YAMAHA XMAX 300 2021 Notices Demploi (in French)

Page 11 of 116

Consignes de sécurité
1-4
1
tester les produits disponibles sur le mar-
ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni
approuver ni recommander l’utilisation
d’accessoires vendus par des tiers ou les
modifications autres que celles recomman-
dées spécialement par Yamaha, même si
ces pièces sont vendues ou montées par
un concessionnaire Yamaha.
Pièces de rechange, accessoires et mo-
d ifications issus du marché secon daire
Bien que des produits du marché secon-
daire puissent sembler être de concept et
de qualité identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains
de ces accessoires ou certaines de ces
modifications ne sont pas appropriés en
raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La
mise en place de produits issus du marché
secondaire ou l’exécution d’une autre mo-
dification du véhicule venant altérer le
concept ou les caractéristiques du véhicule
peut soumettre les occupants du véhicule
ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est res-
ponsable des dommages découlant d’une
modification du véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”. 
Ne jamais monter d’accessoires ou
transporter de chargement qui pour-
raient nuire au bon fonctionnement du
scooter. Examiner soigneusement les
accessoires avant de les monter pour
s’assurer qu’ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l’angle d’inclinaison
dans les virages, le débattement limite
de la suspension, la course de la di-
rection ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils ne
cachent pas les feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le gui- don ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres
dus à une mauvaise distribution du
poids ou à des changements
d’ordre aérodynamique. Si des ac-
cessoires sont montés sur le gui-
don ou autour de la fourche, ils
doivent être aussi légers et com-
pacts que possible.
• Des accessoires volumineux
risquent de gravement réduire la
stabilité du scooter en raison d’ef-
fets aérodynamiques. Le vent peut
avoir tendance à soulever le scoo-
ter et les coups de vent latéraux
peuvent le rendre instable. De tels
accessoires peuvent également rendre le véhicule instable lors du
croisement ou du dépassement de
camions.
• Certains accessoires peuvent for- cer le pilote à modifier sa position
de conduite. Une position de
conduite incorrecte réduit la liberté
de mouvement du pilote et peut li-
miter son contrôle du véhicule. De
tels accessoires sont donc décon-
seillés.
 La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire élec-
trique supplémentaire. Si les acces-
soires excèdent la capacité de l’instal-
lation électrique du scooter, une
défaillance pourrait se produire, ce qui
risque de provoquer des problèmes
d’éclairage ou une perte de puissance
du moteur.
Pneus et jantes issus d u marché secon-
d aire
Les pneus et les jantes livrés avec le scoo-
ter sont conçus pour les capacités de per-
formance du véhicule et sont conçus de
sorte à offrir la meilleure combinaison de
maniabilité, de freinage et de confort.
D’autres pneus, jantes, tailles et combinai-
sons peuvent ne pas être adéquats. Se re-
UBBAF0F0.book Page 4 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page 12 of 116

Consignes de sécurité
1-5
1
porter à la page 7-20 pour les caractéris-
tiques des pneus et pour plus
d’informations sur leur remplacement.
Transport du scooter
Bien veiller à suivre les instructions sui-
vantes avant de transporter le scooter dans
un autre véhicule.  Retirer tous les éléments lâches du
scooter.
 Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant droit
devant et la caler dans un rail avec
corne d’arrimage.
 Arrimer le scooter à l’aide de sangles
d’arrimage ou de sangles adéquates
fixées à des éléments solides du
scooter, tels que le cadre ou la bride
de fourche (et non, par exemple, le
guidon, qui comporte des éléments
en caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’emplacement des
sangles de sorte qu’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.
 Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compresser
la suspension afin de limiter le rebond
lors du transport.
FAU57600
Conseils supplémentaires rela-
tifs à la sécurité routièreS’assurer de signaler clairement son
intention d’effectuer un virage.
 Le freinage peut être extrêmement dif-
ficile sur route mouillée. Éviter les frei-
nages brusques qui risquent de faire
déraper le scooter. Pour ralentir sur
une surface mouillée, actionner les
freins lentement.
 Ralentir à l’approche d’un croisement
ou d’un virage. Le virage effectué, ac-
célérer lentement.
 Doubler les voitures en stationnement
avec prudence. Un automobiliste inat-
tentif pourrait brusquement ouvrir une
portière.
 Les rails de chemin de fer ou de tram-
way, les plaques de fer des chantiers
et les plaques d’égout deviennent ex-
trêmement glissants lorsqu’ils sont
mouillés. Ralentir et les franchir pru-
demment. Maintenir le scooter bien
droit, car il pourrait glisser et se ren-
verser.
 Le nettoyage du scooter risque de
mouiller les plaquettes ou les garni-
tures de frein. Après avoir lavé le
scooter, toujours contrôler les freins
avant de prendre la route. 
Toujours porter un casque, des gants,
un pantalon (serré aux chevilles afin
qu’il ne flotte pas) ainsi qu’une veste
de couleur vive.
 Ne pas charger trop de bagages sur le
scooter. Un scooter surchargé est ins-
table. Utiliser un lien solide pour fixer
les bagages sur le porte-bagages (le
cas échéant). Des bagages mal atta-
chés réduisent la stabilité du scooter
et constituent une source de distrac-
tion dangereuse. (Voir page 1-3.)
UBBAF0F0.book Page 5 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page 13 of 116

