YAMAHA XJR 1300 2003 Betriebsanleitungen (in German)
Page 51 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-6
6
GAU03329
Zündkerzen prüfen Eine ordnungsgemäße Funktion des Mo-
tors wird wesentlich von Funktion und Zu-
stand der Zündkerzen mitbestimmt. Da
Verbrennungswärme und Ablagerungen
die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Lau-
fe der Zeit vermindern, müssen die Zünd-
kerzen in den empfohlenen Abständen ge-
mäß Wartungs- und Schmiertabelle
herausgenommen und geprüft werden. Der
Zustand der Zündkerzen erlaubt Rück-
schlüsse auf den Zustand des Motors.
Zündkerze ausbauen
1. Den Zündkerzenstecker abziehen.2. Die Zündkerze, wie in der Abbildung
gezeigt, mit dem Zündkerzenschlüs-
sel (Bordwerkzeug) herausschrauben.
Zündkerzen prüfen
1. Die Verfärbung des Zündkerzen-Isola-
torfußes prüfen. Der die Mittelelektro-
de umgebende Porzellanisolator ist
bei richtig eingestelltem Motor und
normaler Fahrweise rehbraun.
2. Prüfen, ob sämtliche Zündkerzen des
Motors die gleiche Verfärbung aufwei-
sen.
HINWEIS:_ Weisen einzelne oder sämtliche Zündker-
zen eine stark abweichende Färbung auf,
sollte die Funktion des Motors von einer
YAMAHA-Fachwerkstatt überprüft werden. _3. Die Zündkerzen auf fortgeschrittenen
Abbrand der Mittelelektroden und
übermäßige Ölkohleablagerungen
prüfen und ggf. erneuern.
1. Zündkerzenstecker (× 4)
1. Zündkerzenschlüssel
Empfohlene Zündkerze
DPR8EA-9 (NGK) oder
X24EPR-U9 (DENSO)
U5WMG0.book Page 6 Monday, July 29, 2002 2:21 PM
Page 52 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-7
6
Zündkerze montieren
1. Den Elektrodenabstand mit einer Füh-
lerlehre messen und ggf. korrigieren.
2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung rei-
nigen; Schmutz und Fremdkörper vom
Gewinde abwischen.3. Die Zündkerze mit dem Zündkerzen-
schlüssel festschrauben und dann
vorschriftsmäßig festziehen.
HINWEIS:_ Steht beim Einbau einer Zündkerze kein
Drehmomentschlüssel zur Verfügung, läßt
sich das vorgeschriebene Anzugsmoment
annähernd erreichen, wenn die Zündkerze
handfest eingedreht und anschließend
noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezo-
gen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
möglichst bald mit einem Drehmoment-
schlüssel nach Vorschrift korrigiert werden. _4. Den Zündkerzenstecker aufsetzen.
GAU04605
Motoröl und Ölfiltereinsatz Der Motorölstand sollte vor Fahrtbeginn ge-
prüft werden. Außerdem muß in den emp-
fohlenen Abständen, gemäß der Wartungs-
und Schmiertabelle, das Motoröl gewech-
selt und der Ölfiltereinsatz erneuert werden.
Ölstand prüfen
1. Das Motorrad auf den Hauptständer
stellen.HINWEIS:_ Sicherstellen, daß das Fahrzeug bei der
Kontrolle des Ölstands vollständig gerade
steht. Selbst geringfügige Neigung zur Sei-
te kann bereits zu einem falschen Meßer-
gebnis führen. _2. Den Motor anlassen, einige Minuten
lang warmlaufen lassen und dann ab-
stellen.
a. Zündkerzen-ElektrodenabstandZündkerzen-Elektrodenabstand
0,8–0,9 mm
Anzugsmoment
Zündkerze
17,5 Nm (1,75 m·kgf)
U5WMG0.book Page 7 Monday, July 29, 2002 2:21 PM
Page 53 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-8
6
3. Einige Minuten warten, damit sich das
Öl setzen kann. Dann den Ölstand
durch das Schauglas rechts unten am
Kurbelgehäuse ablesen.HINWEIS:_ Der Ölstand sollte sich zwischen der Mini-
mal- und Maximalstand-Markierung befin-
den. _4. Falls der Ölstand unter der Minimal-
stand-Markierung liegt, Öl der emp-
fohlenen Sorte bis zum vorgeschrie-
benen Stand nachfüllen.Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel)
1. Den Motor anlassen, einige Minuten
lang warmlaufen lassen und dann ab-
stellen.
2. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor
stellen, um das Altöl aufzufangen.
3. Den Einfüllschraubverschluß und die
Ablaßschraube herausdrehen, um
das Motoröl aus dem Kurbelgehäuse
abzulassen.
HINWEIS:_ Die Schritte 4–8 überspringen, wenn der
Ölfiltereinsatz nicht gewechselt werden soll. _4. Die Ölfilter-Ablaßschraube herausdre-
hen und das Öl aus dem Filter ablas-
sen.
5. Den Ölfiltergehäusedeckel durch Ab-
nehmen der Schrauben ausbauen.
1. Motoröl-Einfüllschraubverschluß
2.Ölstand-Schauglas
3. Maximalstand
4. Minimalstand
1. Motoröl-Ablaßschraube
1.Ölfilter-Ablaßschraube
2. Schraube
3.Ölfilter-Gehäusedeckel
U5WMG0.book Page 8 Monday, July 29, 2002 2:21 PM
Page 54 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-9
6
6. Den Ölfiltereinsatz und den O-Ring
herausnehmen und durch neue Teile
ersetzen.7. Den Ölfiltergehäusedeckel durch Aus-
richten des Deckelvorsprungs auf die
Nut im Kurbelgehäuse einsetzen, die
Schraube anbringen und dann zum
vorgeschriebenen Drehmoment fest-
ziehen.
HINWEIS:_ Sicherstellen, daß der O-Ring korrekt sitzt. _
8. Die Ölfilter-Ablaßschraube montieren
und dann vorschriftsmäßig festziehen.
9. Die Motoröl-Ablaßschraube montieren
und dann vorschriftsmäßig festziehen.
10. Die vorgeschriebene Menge des emp-
fohlenen Öls einfüllen und dann den
Einfüllschraubverschluß anbringen
und fest zudrehen.
1.Ölfiltereinsatz
2. O-Ring (× 2)
1. Vorsprung
2. Nut
Anzugsdrehmoment:
Ölfiltergehäusedeckel-Schraube:
15 Nm (1,5 m·kgf)
Anzugsdrehmoment:
Ölfilter-Ablaßschraube:
7 Nm (0,7 m·kgf)
Anzugsdrehmoment:
Motoröl-Ablaßschraube:
43 Nm (4,3 m·kgf)
U5WMG0.book Page 9 Monday, July 29, 2002 2:21 PM
Page 55 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-10
6
GCA00133
ACHTUNG:_
Um ein Durchrutschen der Kupp-
lung zu vermeiden (da das Motoröl
auch die Kupplung schmiert), mi-
schen Sie keine chemischen Zusät-
ze bei. Verwenden Sie keine Öle mit
Diesel-Spezifikation “CD” oder Öle
von höherer Qualität als angege-
ben. Auch Öle der Klasse “ENER-
GY CONSERVING II” oder höher
nicht verwenden.
Darauf achten, daß keine Fremd-
körper in das Kurbelgehäuse ein-
dringen.
_
11. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang im Leerlaufbetrieb auf Un-
dichtigkeiten prüfen. Tritt irgendwo Öl
aus, den Motor sofort abstellen und
die Ursache feststellen.HINWEIS:_ Während des Anlassens leuchtet die Öl-
stand-Warnleuchte kurz auf und erlischt
dann bei korrektem Ölstand. _
GC000067
ACHTUNG:_ Falls die Ölstand-Warnleuchte nach dem
Anlassen flackert oder weiterleuchtet,
den Motor sofort abstellen und von einer
YAMAHA- Fachwerkstatt überprüfen
lassen. _12. Den Motor abstellen, den Ölstand er-
neut prüfen und ggf. Öl nachfüllen. Empfohlene Ölsorte:
Siehe Seite 8-1.
