YAMAHA WR 250F 2014 Notices Demploi (in French)
Page 101 of 242
4-7
CHÂSSIS
En cas d'utilisation d'un ressort
d'une raideur de 0,469 kg/mm, ne
pas installer plusieurs rondelles
de réglage pour chaque fourche.
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION
ARRIÈRE
Effectuer le réglage de la suspension
arrière en fonction de l’expérience du
pilote lors de la conduite ainsi que
des conditions du terrain.
Les deux réglages de la suspension
arrière sont les suivants:
1. Réglage de la précontrainte du
ressort
• Réglage de la précontrainte du
ressort.
• Changer de ressort.
2. Réglage de la force d’amortisse-
ment
• Régler l’amortissement à la dé-
tente.
• Régler la force de compression.
CHOIX DE LA LONGUEUR DE
RESSORT
1. Placer un support ou un bloc sous
le moteur pour surélever la roue
arrière et mesurer la longueur "a"
entre le centre de l’axe de roue ar-
rière et le boulon de fixation du
garde-boue arrière.2. Retirer le support ou le bloc et
mesurer, avec une personne as-
sise correctement sur la selle, la
longueur "b" entre le centre de
l’axe de roue arrière et le boulon
de fixation du garde-boue arrière.
3. Desserrer le contre-écrou "1" et
effectuer le réglage en tournant le
dispositif de réglage "2" de
manière à atteindre la valeur
standard, obtenue en soustrayant
la longueur "b" de la longueur "a".
• Si la moto est nouvelle et après
qu’elle a été rodée, la longueur du
ressort peut changer en raison de la
fatigue initiale, etc., du ressort. Il est
donc important de corriger les ré-
glages régulièrement.
• S’il est impossible d’atteindre la val-
eur standard à l’aide du dispositif de
réglage et en ajustant la longueur
du ressort, remplacer le ressort
avec un ressort en option et ef-
fectuer un nouveau réglage.
RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS
REMPLACEMENT
Après avoir remplacé le ressort,
veiller à l’ajuster à la longueur recom-
mandée [profondeur 90–100 mm
(3.5–3.9 in)] et à le régler.
1. Ressort mou
• Régler le ressort mou de manière
que la force d’amortissement à la
détente soit moindre afin de com-
penser son manque de raideur.
Après avoir, à l’aide du dispositif
de réglage, diminué l’amortisse-
ment à la détente d’un ou deux
déclics, rouler avec la moto puis
effectuer un nouveau réglage en
fonction des préférences person-
nelles.2. Ressort dur
• Régler le ressort de manière à
augmenter la force d’amortisse-
ment à la détente afin de com-
penser la plus grande raideur du
ressort. Après avoir, à l’aide du
dispositif de réglage, augmenté
l’amortissement à la détente d’un
ou deux déclics, rouler avec la
moto puis effectuer un nouveau
réglage en fonction des pré-
férences personnelles.
Un réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente entraîne un
changement de la force de compres-
sion. Pour corriger, dévisser le dis-
positif de réglage de l’amortissement
à la compression bas.
Lors du remplacement de l’amor-
tisseur arrière, veiller à monter un
amortisseur dont la longueur to-
tale a ne dépasse pas la longueur
standard sous peine d’altérer les
performances. Ne jamais monter
un amortisseur dont la longueur
totale est supérieure à la longueur
standard.
PIÈCES DE RÉGLAGE DE
L'AMORTISSEUR ARRIÈRE
• Ressort d'amortisseur arrière "1"
Valeur standard:
90–100 mm (3.5–3.9 in)
Longueur "a" de l’amor-
tisseur standard:
488.5 mm (19.23 in)
TYPERAI-
DEU
R DU
RES-
SOR
TRES-
SORT
REFER-
E N C E
(-22212-)RE-
PERE
D'IDEN-
TIFICA-
TION/
QTE
MOU4.3 5UN-00 Brun/1
4.5 5UN-10 Vert/1
4.7 5UN-20 Rouge/1
4.9 5UN-30 Noir/1
5.1 5UN-40 Bleu/1
STD5.3 5UN-50 Jaune/1
DUR5.5 5UN-60 Rose/1
5.7 5UN-70 Blanc/1
Page 102 of 242
4-8
CHÂSSIS
• Le repère d'indentification "a" se
trouve à l'extrémité du ressort.
• La spécification du ressort dépend
de la couleur et du nombre de re-
pères d'identification.
• Plage de réglage (précontrainte du
ressort)
Pour régler la précontrainte du res-
sort, se reporter à la section
"REGLAGE DE LA PRECON-
TRAINTE DU RESSORT DE L'AM-
ORTISSEUR ARRIERE" au
CHAPITRE 3.