Description
2-1
2
FAU10411
Vue gauche
4
1
5
6
10
8
12
7
9
11
13
2
3
1. Compartiment de rangement A (page 4-20)
2. Trousse de réparation (page 7-2)
3. Poignée de manutention (page 6-3)
4. Élément du filtre à air (page 7-16)
5. Bague de réglage de la précontrainte de ressort du combiné ressort-amortisseur (page 4-25)
6. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 7-13)
7. Vis de vidange de l’huile de transmission finale (page 7-13)
8. Élément de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale (page 7-16) 9. Vis de vidange d’huile moteur (page 7-10)
10.Élément de filtre à huile moteur (page 7-10)
11.Béquille latérale (page 4-27)
12.Bougie (page 7-9)
13.Vase d’expansion (page 7-14)
UBBAF0F0.book Page 1 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page 14 of 116

Description
2-2
2
FAU10421
Vue droite
2
3
4
5,6
1
9
8
7
1. Compartiment de rangement arrière (page 4-20)
2. Bouchon du réservoir de carburant (page 4-17)
3. Compartiment de rangement B (page 4-20)
4. Pare-brise (page 4-23)
5. Batterie (page 7-29)
6. Fusibles (page 7-30)
7. Béquille centrale (page 7-27)
8. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur (page 7-10) 9. Bouchon de remplissage de l’huile moteur (page 7-10)UBBAF0F0.book Page 2 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page 15 of 116

Description
2-3
2
FAU10431
Commandes et instruments
10
11
121
2
3
9
8
7
5
6
4
1. Levier de frein arrière (page 4-14)
2. Contacteurs à la poig née gauche (page 4-12)
3. Réservoir du liquide de frein arrière (page 7-24)
4. Compteur de vitesse (page 4-2)
5. Écran multifonction (page 4-3)
6. Compte-tours (page 4-3)
7. Réservoir du liquide de frein avant (page 7-24)
8. Contacteurs à la poignée droite (page 4-12) 9. Levier de frein avant (page 4-14)
10.Poignée des gaz (page 7-20)
11.Contacteur à clé (page 3-8)
12.Prise pour accessoire CC (page 4-26)
UBBAF0F0.book Page 3 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page 16 of 116

Système de clé intelligente
3-1
3
FAU76444
Système de clé intelligenteLe système de clé intelligente permet de
démarrer le véhicule sans avoir recours à
une clé mécanique. Il existe également une
fonction de réponse qui permet de localiser
le véhicule dans un parking. (Voir page 3-5.)
AVERTISSEMENT
FWA14704
 Tenir les stimulateurs car diaques
implantés ou les défibrillateurs car-
d iaques, ainsi que tout autre dispo-
sitif mé dical électrique, éloignés de
l’antenne montée sur le véhicule
(voir illustration).
 Les on des ra dioélectriques émises
par l’antenne peuvent altérer le
fonctionnement de ces appareils
s’ils sont à proximité.
 Si vous portez un dispositif mé dical
électrique, consultez un mé decin
ou le fabricant du dispositif avant
d ’utiliser ce véhicule.
ATTENTION
FCA24080
Le système de clé intelligente utilise des
on des ra dioélectriques faibles. Ce sys-
tème peut ne pas fonctionner dans les
situations suivantes.  La clé intelligente est placée à un
endroit exposé à des on des ra dioé-
lectriques fortes ou à d’autres
bruits électromagnétiques
 Il y a à proximité des installations
qui émettent de fortes on des ra-
d ioélectriques (tours TV ou ra dio,
usines électriques, stations d’émis-
sion, aéroports, etc.)
 Vous portez ou utilisez des disposi-
tifs de communication tels que ra-
d ios ou téléphones portables à
proximité immé diate de la clé intel-
ligente
 La clé intelligente est en contact
avec ou est recouverte par un objet
métallique
 D’autres véhicules équipés d’une
clé intelligente se trouvent à proxi-
mité
1. Clé intelligente
2. Bouton de clé intelligente
1. Contacteur à clé
2. Bouton de contacteur à clé
1
2
ZAUM1816
2
1
1. Antenne installée sur le véhicule
1
UBBAF0F0.book Page 1 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page 17 of 116

