YAMAHA XT1200Z 2012 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 110
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-36
3
FAU49452
Prise pour accessoires à courant
continu
AVERTISSEMENT
FWA14360
Apr ès avoir d ébranch é un accessoire,
veiller à remettre la protection de la prise
en place afin d ’éviter toute d écharge
é lectrique ou tout court-circuit.ATTENTION
FCA15431
Ne pas utiliser d ’accessoire branch é à la
prise pour accessoire CC lorsque le mo-
teur est coup é, et ne pas d épasser la
charge totale combin ée de 30 W (2.5 A),
sous peine de risquer de griller un fusi-
ble ou de dé charger la batterie.Ce véhicule est équipé d’une prise pour ac-
cessoires à courant continu.
La prise CC permet de brancher un acces-
soire de 12 V lorsque la cl é de contact est
plac ée à la position “ ON” et ne doit ê tre uti-
lis ée que lorsque le moteur tourne.
Utilisation de la prise pour accessoires
CC 1. Tourner la cl é de contact sur “OFF ”.
2. Retirer la protection de la prise pour
accessoire CC. 3.
Éteindre l ’accessoire.
4. Brancher l’ accessoire à la prise pour
accessoire CC.
5. Tourner la cl é de contact sur “ON”,
puis mettre le moteur en marche. (Voir
page 5-1.)
6. Allumer l ’accessoire.
1. Protection de prise pour accessoires CC
1. Prise pour accessoires à courant continu
11
U23PF2F0.book Page 36 Friday, July 29, 2011 10:14 AM
Page 52 of 110
POUR LA SÉCURIT É – CONTRÔ LES AVANT UTILISATION
4-1
4
FAU15596
Toujours effectuer ces contr ôles avant chaque d épart afin de s ’assurer que le v éhicule peut ê tre conduit en toute s écurit é. Toujours res-
pecter les proc édés et intervalles de contr ôle et d ’entretien figurant dans ce Manuel du propri étaire.
AVERTISSEMENT
FWA11151
L ’omission du contr ôle ou de l’ entretien correct du v éhicule augmente les risques d ’accident ou d’ endommagement. Ne pas con-
duire le v éhicule en cas de d étection d’ un problème. Si le probl ème ne peut être r ésolu en suivant les proc éd és repris dans ce
manuel, faire contr ôler le v éhicule par un concessionnaire Yamaha.Contr ôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉL ÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant
Contr ôler le niveau de carburant dans le r éservoir.
Refaire le plein de carburant si n écessaire.
S’ assurer de l ’absence de fuite au niveau des durites d ’alimentation.
S’ assurer que la durite de mise à l’air du r éservoir de carburant et la durite de
trop-plein ne sont ni bouch ées, craquelé es ou autrement endommag ées, et qu’ el-
les sont branché es correctement. 3-23, 3-25
Huile moteur
Contr ôler le niveau d’ huile du moteur.
Si n écessaire, ajouter l ’huile du type recommand é jusqu ’au niveau sp écifi é.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile. 6-12
Huile de couple conique ar-
ri ère
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile. 6-15
Liquide de refroidissement
Contr ôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d ’expansion.
Si n écessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommand é
jusqu ’au niveau spé cifié.
Contr ôler le circuit de refroidissement et s ’assurer de l ’absence de toute fuite. 6-16
U23PF2F0.book Page 1 Friday, July 29, 2011 10:14 AM
Page 53 of 110
POUR LA SÉCURIT É – CONTR ÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
Frein avant
Contr ôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen-
sation de mollesse.
Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si n écessaire.
Contr ôler le niveau du liquide dans le r éservoir.
Si n écessaire, ajouter du liquide de frein du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
Contr ôler le circuit hydraulique et s ’assurer de l ’absence de toute fuite. 6-22, 6-23
Frein arri ère
Contr ôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen-
sation de mollesse.
Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si n écessaire.
Contr ôler le niveau du liquide dans le r éservoir.
Si n écessaire, ajouter du liquide de frein du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
Contr ôler le circuit hydraulique et s ’assurer de l ’absence de toute fuite. 6-22, 6-23
Embrayage
Contr ôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen-
sation de mollesse.
Contr ôler le circuit hydraulique et s ’assurer de l ’absence de toute fuite. 6-21
Po i gn ée des gaz
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contr ôler la garde de la poign ée des gaz.
Si n écessaire, faire r égler la garde de la poign ée des gaz et lubrifier le câ ble et le
boî tier de la poign ée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 6-18, 6-25
C âbles de commande
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier si n écessaire. 6-25
Roues et pneus
S’assurer de l ’absence d’ endommagement.
Contr ôler l ’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contr ôler la pression de gonflage.
Corriger si n écessaire. 6-19, 6-21
Pé dale de frein et s électeur
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si n écessaire, lubrifier les points pivots. 6-25
ÉL
ÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U23PF2F0.book Page 2 Friday, July 29, 2011 10:14 AM
Page 54 of 110
POUR LA SÉCURIT É – CONTRÔ LES AVANT UTILISATION
4-3
4
Levier de frein et d ’em-
brayage
S’ assurer du fonctionnement en douceur.