RES-
SORT
REFER-
E N C E
(-22212-)Maximum Minimum
5UN-00
5UN-10
5UN-20
5UN-30Position
dans
laquelle le
ressort
est tourné
de 20 mm
(0.79 in) à
partir de
sa lon-
gueur li-
bre.Position
dans
laquelle le
ressort
est tourné
de 1.5 mm
(0.06 in) à
partir de
sa lon-
gueur li-
bre. 5UN-40
5UN-50
5UN-60
5UN-70Position
dans
laquelle le
ressort
est tourné
de 22 mm
(0.87 in) à
partir de
sa lon-
gueur li-
bre.
Page 103 of 242
4-9
CHÂSSIS
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (FOURCHE)
• Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou-
veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau.
• Avant toute modification, régler la longueur de l’amortisseur arrière comprimé à la valeur standard de 90–100 mm (3.5–
3.9 in).
SymptômesSection
Contrôler Régler
SautGran
d trouTrou
moy-
enPetit
trou
Toujours durâ—‹â—‹â—‹Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Niveau d’huile (quantité
d’huile)Réduire le niveau d’huile d’environ 5–10 mm
(0.2–0.4 in).
Ressort Monter un ressort mou.
Mouvement tou-
jours irrégulierâ—‹â—‹â—‹â—‹Fourreau Vérifier s’il y des coudes, coups ou tout autre en-
dommagement visible.
Tube plongeur
Couple de serrage du té
inférieurResserrer au couple spécifié.
Mauvais mouve-
ment initialâ—‹Amortissement à la dé-
tenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Bague d’étanchéité Enduire la bague d’étanchéité d’huile.
Toujours doux, dé-
battementâ—‹â—‹Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Niveau d’huile (quantité
d’huile)Augmenter le niveau d’huile d’environ 5–10 mm
(0.2–0.4 in).
Ressort Monter un ressort dur.
Dur en fin de courseâ—‹Niveau d’huile (quantité
d’huile)Réduire le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.2 in).
Dur en fin de
course, débatte-
mentâ—‹Niveau d’huile (quantité
d’huile)Augmenter le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.2
in).
Mouvement initial
durâ—‹â—‹â—‹â—‹Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Avant bas, position
avant basseâ—‹â—‹Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Amortissement à la dé-
tenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 95–100 mm (3.7–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle (position arrière basse).
Niveau d’huile (quantité
d’huile)Augmenter le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.2
in).
Page 104 of 242
4-10
CHÂSSIS
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (AMORTISSEUR ARRIÈRE)
• Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou-
veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau.
• Régler l’amortissement à la détente de 2 clics, dans un sens ou dans l’autre.
• Régler la force d’amortissement à la détente basse de 1 clic, dans un sens ou dans l’autre.
• Régler la force d’amortissement à la détente hausse par 1/6 de tour, dans un sens ou dans l’autre.
Avant qui "ac-
croche", position
avant hauteâ—‹â—‹Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 90–95 mm (3.5–3.7 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle (position arrière haute).
Ressort Monter un ressort mou.
Niveau d’huile (quantité
d’huile)Réduire le niveau d’huile d’environ 5–10 mm
(0.2–0.4 in). SymptômesSection
Contrôler Régler
SautGran
d trouTrou
moy-
enPetit
trou
SymptômesSection
Contrôler Régler
SautGran
d trouTrou
moy-
enPetit
trou
Dur, tendance à
s’affaisserâ—‹â—‹Amortissement à la dé-
tenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stalléRégler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Spongieux et insta-
bleâ—‹â—‹Amortissement à la dé-
tenteTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Amortissement à la
compression faibleTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (env. 1 déclic) pour aug-
menter l’amortissement.
Ressort Monter un ressort dur.
Lourd et traînantâ—‹â—‹Amortissement à la dé-
tenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Ressort Monter un ressort mou.
Mauvaise tenue de
routeâ—‹Amortissement à la dé-
tenteTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Amortissement à la
compression faibleTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 1 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Amortissement à la
compression élevéTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 1/6 de déclic) pour
augmenter l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stalléRégler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Ressort Monter un ressort mou.
Page 105 of 242
4-11
CHÂSSIS
Débattementâ—‹â—‹Amortissement à la
compression élevéTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour) pour aug-
menter l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stalléRégler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Ressort Monter un ressort dur.
Rebondissementâ—‹â—‹Amortissement à la dé-
tenteTourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Ressort Monter un ressort mou.
Course dureâ—‹â—‹Amortissement à la
compression élevéTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour)
pour diminuer l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stalléRégler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Ressort Monter un ressort mou. SymptômesSection
Contrôler Régler
SautGran
d trouTrou
moy-
enPetit
trou
Page 106 of 242
5-1
RADIATEUR
MOTEUR
Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l’entretien des
motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d’entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent
entreprendre les opérations d’inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s’ils se réfèrent à ce manuel.
Sinon, ils pourraient engendrer des problèmes d’entretien et des dommages mécaniques.
RADIATEUR
DÉPOSE DU RADIATEUR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Vidanger le liquide de refroidissement.Se reporter à la section "CHANGEMENT DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au
CHAPITRE 3.
Selle, réservoir de carburant et cache latéral
gaucheSe reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au CHAP-
ITRE 3.