Système de clé intelligente
3-2
3
Dans ces cas, déplacez la clé intelli-
gente à un autre en droit et essayez à
nouveau de l’utiliser. Si elle ne fonc-
tionne toujours pas, utiliser le véhicule
en mo de secours. (Voir page 7-38.)N.B.Pour optimiser l’autonomie de la batterie, la
clé intelligente s’éteint automatiquement 9
jours après la dernière utilisation du véhi-
cule (la fonction de réponse est désacti-
vée). Dans ce cas, appuyer simplement sur
le bouton du contacteur à clé pour activer
le système de clé intelligente.
FAUM3960
Plage de fonctionnement du sys-
tème de clé intelligenteLe système de clé intelligente fonctionne à
une distance maximum d’environ 80 cm
(31.5 in) depuis l’antenne.
N.B. Le système de clé intelligente utilisant
des ondes radio faibles, sa plage de
fonctionnement peut être affectée par
le milieu environnant.
 Si la pile du système de clé intelligente
est déchargée, la clé intelligente peut
ne pas fonctionner ou sa plage de
fonctionnement peut se réduire consi-
dérablement.
 Si la clé intelligente est désactivée, le
véhicule ne la reconnaît pas même si
elle se trouve dans sa plage de fonc-
tionnement. Si le système de clé intel-
ligente ne fonctionne pas, se référer à
la page 3-5 et vérifier que la clé intelli-
gente est activée.
 Si la clé intelligente est placée dans le
compartiment de rangement avant ou
arrière, la communication entre cette
dernière et le véhicule peut être blo-
quée. Si la clé intelligente se trouve à
l’intérieur du compartiment de range-
ment arrière alors que celui-ci est ver-
rouillé, son système peut se désacti-
ver. Le pilote doit toujours porter la clé
intelligente sur lui.
1. Antenne installée sur le véhiculeZAUM1516
1
ZAUM1517
1
UBBAF0F0.book Page 2 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page 18 of 116

Système de clé intelligente
3-3
3
 Lorsque le véhicule reste sans surveil-
lance, veiller à bloquer la direction et à
conserver la clé intelligente avec soi. Il
est recommandé de désactiver la clé
intelligente.
AVERTISSEMENT
FWA17952
Vous devez porter la clé intelligente
sur vous. Ne la rangez pas d ans le
véhicule.
 Lorsque la clé intelligente est à por-
tée opérationnelle, faites très atten-
tion, car d’autres personnes qui ne
portent pas la clé intelligente
peuvent faire démarrer le véhicule
et l’utiliser.
FAU78624
Maniement de la clé intelligente
et des clés mécaniques
AVERTISSEMENT
FWA17952
 Vous devez porter la clé intelligente
sur vous. Ne la rangez pas d ans le
véhicule.
 Lorsque la clé intelligente est à por-
tée opérationnelle, faites très atten-
tion, car d ’autres personnes qui ne
portent pas la clé intelligente
peuvent faire démarrer le véhicule
et l’utiliser.Une seule clé intelligente, deux clés méca-
niques et une carte indiquant un numéro
d’identification sont fournies avec le véhi-
cule.
Si la batterie du véhicule est déchargée, la
clé mécanique peut être utilisée pour ouvrir
la selle. Conserver une clé mécanique en
plus de la clé intelligente.
Si la clé intelligente est perdue ou si sa bat-
terie est déchargée, le numéro d’identifica-
tion peut être utilisé pour démarrer le véhi-
cule en mode d’urgence. (Voir page 7-38.)
Noter le numéro d ’id entification en cas
d ’urgence.
Si la clé intelligente est perdue et si le nu-
méro d’identification du système de clé in-
telligente est inconnu, l’intégralité du sys-
tème de clé intelligente devra être remplacé
1. Clé intelligente
2. Clé mécanique
1. Carte du numéro d’identification
2. Numéro d’identification
1
2
868588
1
2
UBBAF0F0.book Page 3 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page 19 of 116

