YAMAHA XL 1200 2001 Manuale duso (in Italian)

Page 81 of 275

2-32
I*5
+!2&
0!12!%20 2 $0! . 12 A12 B
.  

Page 82 of 275

2-33
P
PJU00366
Sistema avisador de
sobreaquecimento do motor
Este modelo está equipado com um dispositivo
de aviso de sobreaquecimento. Se o motor come-
çar a aquecer demasiado, a luz avisadora, o indi-
cador e a inscrição “W.TEMP” no visor começam
a piscar e o avisador acústico começa a tocar
intermitentemente. Nestas condições, reduzir a
velocidade do motor e regressar a terra a veloci-
dade reduzida. Se não houver saída de água na
saída piloto da água de refrigeração com o motor
em funcionamento, verificar se a tomada de
admissão do jacto e a turbina se encontram entu-
pidas.
@Antes de remover algas ou detritos da grelha
de admissão ou da turbina, desligar o motor e
retirar a chave de segurança do interruptor de
paragem de emergência do motor. O contacto
com peças em movimento da bomba de jacto
pode provocar lesões corporais graves ou
mesmo a morte.
@
@●Regressar a terra a velocidade reduzida, se
o indicador de sobreaquecimento e o avisa-
dor acústico estiverem activados e se o
visor apresentar a indicação “W.TEMP”. Se
estes avisos forem ignorados, o motor pára
automaticamente, não podendo ser nova-
mente colocado em funcionamento, sem o
prévio arrefecimento do sistema de escape.
●O veículo deverá ser inspeccionado e repa-
rado por um Concessionário Yamaha, caso
o motor tenha parado por sobreaqueci-
mento.
@

Page 83 of 275

2-34
I*5
5-8
! 0/ Œ 2)1*12.
#

Page 84 of 275

2-35
P
Se o aviso de sobreaquecimento inicial for
ignorado, o aquecimento do motor e do sistema
de escape continuará a aumentar, especialmente
se o veículo continuar a ser operado a elevada
velocidade. Nestas condições, as luzes avisado-
ras e o avisador acústico passam de funciona-
mento intermitente para contínuo e o sistema de
protecção contra o aquecimento interrompe a ali-
mentação eléctrica para o motor, de modo a redu-
zir o risco de danificação severa. O motor não
poderá ser colocado novamente em funciona-
mento sem ter previamente arrefecido, pelo que o
veículo poderá ter que ser rebocado para terra.
Consultar o parágrafo “Reboque do veículo” na
página 5-17.
NOTA :●O avisador acústico deixa de tocar, se for acci-
onado qualquer botão do visor multifunções.
●O veículo deverá ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha, caso não haja qual-
quer razão aparente para o sobreaquecimento.

Page 85 of 275

2-36
I*5


Page 86 of 275

2-37
P
PJU00367a
Pega manual
A pega manual 1
proporciona um ponto de
apoio durante o embarque dos ocupantes e para
o observador da ré, quando este se encontra
virado para a ré.
@Não utilizar esta pega para o reboque de
objectos, como veículos aquáticos, ou para
amarração, de modo a evitar a sua danifica-
ção.
@

Page 87 of 275

2-38
I*5
5-8D
 0! .
+ $0! .1

Page 88 of 275

2-39
P
PJU00698b
Visor multifunções
Este visor apresenta as seguintes informa-
ções/funções relativas à operação do veículo.
1
Botão “MODE”
2
Botão “SET”
3
Botões de programação de código(“CODE”)
4
Conta-rotações
5
Ve l o c í m e t r o
6
Indicador do nível de combustível
7
Indicador do nível de óleo
8
Visualização do relógio, conta-horas, totalizador par-
cial e conta-horas parcial
9
Luz avisadora
0
Visor do sistema PADLOC e avisador do sentido de
marcha
A
Luz avisadora da bateria
B
Luz avisadora de nível de combustível baixo
C
Luz avisadora de nível de combustível baixo
D
Luz avisadora de nível de óleo baixo
@●Não operar o motor à aceleração máxima
durante mais de 15 segundos com o veí-
culo fora da água, para verificar o funciona-
mento do visor. Nestas condições, o motor
pode sobreaquecer.
●Utilizar apenas velas de ignição e cachim-
bos de características adequadas, de modo
a evitar o funcionamento anormal do visor.
@
NOTA :@O modo de teste do visor é visualizado após o
arranque do motor. Depois, todos os símbolos do
visor ficam iluminados e o avisador acústico toca
duas vezes.
Após alguns segundos, o visor funciona normal-
mente. O visor continua visível durante 30 segun-
dos após a paragem do motor.
@

Page 89 of 275

2-40
I*5
5-8E
02!2"Œ .Œ+
02 #!+
 02!2" .#2)" 

Page 90 of 275

2-41
P
PJU00711a
Sistema PADLOC (Bloqueio
Digital da Ignição Programável)
Este sistema destina-se a impedir o uso não
autorizado do veículo.
O sistema permite a selecção do modo
“START” ou “LOCK”, conforme a situação dese-
jada, de modo semelhante ao uso da chave de
ignição de um automóvel. Se o modo “LOCK”
tiver sido anteriormente seleccionado, o motor
não arranca, se não for introduzido o código cor-
recto para selecção do modo “START”.
NOTA :@Se o sistema PADLOC não for utilizado, não é
necessário proceder à sua programação inicial.
Neste caso, o sistema activa automaticamente o
modo “START”.
@
Programação inicial do sistema
PADLOC
1. Desligar a ficha azul 1
situada atrás do com-
partimento de armazenamento dianteiro.
2. Após o acendimento da luz avisadora, premir
o botão “MODE” durante, pelo menos,
3 segundos, até o visor apresentar a indica-
ção “COdE”. O sistema está agora pronto
para aceitar o código de acesso.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 280 next >