Si n écessaire, lubrifier les points pivots. 6-26
B équille centrale, b équille la-
té rale
S’ assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier les pivots si n écessaire. 6-26
Attaches du cadre
S’ assurer que tous les écrous et vis sont correctement serr és.
Serrer si n écessaire. —
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteurs
Contr ôler le fonctionnement.
Corriger si n écessaire. —
Contacteur de b équille lat é-
rale
Contr ôler le fonctionnement du coupe-circuit d ’allumage.
En cas de mauvais fonctionnement, faire contr ôler le v éhicule par un concession-
naire Yamaha. 3-33
ÉL
ÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U23PF2F0.book Page 3 Friday, July 29, 2011 10:14 AM
Page 55 of 110
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-1
5
FAU15951
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’ une commande ou d ’une
fonction pose un probl ème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10271
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entra îner une perte de con-
tr ôle, qui pourrait se traduire par un acci-
dent et des blessures.
FAU48710
N.B.Ce mod èle est équipé de :
un capteur de s écurit é de chute per-
mettant de couper le moteur en cas
d ’un renversement. Dans ce cas,
l ’é cran multifonction affiche le code
d ’erreur 30. Il ne s ’agit pas d’ une dé-
faillance. Tourner la cl é sur “OFF ”,
puis sur “ON ” pour effacer le code d ’er-
reur. Si le contact n ’est pas coup é au
pr éalable, le moteur se lance mais ne
se met pas en marche lors de l ’action-
nement du bouton du d émarreur.
un syst ème d ’arr êt automatique du
moteur. Le moteur se coupe automati-
quement apr ès avoir tourn é au ralenti
pendant 20 minutes. Si le moteur se
coupe, appuyer sur le contacteur du
d é marreur pour le remettre en mar-
che.
FAU49541
Mise en marche du moteur Afin que le coupe-circuit d’ allumage n’entre
pas en action, il faut qu ’une des conditions
suivantes soit remplie :
La boî te de vitesses doit être au point
mort.
Une vitesse doit être engag ée, le levier
d ’embrayage actionn é et la bé quille la-
t é rale relev ée.
Se r éfé rer à la page 3-34 pour plus de
d étails.
1. Tourner la cl é sur “ON ” et s ’assurer
que le coupe-circuit du moteur est à la
position “”.
Les t émoins et les t émoins d ’alerte sui-
vants doivent s ’allumer pendant quel-
ques secondes, puis s ’éteindre.
Témoin d ’alerte du niveau d’ huile
Témoin d ’alerte de panne moteur
T émoin d ’alerte de la temp éra-
ture du liquide de refroidissement
T émoin d ’alerte du syst ème ABS
T émoin/t émoin d ’avertissement
du syst ème de r égulation antipa-
tinage
T émoin de l ’immobilisateur anti-
vol
U23PF2F0.book Page 1 Friday, July 29, 2011 10:14 AM
Page 56 of 110
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5
ATTENTION
FCA11833
Si un témoin ne s ’allume pas lorsque la
cl é de contact est tourn ée sur “ON ” ou si
un t émoin ne s ’éteint pas par la suite, se
reporter à la page 3-4 et effectuer le con-
tr ôle de son circuit.2. Mettre la bo îte de vitesses au point
mort. Le t émoin de point mort devrait
s ’allumer. Dans le cas contraire, faire
contr ôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
3. Appuyer sur le contacteur du d émar-
reur pour mettre le moteur en marche.
Si le moteur ne se met pas en marche,
rel âcher le contacteur du d émarreur,
puis attendre quelques secondes
avant de faire un nouvel essai. Cha-
que essai de mise en marche doit être
aussi court que possible afin d ’écono-
miser l ’énergie de la batterie. Ne pas
actionner le dé marreur pendant plus
de 10 secondes d’ affilée.ATTENTION
FCA11042
En vue de prolonger la dur ée de service
du moteur, ne jamais acc élé rer à l’ excè s
tant que le moteur est froid !
FAU16671
Passage des vitesses La boî te de vitesses permet de contr ôler la
puissance du moteur disponible lors des
d émarrages, acc élé rations, mont ées des
c ô tes, etc.
Les positions du s électeur sont indiqué es
sur l ’illustration.N.B.Pour passer au point mort, enfoncer le s é-
lecteur à plusieurs reprises jusqu ’à ce qu ’il
arrive en fin de course, puis le relever l égè-
rement.
ATTENTION
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, m ême
lorsque la boî te de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s ’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d ’endom-
mager la bo îte de vitesses.
Toujours dé brayer avant de chan-
ger de vitesse afin d ’éviter d ’en-
dommager le moteur, la bo îte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
sont pas conç us pour résister au
choc infligé par un passage en
force des vitesses.
1. S électeur
2. Point mort
1
2
654321N
U23PF2F0.book Page 2 Friday, July 29, 2011 10:14 AM
Page 57 of 110
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
FAU16810
Comment réduire sa consomma-
tion de carburant La consommation de carburant d épend
dans une grande mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue
d ’é conomiser le carburant :
Passer sans tarder aux rapports sup é-
rieurs et éviter les r égimes tr ès élev és
lors des acc élé rations.