Füllmenge:
Ölwechsel ohne Filterwechsel:
3,0 L
Ölwechsel mit Filterwechsel:
3,35 L
Gesamtmenge (Motor trocken):
4,2 L
U5WMG0.book Page 10 Monday, July 29, 2002 2:21 PM
Page 56 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-11
6
GAU01070*
Luftfiltereinsatz reinigen Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle gereinigt werden. Bei über-
mäßig staubigem oder feuchtem Einsatz ist
der Filter häufiger zu reinigen.
1. Die Sitzbank abnehmen; siehe dazu
Seite 3-11.
2. Die Abdeckung A abnehmen; siehe
dazu Seite 6-5.
3. Den Luftfilter-Gehäusedeckel ab-
schrauben.4. Den Luftfiltereinsatz herausziehen. 5. Den Filtereinsatz ausklopfen, um den
gröbsten Schmutz und Staub zu ent-
fernen; dann mit Druckluft, wie in der
Abbildung gezeigt, den feineren Staub
herausblasen. Den Luftfiltereinsatz,
falls beschädigt, erneuern.
6. Den Filtereinsatz in das Luftfilterge-
häuse einsetzen.1. Luftfilter-Gehäusedeckel
2. Schraube (× 4)
1. Luftfiltereinsatz
U5WMG0.book Page 11 Monday, July 29, 2002 2:21 PM
Page 57 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-12
6
GC000082*
ACHTUNG:_
Der Filtereinsatz muß richtig im Fil-
tergehäuse sitzen.
Den Motor niemals ohne Luftfilter
betreiben, da eindringende Staubp-
artikel erhöhten Verschleiß an Kol-
ben und/oder Zylindern verursa-
chen.
_7. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest-
schrauben.
8. Die Abdeckung und die Sitzbank mon-
tieren.
GAU00630
Vergaser einstellen Die Vergaser sind wesentliche Bestandteile
des Motors und erfordern eine höchst ge-
naue Einstellung. Die meisten Einstellarbei-
ten sollten einer YAMAHA-Fachwerkstatt
vorbehalten bleiben, die über die notwendi-
gen Kenntnisse und Erfahrung verfügt. Die
im folgenden beschriebene Einstellung
können Sie jedoch im Rahmen der regel-
mäßigen Wartung selbst ausführen.
GC000095
ACHTUNG:_ Die im YAMAHA-Werk vorgenommene
Vergasereinstellung beruht auf zahlrei-
chen Tests. Eine Änderung dieser Ein-
stellung ohne ausreichende Fachkennt-
nis kann zu Leistungsabfall und
Motorschäden führen. _
U5WMG0.book Page 12 Monday, July 29, 2002 2:21 PM
Page 58 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-13
6
GAU04578
Leerlaufdrehzahl einstellen Die Leerlaufdrehzahl muß in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle folgendermaßen geprüft
und ggf. eingestellt werden:
Der Motor sollte warmgefahren sein, bevor
Sie diese Einstellung vornehmen.HINWEIS:_ Der Motor ist ausreichend warmgefahren,
wenn er spontan auf Gasgeben anspricht. _
Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl des Motors
und stellen Sie sie, falls erforderlich, durch
Drehen der Leerlaufeinstellschraube auf
den vorgeschriebenen Wert ein. Zum Erhö-
hen der Leerlaufdrehzahl die Einstell-
schraube nach drehen
a. Zum Verringern
der Leerlaufdrehzahl die Einstellschraube
nach drehen
b.HINWEIS:_ Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie
oben beschrieben einstellen läßt, den Mo-
tor von einer YAMAHA-Fachwerkstatt über-
prüfen lassen. _
GAU00635
Gaszugspiel einstellen Der Gasdrehgriff muß in Drehrichtung ein
Spiel von 3–5 mm aufweisen. Das Gaszug-
spiel am Drehgriff regelmäßig prüfen und
ggf. von einer YAMAHA-Fachwerkstatt ein-
stellen lassen.
