YAMAHA XSR 900 2019 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 104

Utilização e questões importantes relativas à condução
5-4
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
de 6800 rpm.
1600 km (1000 mi) e mais
O veículo pode agora ser utilizado normal-
mente.PRECAUÇÃO
PCA10311

Não permita que a velocidade do
motor atinja a zona vermelha do ta-
químetro.

Caso surja algum problema no mo-
tor durante o período de rodagem
do motor, solicite imediatamente a
um concessionário Yamaha que ve-rifique o veículo.
PAU17214
EstacionamentoPara estacionar, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal.
AVISO
PWA10312

Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quentes,
estacione num local onde não haja
probabilidade de peões ou crianças
lhes tocarem e queimarem-se.

Não estacione num declive ou num
piso macio, pois o veículo pode
tombar, aumentando o risco de
fuga de combustível e de incêndio.

Não estacione perto de erva ou de
outros materiais inflamáveis quepossam incendiar-se.
BAE-9-P0.book 4 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page 52 of 104

6-1
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Manutenção periódica e ajustes
PAU17246
A inspeção, ajuste e lubrificação periódicos
manterão o seu veículo no estado mais se-
guro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor do
veículo. Os pontos mais importantes de ins-
peção, ajuste e lubrificação do veículo são
explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
dições normais de condução. No entanto,
dependendo das condições climáticas, do
terreno, da localização geográfica e da utili-
zação individual, os intervalos de manuten-
ção poderão ter de ser reduzidos.
AVISO
PWA10322
Se o veículo não for mantido em condi-
ções ou se a manutenção for efetuada
incorretamente, o risco de ferimentos ou
morte pode ser maior durante os proce-
dimentos de assistência ou a utilização
do veículo. Se não estiver familiarizado
com a assistência ao veículo, solicite
este serviço a um concessionárioYamaha.
AVISO
PWA15123
Salvo especificação em contrário, desli- gue o motor durante os procedimentos
de manutenção.

Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes elétricos
que podem provocar choques ou
incêndios.

Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assistência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras, in-
cêndio ou intoxicação por
monóxido de carbono – podendo
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informaçõessobre o monóxido de carbono.AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilindros e revesti-
mentos dos travões podem ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queimaduras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes delhes tocar.
PAU17303
O controlo das emissões não funciona ape-
nas para garantir um
ar mais limpo, como
também é vital para um funcionamento
adequado do motor e o máximo de desem-
penho. Nas tabelas de manutenção periódi-
ca que se segu em, os serviços
relacionados com o controlo de emissões
são agrupados separadamente. Estes ser-
viços requerem dados, conhecimentos e
equipamentos especializ ados. A manuten-
ção, substituição ou re paração dos disposi-
tivos e sistemas de controlo de emissões
podem ser realizadas por qualquer profis-
sional ou estabelecimen to de reparação de-
vidamente certificado (c aso aplicável). Os
concessionários Yamaha possuem a for-
mação e o equipamento necessários para
realizar estes serviç os em particular.
BAE-9-P0.book 1 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page 53 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-2
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU85230
Jogo de ferramentasO jogo de ferramentas está na localização
indicada.
As informações incluí das neste manual e
as ferramentas fornecidas no jogo de ferra-
mentas destinam-se a ajudá-lo na realiza-
ção da manutenção preventiva e de
pequenas reparações. No entanto, é ne-
cessária uma chave de binário e outras fer-
ramentas, para realizar corretamente
determinados trabalhos de manutenção.NOTACaso não possua as fe rramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionárioYamaha que o faça por si.1. Jogo de ferramentas
1
BAE-9-P0.book 2 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page 54 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-3
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU71033
Tabelas de manutenção periódicaNOTA
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados pelo seu concessionário Yamaha, uma ve z que estes itens necessitam
de ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.

A partir dos 50000 km (30000 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km (6000 mi).

As verificações anuais deverão ser efetuadas todos os anos, exceto se for efetuada uma manutenção com base na distân-cia percorrida.
PAU71051
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo das emissõesN.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Tubo de
combustível Verifique se os tubos de
combustível apresentam fendas
ou danos.
Se necessário, substitua-os. 
2 * Velas de ignição Verifique o estado.
Ajuste a folga e limpe.

