16, 2011  8:44 AM 
Page 100 of 112
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-1
7
FAU37833
Remarque concernant les pièces 
de couleur mate ATTENTION
FCA15192
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits chimi-
ques mordants ou de détachants griffera
ou endommagera la surface de ces piè-
ces. Il convient également de ne pas en-
duire les pièces à finition mate de cire.
FAU46410
Soin Un des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie des pots d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons, couvercles et caches, ainsi
que les fiches rapides et les connec-
teurs électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement et
correctement mis en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli- quer sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le dégrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10772
●
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l’eau, sécher
immédiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
●
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plasti-
que exclusivement à l’eau claire et
en se servant d’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abondam-
U2S3F3F0.book  Page 1  Friday, September 16, 2011  8:44 AM