1 Plaque de protection du radiateur 2
2 Bride de durit de radiateur 10 Desserrer uniquement.
3 Durit de radiateur 1 1
4 Radiateur gauche 1
5 Durit de radiateur 3 1
6 Tuyau de radiateur 2 1
Page 107 of 242
5-2
RADIATEUR
7 Durit de radiateur 5 1
8 Durit du réservoir de récupération 1
9 Radiateur droit 1
10 Durit de radiateur 2 1
11 Durit de radiateur 4 1
12 Tuyau de radiateur 1 1
13 Durit de mise à l’air du réservoir de récupération 1
14 Réservoir de récupération 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
5
Page 108 of 242
5-3
RADIATEUR
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Ne pas enlever le bouchon du radi-
ateur quand le moteur et le radia-
teur sont chauds. Du liquide chaud
et de la vapeur risquent de jaillir
sous forte pression et de provo-
quer des brûlures graves.
Une fois le moteur refroidi, ouvrir
le bouchon du radiateur en procé-
dant comme suit:
Placer un chiffon épais, une servi-
ette par exemple, sur le bouchon et
tourner lentement ce dernier dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’au point de détente.
Ceci permet à la pression résidu-
elle de s’échapper. Quand le siffle-
ment s’arrête, appuyer sur le
bouchon tout en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre puis l’enlever.
CONTRÔLE DU RADIATEUR
1. Contrôler:
• Faisceau de radiateur "1"
Obstruction→Nettoyer à l’air
comprimé par l’arrière du radia-
teur.
Ailette tordue→Réparer/remplac-
er.
REPOSE DU RADIATEUR
1. Monter:
• Joint torique "1"
• Tuyau de radiateur 1 "2"
• Boulon (tuyau de radiateur) "3"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
2. Monter:
• Durit du réservoir de récupération
"1"
• Durit de radiateur 2 "2"
• Durit de radiateur 3 "3"
• Tuyau de radiateur 2 "4"
• Durit de radiateur 5 "5"
• Durit de radiateur 4 "6"
Sur le radiateur droit "7".
3. Monter:
• Radiateur droit "1"
• Boulon (radiateur droit) "2"
• Durit de radiateur 5 "3"
Se reporter à la section "CHE-
MINEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.
4. Monter:
• Radiateur gauche "1"
• Boulon (radiateur gauche) "2"
• Durit de radiateur 1 "3"
Se reporter à la section "CHE-
MINEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.5. Serrer:
• Collier de durit du radiateur "4"
6. Monter:
• Plaque de protection de radiateur
"1"
Placer d’abord la partie du crochet in-
terne "a", puis l’externe "b" sur le ra-
diateur.
7. Monter:
• Réservoir de récupération "1"
• Boulon (réservoir de récupéra-
tion) "2"
• Boulon (réservoir de récupéra-
tion) "3"
• Durit du réservoir de récupération
"4"
• Durit de mise à l’air du réservoir
de récupération "5"
Se reporter à la section "CHE-
MINEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2. Boulon (tuyau de radia-
teur):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon (radiateur droit):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon (radiateur
gauche):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Durit de radiateur 1:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Collier de durit de radia-
teur:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Boulon (réservoir de ré-
cupération):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Boulon (réservoir de ré-
cupération):
16 Nm (1.6 m•kg, 11
ft•lb)
Page 109 of 242
5-4
CARBURATEUR
CARBURATEUR
DÉPOSE DU CARBURATEUR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au CHAP-
ITRE 3.
Amortisseur arrière Se reporter à la section "AMORTISSEUR
ARRIERE" au CHAPITRE 6.
1 Collier 2
2Fiche rapide du fil du capteur de position de pa-
pillon des gaz1
3 Couvercle du logement du câble des gaz 1
4 Câble des gaz 2
5 Collier (raccord du filtre à air) 1 Desserrer la vis (raccord du filtre à air).
6 Collier à pince (raccord du carburateur) 1 Desserrer les vis (raccord de carburateur).
7 Plongeur de démarrage à chaud 1
8 Carburateur complet 1
9 Raccord de carburateur 1
4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft lb)
4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb)
10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft lb)
3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft lb)
Page 110 of 242
5-5
CARBURATEUR
DÉMONTAGE DU CARBURATEUR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
1 Durit de mise à l'air du carburateur 4
2 Couvercle du boîtier du levier de soupape 1
3 Vis (axe du papillon) 1
4 Papillon des gaz 1
5 Support d'aiguille 1
6 Aiguille 1
7 Couvercle de la pompe de reprise 1
8 Ressort 1
9 Diaphragme (pompe de reprise) 1
10 Couvercle du clapet de coupure d'air 1
11 Ressort (clapet de coupure d'air) 1
12 Diaphragme (clapet de coupure d'air) 1
13 Cuve 1
14 Gicleur de fuite 1
15 Vis pilote (Pour EUROPE) 1 Se reporter à la section de dépose.
16 Axe de flotteur 1
17 Flotteur 1
18 Pointeau 1