YAMAHA XSR 125 2021 Manuale duso (in Italian)
Page 21 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un orologio digitale
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L o L/100 km)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L o AVE_ _._
L/100 km)
un display della velocità media (AVE_
_._ km/h)
un display retroilluminato (bL-01, bL-
02 o bL-03)
Premere il tasto di selezione “SELECT” per
cambiare la visualizzazione nel seguente
ordine:
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F oro-
logio digitale km/L oppure L/100 km
AVE_ _._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km
AVE_ _._ km/h retroilluminazione (bL-
01, bL-02 o bL-03) ODONOTA Il contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.
Premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per cambiare la visualizzazione
in ordine inverso.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU88050
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contac hilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azze rare, quindi premere il
tasto d’azzeramento “RESET” finché si az-
zera.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
1. Contachilometri totalizzatoreZAUM2020
1
1. Contachilometri parzialeZAUM2021
1
UBFGH0H0.book Page 6 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 22 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
HAU87600
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, premere il tasto d’azzera-
mento “RESET” finché si azzera.NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAUN2661
Orologio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Premere il tasto “SELECT” per com- mutare il display sull’orologio digitale.
2. Premere il tasto “SELECT” finché le cifre delle ore iniziano a lampeggiare.
3. Utilizzare il tasto “RESET” per impo-
stare le ore.
4. Premere il tasto di selezione “SE- LECT”; le cifre dei minuti iniziano a
lampeggiare.
5. Utilizzare il tasto “RESET” per impo- stare i minuti.
6. Premere il tasto di selezione “SE- LECT” per confermare le impostazio-
ni.
HAU87771
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere il tasto di se-
lezione “SELECT” finché le unità di misura
cambiano. “km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
1. Contachilometri parziale riserva carburanteZAUM2022
1
1. Orologio digitaleZAUM2023
1
1. Display del consumo istantaneo carburanteZAUM2024
1
UBFGH0H0.book Page 7 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 23 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
sul display appare “_ _._”.
HAU87860
Display del consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere il tasto di se-
lezione “SELECT” finché le unità di misura
cambiano. “AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con
1.0 Imp.gal di carburante.
NOTAPer azzerare il display, premere il tasto
d’azzeramento “RESET” finché si az-
zera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
HAU87881
Display velocità me dia
Questo display visualizza la velocità media
di marcia del veicol o dall’ultimo azzera-
mento. Per azzerare il display velocità media, pre-
mere il tasto “RESET”
finché si azzera.
HAUN2691
Modalità di re golazione retroilluminazio-
ne
Questa modalità consente di modificare la
regolazione della retroilluminazione.
Per attivare la modali tà di regolazione re-troilluminazione1. Arrestare il veicolo.
2. Premere il tasto “SELECT” per modifi-
care il display multifunzione per mo-
strare l’impostazione di
retroilluminazione corrente “bL-01”,
“bL-02” o “bL-03”.
1. Display del consumo medio carburanteZAUM2025
1
1. Display velocità mediaZAUM2026
1
1. Modalità di regolazione retroilluminazioneZAUM2027
1
UBFGH0H0.book Page 8 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 24 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
3. Premere il tasto “SELECT” finché sul
display multifunzione non viene visua-
lizzata la modalità di regolazione re-
troilluminazione.
4. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare l’impostazione di retroillumina-
zione desiderata.
5. Premere il tasto “SELECT” finché sul
display multifunzione non viene disat-
tivata la modalità di regolazione re-
troilluminazione.
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU12352
Interruttore
di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.NOTAQuando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su “ ”, l’in-
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU12402
Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ”
2. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
12
3
4
1. Interruttore avviamento/arresto motore “//”
1
UBFGH0H0.book Page 9 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 25 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
HAU12461
Interruttore in dicatori di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU68271
Interruttore avviamento/arresto motore
“//”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e far scorrere l’interruttore
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU12823
Leva frizionePer disinnestare il gruppo trasmissione dal
motore, ad esempio quando si cambiano le
marce, tirare la leva frizione verso il manu-
brio. Rilasciare la leva per innestare la frizio-
ne e trasmettere energia alla ruota
posteriore.NOTAPer garantire la fluidità del cambio marce,
tirare la leva rapidame nte e rilasciarla lenta-
mente. (Vedere pagina 5-3.)