Ne pas donner de gaz en r étrogradant
et éviter d ’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux de signalisation,
passages à niveau).
FAU16841
Rodage du moteur Les premiers 1600 km (1000 mi) constituent
la pé riode la plus importante de la vie du
moteur. C ’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les pi èces mobi-
les du moteur doivent s’ user et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de mar-
che corrects. Pendant cette pé riode, éviter
de conduire à pleins gaz de fa çon prolon-
g ée et éviter tout exc ès susceptible de pro-
voquer la surchauffe du moteur.
FAU17123
0 –1000 km (0 –600 mi)
É viter de faire tourner le moteur à plus de
3900 tr/mn de faç on prolongée.
ATTENTION : Changer l’huile moteur et
l ’huile de couple conique et remplacer
l ’é lé ment ou la cartouche du filtre à huile
apr ès 1000 km (600 mi) d ’utilisation.[FCA10332]1000– 1600 km (600 –1000 mi)
É viter de faire tourner le moteur à plus de
4700 tr/mn de fa çon prolong ée. 1600 km (1000 mi) et au-del
à
Le rodage est termin é et l ’on peut rouler
normalement.
ATTENTION
FCA10310
Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone rouge du compte-
tours.
Si un problè me quelconque surve-
nait au moteur durant la p ériode de
rodage, consulter imm édiatement
un concessionnaire Yamaha.
U23PF2F0.book Page 3 Friday, July 29, 2011 10:14 AM
Page 58 of 110
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU17213
Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la cl é de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10311
Comme le moteur et le syst ème
d ’é chappement peuvent devenir
br ûlants, il convient de se garer de
fa çon à ce que les pi étons ou les en-
fants ne puissent toucher facile-
ment ces é lé ments et s’ y brûler.
Ne pas garer le v éhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’ incendie.
Ne pas se garer à proximit é d ’herbe
ou d’ autres mat ériaux inflamma-
bles, car ils pr ésentent un risque
d ’incendie.
U23PF2F0.book Page 4 Friday, July 29, 2011 10:14 AM
Page 59 of 110
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-1
6
FAU17244
La r éalisation des contr ôles et entretiens,
r é glages et lubrifications p ériodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la s écurit é de
conduite. La s écurit é est l ’imp ératif num éro
un du bon motocycliste. Les points de con-
tr ôle, r églage et lubrification principaux du
v é hicule sont expliqu és aux pages suivan-
tes.
Les fr équences donné es dans le tableau
des entretiens p ériodiques s ’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le proprié taire devra donc adapter
les fr équences pr éconis ées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation gé ographique et de
l ’usage qu’ il fait de son v éhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10321
L ’omission d’ entretiens ou l ’utilisation
de techniques d ’entretien incorrectes
peut accro ître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l ’utilisation du v éhicule. Si l’ on ne maî-
trise pas les techniques d ’entretien du
v éhicule, ce travail doit être confi é à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15122
Couper le moteur avant d ’effectuer tout
entretien, sauf si autrement sp écifi é.
Les pi èces mobiles d ’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un v êtement et les élé -
ments électriques de provoquer d é-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entra îner
traumatismes oculaires, br ûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’ informations con-
cernant le monoxyde de carbone.AVERTISSEMENT
FWA15460
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir tr ès
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de br ûlures, laisser refroi-
dir les élé ments de frein avant de les tou-
cher.
FAU17302
Le but des entretiens du syst ème antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosph érique, ils permettent aussi d ’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les entretiens relatifs au
syst ème de contr ôle des gaz d’é chappe-
ment sont regroup és dans un tableau d ’en-
tretiens p ériodiques s épar é. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir acc ès
à des donné es techniques sp écialis ées et
doit poss éder les connaissances et
l ’outillage n écessaires. L ’entretien, le rem-
placement et les r éparations des organes
du syst ème de contr ôle des gaz d’é chappe-
ment peuvent être effectué s par tout m éca-
nicien professionnel. Les concessionnaires
Yamaha poss èdent la formation technique
et l ’outillage requis pour mener à bien ces
entretiens.
U23PF2F0.book Page 1 Friday, July 29, 2011 10:14 AM
Page 60 of 110
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-2
6
FAU49561
Trousse de r éparation La trousse de r éparation se trouve derri ère
le car énage A. (Voir page 6-9.)
Pour acc éder à la trousse de r éparation, d é-
poser le car énage A à l’aide de la cl é hexa-
gonale, situ ée au dos de la selle du pilote.
(Voir page 3-26.) Les informations donn
ées dans ce manuel
et les outils de la trousse de r éparation sont
destiné s à fournir au propri étaire les
moyens né cessaires pour effectuer l’ entre-
tien pr éventif et les petites r éparations. Ce-
pendant d’ autres outils, comme une cl é dy-
namom étrique, peuvent ê tre nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.Si l ’on ne dispose pas des outils ou de l ’ex-
p érience n écessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-
naire Yamaha.
1. Trousse de r éparation
1. Cl é hexagonale
1
1
U23PF2F0.book Page 2 Friday, July 29, 2011 10:14 AM