Système de clé intelligente
3-4
3
pour un coût élevé. Conserver la carte in-
d iquant le numéro d ’id entification dans
un end roit sûr.ATTENTION
FCA21573
La clé intelligente est dotée de compo-
sants électroniques de précision. Res-
pecter les précautions suivantes afin
d ’éviter tout d ysfonctionnement ou en-
d ommagement.
 Ne pas mettre la clé intelligente
dans le compartiment de range-
ment. Sinon, elle pourrait être en-
d ommagée en raison d es vibrations
d e la route ou d e la chaleur exces-
sive.
 Ne pas faire tomber, plier ou sou-
mettre la clé intelligente à des im-
pacts violents.
 Ne pas immerger la clé intelligente
dans l’eau ou d ans d’autres li-
qui des.
 Ne pas placer d’objets lour ds sur la
clé intelligente ou ne pas l’exposer
à des con ditions extrêmes.
 Ne pas laisser la clé intelligente
dans un en droit exposé à la lumière
d irecte du soleil, à d es tempéra-
tures élevées ou à un fort taux d’hu-
mi dité. 
Ne pas écraser ou essayer de mo di-
fier la clé intelligente.
 Éloigner la clé intelligente d es
champs magnétiques de forte in-
tensité et des objets magnétiques
tels que les porte-clés, les télévi-
seurs et les or dinateurs.
 Éloigner la clé intelligente de tout
matériel mé di
cal électrique.
 Ne pas mettre la clé intelligente en
contact avec des huiles, des pro-
d uits de polissage, d u carburant ou
d e tout autre pro duit chimique
agressif sous peine de décolorer ou
d e fissurer le corps de la clé intelli-
gente.
N.B. L’autonomie de la clé intelligente est
d’environ deux ans, mais elle peut va-
rier en fonction des conditions d’utili-
sation.
 Remplacer la pile de la clé intelligente
lorsque le témoin du système de clé
intelligente clignote pendant 20 se-
condes lors du démarrage du véhi-
cule, ou lorsque le témoin de la clé in-
telligente ne s’allume pas lorsque le
bouton de la clé est enfoncé. (Voir
page 3-6.) Une fois la pile de la clé in-
telligente remplacée, si le système de clé intelligente ne fonctionne toujours
pas, vérifier la batterie du véhicule,
puis faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
 Si la clé intelligente reçoit en perma-
nence des ondes radio, sa pile va se
décharger plus rapidement. (Par
exemple, si elle se trouve à proximité
d’appareils électriques, tels qu’un té-
léviseur, une radio ou un ordinateur.)
 Il est possible d’enregistrer six clés in-
telligentes maximum pour le même
véhicule. Contacter un concession-
naire Yamaha pour connaître cette in-
formation concernant les clés intelli-
gentes de rechange.
 En cas de perte de la clé intelligente,
contacter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha pour éviter que le
véhicule ne soit volé.
UBBAF0F0.book Page 4 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page 20 of 116

Système de clé intelligente
3-5
3
FAU76473
Clé intelligente
AVERTISSEMENT
FWA17952
 Vous devez porter la clé intelligente
sur vous. Ne la rangez pas d ans le
véhicule.
 Lorsque la clé intelligente est à por-
tée opérationnelle, faites très atten-
tion, car d’autres personnes qui ne
portent pas la clé intelligente
peuvent faire démarrer le véhicule
et l’utiliser.
Activation ou d ésactivation de la clé in-
telligente
Appuyer sur le bouton de la clé intelligente
pendant environ 1 seconde pour activer ou
désactiver la clé intelligente. Lorsque la clé
intelligente est désactivée, le véhicule ne
peut pas démarrer même si la clé se trouve
dans sa plage de fonctionnement. Pour dé-
marrer le véhicule, activer la clé intelligente
et la placer dans sa plage de fonctionne-
ment.
Contrôle de l’activation ou la d ésactiva-
tion de la clé intelligente
Appuyer sur le bouton de la clé intelligente
pour vérifier son état actuel de fonctionne-
ment.
Si le témoin de la clé intelligente :
 Clignote brièvement (0.1 seconde) :
La clé intelligente est activée.
 Clignote longuement (0.5 seconde) :
La clé intelligente est désactivée.
Fonction de réponse à distance
Appuyer sur le bouton de la clé intelligente
pour activer la fonction de réponse à dis-
tance. Le bipeur retentit deux fois et tous
les clignotants s’allument deux fois. Cette
fonction est pratique pour localiser le véhi-
cule dans un parking ou d’autres endroits. Plage
de fonctionnement d e la fonction
d e réponse
La plage de fonctionnement approximative
de la fonction de réponse est telle qu’indi-
quée.
Le système de clé intelligente utilisant des
ondes radio faibles, sa plage de fonction-
nement peut être affectée par le milieu en-
vironnant.
Activation ou d ésactivation du bipeur de
la fonction de réponse
Le bipeur, qui retentit lorsque la fonction de
réponse est activée, peut être activé ou dé-
sactivé comme suit : 1. Activer la clé intelligente et la placer dans sa plage de fonctionnement.
2. Positionner le contacteur à clé sur “OFF”, puis appuyer une fois sur le
bouton du contacteur à clé.
1. Témoin de clé intelligente
2. Bouton de clé intelligente
1
2
~20m
UBBAF0F0.book Page 5 Thursday, September 17, 2020 8:45 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 120 next >