Substitua. 
3 * Folga das válvulas Verifique e ajuste. Cada 40000 km (24000 mi)
4* Injeção de
combustível Verificação da velocidade de
ralenti do motor. 
Verifique e ajuste a sincronização. 
5 * Sistema de escape Verificar se existem fugas.
Se necessário, aperte-os.
Se necessário, substitua as
anilhas. 
BAE-9-P0.book 3 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page 55 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-4
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
6* Sistema de controlo
de emissões
evaporativas Verifique a existência de danos
no sistema de controlo.
Se necessário, substitua-os. 
7* Sistema de indução
de ar Verifique se a válvula de corte de
ar, a válvula por diapasão e o
tubo possuem danos.
Substitua eventuais peças danificadas, caso seja
necessário. 
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BAE-9-P0.book 4 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page 56 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-5
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU71352
Tabela de lubrificação e manutenção geralN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Verificação do
sistema de
diagnóstico Realize a inspeção dinâmica com
a ferramenta de diagnóstico da
Yamaha.
Verifique os códigos de erro. 
2* Elemento do filtro
de ar Substitua. Cada 40000 km (24000 mi)
3Embraiagem Verifique o funcionamento.

4 * Travão dianteiro Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
Substitua as pastilhas do travão, se necessário. 
5 * Travão traseiro Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
Substitua as pastilhas do travão, se necessário. 
6 * Tubos dos travões Verifique se apresentam fendas
ou danos. 
Substitua. Cada 4 anos
7 * Líquido dos travões Mude. Cada 2 anos
8*Rodas Verifique se apresentam desgaste
ou danos.
Se necessário, substitua-os. 
BAE-9-P0.book 5 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page 57 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-6
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
9*Pneus Verifique a profundidade do piso e
se existem danos.
Se necessário, substitua-os.
Verifique a pressão do ar.
Se necessário, corrija. 
10 * Rolamentos de roda Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos. 
11 * Rolamentos do pivô
do braço oscilante Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva. 
12 Corrente de
transmissão Verifique a folga, o alinhamento e
o estado da corrente.
Ajuste e lubrifique minuciosamente a corrente com
lubrificante especial para
correntes de anel de vedação em
O. A cada 1000 km (600 mi) e depois de lava
r o motociclo, de conduzir à chuva ou
em áreas húmidas
13 * Rolamentos da
direção Verifique se os rolamentos estão
soltos.  
Aplique novamente uma quantidade moderada de massa
de lubrificação de sabão de lítio. 
14 * Fixadores do
chassis Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente alinhados. 
15 Eixo de pivô da
alavanca do travão Lubrifique com graxa de silicone.

16 Eixo de pivô do
pedal do travão Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio. 
17 Eixo de pivô da
alavanca da
embraiagem Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio. 
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BAE-9-P0.book 6 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page 58 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-7
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
18 Eixo de pivô do
pedal de mudança
de velocidades Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio. 
19 Descanso lateral Verifique o funcionamento.
Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio. 
20 * Interruptor do
descanso lateral Verifique o funcionamento e
substitua, se necessário. 
21 * Forquilha dianteira Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
Se necessário, substitua-os. 
22 * Amortecedor Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
Se necessário, substitua-os. 
23 * Braço do relé de
suspensão traseira
e pontos de
articulação do
braço de ligação Verifique o funcionamento.

24 Óleo do motor Substitua (aqueça o motor antes
de drenar).
Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de óleo. 
25 Cartucho do filtro
de óleo do motor Substitua.

26 * Sistema de
refrigeração Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de
refrigerante. 
Mude. Cada 3 anos
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BAE-9-P0.book 7 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page 59 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-8
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU72800
NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não pode ser limpo com
ar comprimido para evitar danos.
O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais fr equentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas
ou poeirentas.

Assistência do travão hidráulico
Verifique regularmente e, se necessár io, corrija o nível de líquido dos travões.
Substitua os componentes internos dos cilin dros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos. Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou es tejam danificados.
27 *Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro Verifique o funcionamento.

28 * Peças de
movimento e cabos Lubrifique.

29 * Compartimento e
cabo do punho do
acelerador Verifique o funcionamento e a
folga.
Ajuste a folga do cabo do acelerador, se necessário.
Lubrifique o compartimento e o cabo do punho do acelerador. 
30 * Luzes, sinais e
interruptores Verifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.

N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BAE-9-P0.book 8 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page 60 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-9
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU19653
Verificação das velas de igniçãoAs velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduo s provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída. Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer
impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-pecificado logo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10841
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa da vela de ignição, caso
contrário o acoplador da bobina de igni-
ção pode ser danificado. Poderá ser difí-
cil retirar a tampa da vela de ignição,
uma vez que o vedante de borracha do
rebordo da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de ignição,
basta rodá-la para a frente e para trás en-
quanto puxa a mesma para fora; para a
instalar, rode-a para a frente e para trásenquanto a empurra para dentro.
Vela de ignição especificada:
NGK/CPR9EA9
1. Distância do elétrodo da vela de igniçãoDistância do elétrodo da vela de igni-
ção:0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário de aperto:Vela de ignição:13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
BAE-9-P0.book 9 ページ 2018年9月3日 月曜日 午前11時9分

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 110 next >