1. Leerlauf-Einstellschraube
Leerlaufdrehzahl:
950–1.150 U/min
a. Gaszugspiel am Drehgriff
U5WMG0.book Page 13 Monday, July 29, 2002 2:21 PM
Page 59 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-14
6
GAU00637
Ventilspiel einstellen Mit zunehmender Betriebszeit verändert
sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinder-
füllung nicht mehr den optimalen Wert er-
reicht und/oder Motorgeräusche entstehen
können. Um dem vorzubeugen, muß das
Ventilspiel in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von
einer YAMAHA-Fachwerkstatt geprüft und
ggf. eingestellt werden.
GAU00658
Reifen Optimale Leistung, Lebensdauer und Fahr-
sicherheit des Motorrades sind nur durch
Beachtung der folgenden Punkte bezüglich
der Reifen gewährleistet:
Reifenluftdruck
Den Reifenluftdruck vor Fahrtantritt prüfen
und ggf. korrigieren; siehe dazu folgende
Tabelle.
GW000082
WARNUNG
_
Den Reifenluftdruck stets bei kalten
Reifen (d. h. Reifentemperatur ent-
spricht Umgebungstemperatur)
prüfen und korrigieren.
Der Reifenluftdruck ist stets der Zu-
ladung (d. h. dem Gesamtgewicht
von Fahrer, Beifahrer, Gepäck und
zulässigem Zubehör) sowie der
Fahrgeschwindigkeit anzupassen.
_
CE-01G
CE-07G
Reifenluftdruck
(bei kaltem Reifen)
Zuladung* Vorn Hinten
Bis 90 kg250 kPa
(2,50 kgf/cm
2,
2,50 bar)250 kPa
(2,50 kgf/cm
2,
2,50 bar)
90 kg–Maximum250 kPa
(2,50 kgf/cm
2,
2,50 bar)290 kPa
(2,90 kgf/cm
2,
2,90 bar)
Hochgeschwin-
digkeitsfahrt250 kPa
(2,50 kgf/cm
2,
2,50 bar)290 kPa
(2,90 kgf/cm
2,
2,90 bar)
Max. Gesamtzuladung* 203 kg
*Summe aus Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör
U5WMG0.book Page 14 Monday, July 29, 2002 2:21 PM
Page 60 of 102
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-15
6
GWA00012
WARNUNG
_ Da die Beladung das Fahr- sowie das
Bremsverhalten und damit die Sicher-
heit des Motorrads beeinflußt, stets fol-
gende Punkte beachten:
DAS MOTORRAD NIEMALS ÜBER-
LADEN! Überladen des Motorrads
beeinträchtigt nicht nur Fahrverhal-
ten und Sicherheit, sondern kann
auch Reifenschäden und Unfälle
zur Folge haben. Sicherstellen, daß
das Gesamtgewicht aus Gepäck,
Fahrer, Beifahrer und zulässigem
Zubehör nicht die maximale Ge-
samtzuladung überschreitet.
Keinesfalls Gegenstände mitfüh-
ren, die während der Fahrt verrut-
schen können.
Schwere Lasten zum Fahrzeugmit-
telpunkt hin plazieren und das Ge-
wicht möglichst gleichmäßig auf
beide Seiten verteilen.
Fahrwerk und Reifenluftdruck müs-
sen auf die Gesamtzuladung ange-
paßt werden.
Reifenzustand und -luftdruck vor
Fahrtantritt prüfen.
_
Reifenzustand
Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzu-
reichender Profiltiefe, Nägeln oder Glas-
splittern in der Lauffläche, rissigen Flanken
usw. den Reifen umgehend von einer
YAMAHA-Fachwerkstatt austauschen las-
sen.CE-08GHINWEIS:_ Die gesetzlich vorgeschriebene Mindest-
profiltiefe kann von Land zu Land abwei-
chen. Richten Sie sich deshalb nach den
entsprechenden Vorschriften. _1. Reifenflanke
a. ReifenprofiltiefeMindestprofiltiefe
(vorn und hinten)1,6 mm
U5WMG0.book Page 15 Monday, July 29, 2002 2:21 PM