HAU12876
Pe dale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 5-3.)
1. Leva frizione1
1. Pedale cambioZAUM2028
UBFGH0H0.book Page 10 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 26 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
HAU12892
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
HAU12944
Pedale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU63041
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la d i-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza d i g hiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
1. Leva freno
1
1. Pedale frenoZAUM2029
UBFGH0H0.book Page 11 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 27 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danne ggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza d i tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.1. Rotore del sensore ruota anteriore
2. Sensore ruota anterioreZAUM2030
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posterioreZAUM2031
UBFGH0H0.book Page 12 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 28 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
HAU13077
Tappo serbatoio carburantePer aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, in serire la chiave e
farle fare un quarto di giro in senso orario.
La serratura si apre e si può togliere il tappo
serbatoio carburante.
Per chiu dere il tappo serbatoio carbu-
rante
Con la chiave ancora inserita, spingere il
tappo serbatoio carburante verso il basso.
Ruotare la chiave di 1/4 di giro in senso an-
tiorario, sfilarla e poi chiudere il coperchiet-
to della serratura.
NOTANon si può chiudere il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA11092
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il ri-
fornimento di carburante. Le per dite di
carburante costituiscono un rischio d ’in-
cen dio.
HAU13222
CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina e d i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incen di e d esplosioni e ri durre il rischio
d i infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car- burante. Quando si effettua il riforni-
mento, accertarsi di inserire l’ugello
della pompa nel foro riempimento ser-
batoio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbatoio
carburante.
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio carburante
2. Sbloccare.
1
2
UBFGH0H0.book Page 13 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 29 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può d eteriorare le super-
fici verniciate o d i plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il d ecesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di in ge-
stione di benzina o d i inspirazione d i
g ran di q uantità di vapori di benzina, o se
la benzina viene a contatto deg li occhi, contattare imme
diatamente un me dico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acq ua e sapone. Se si versa benzina
su gli abiti, cambiarli.
HAU86072
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina senza piombo con
un numero di ottano controllato di 95 o più.
Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di ot-
tano più alto.
NOTA Questo riferimento identifica il carbu-
rante consigliato per questo veicolo
come specificato dal regolamento eu-
ropeo (EN228).
Verificare che l’ugello della pompa di
benzina presenti lo stesso riferimento
identificativo carburante.Gasohol
Esistono due tipi di gasohol: gasohol con-
tenente etanolo e contenente metanolo. Si
può utilizzare il gasohol contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
(E10). La Yamaha sconsiglia il gasohol con-
tenente metanolo in quanto può provocare
danneggiamenti all’impianto di alimenta-
zione, oppure problemi alle prestazioni del
veicolo.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu- rante
2. Riferimento livello max.
1 2
Carburante consigliato:
Benzina senza piombo (E10 accet-
tabile)
Numero di ottano (RON):
95
Capacità serbatoio carburante: 10 L (2.6 US gal, 2.2 Imp.gal)
Riserva serbatoio carburante:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E5
E10
UBFGH0H0.book Page 14 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 30 of 90
Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe dannegg iamenti gravi sia alle
parti interne d el motore, come le valvole
e d i se gmenti, sia all’impianto di scarico.
HAU86240
Tubetto sfiato serbatoio carbu-
rante e tubo di troppopieno del
serbatoio carburanteIl tubo sfiato impedisce che all’interno del
serbatoio carburante si formi una condizio-
ne di vuoto.
Il tubo di troppopieno scarica la benzina in
eccesso e la allontana dal veicolo in manie-
ra sicura.
Prima di utilizzare il veicolo:
Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare la presenza di fessure o
danneggiamenti su ciascun tubo, e
sostituire se necessario.
Controllare che l’estremità di ciascun
tubo non sia ostruita, e pulire se ne-
cessario.
Controllare che ciascun tubo sia posi-
zionato come illustrato nella figura.1. Guida
2. Tubo di troppopieno del serbatoio carburan-
te
3. Tubetto sfiato filtro a carboni attiviZAUM2032
UBFGH0H0.book Page 15 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM