YAMAHA XT1200Z 2019 Manuale duso (in Italian)

Page 61 of 118

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-3
5
HAU16674
Cambio della marcia
Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.
NOTA
Per mettere la trasmiss ione in posizione di
folle ( ), premere diverse volte il pedale
cambio fino alla fine della sua corsa, e poi
alzarlo leggermente.
ATTENZIONE
HCA10261
 Anche con il cambio in posizione di
folle, prose guire nella gui da per
inerzia a motore spento per lun ghi
perio di di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lun ghe. Il
cambio viene lubrificato corretta-
mente solo q uando il motore è in
funzione. Una lubrificazione insuffi-
ciente può d anneggiare il cambio.
 Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
ne ggiare il motore, il cambio e d il
g ruppo trasmissione, che non sono
prog ettati per resistere allo shock
provocato dall’innesto forzato di
una marcia.
HAU85370Per mettersi in marcia e accelerare 1. Tirare la leva frizione per disinnestare
la frizione.
2. Ingranare la prima marcia con la tra- smissione. La spia marcia in folle do-
vrebbe spegnersi.
3. Aprire gradualmente l’acceleratore e contemporaneamente rilasciare lenta-
mente la leva frizione.
4. Dopo essersi messi in marcia, chiude- re l’acceleratore e contemporanea-
mente premere rapidamente la leva
frizione.
5. Ingranare la seconda marcia con la
trasmissione. (Ricordarsi di non met-
tere la trasmissione in posizione di fol-
le.)
6. Aprire parzialmente l’acceleratore e ri- lasciare gradualmente la leva frizione.
7. Seguire la stessa procedura quando si
cambia alla marcia superiore succes-
siva.
HAU85380Per decelerare
1. Rilasciare l’acceleratore e azionare in modo uniforme entrambi i freni ante-
riore e posteriore per rallentare il mo-
tociclo.
2. Mentre il veicolo decelera, scalare a una marcia inferiore.
3. Quando il motore sta per fermarsi o gira in modo irregolare, premere la
leva frizione, utilizzare i freni per rallen-
tare il motociclo e continuare a scalare
le marce secondo necessità.
4. Una volta che il motociclo si è fermato,
la trasmissione può essere messa in
posizione di folle. La spia marcia in fol-
le dovrebbe accendersi, dopo di che
la leva frizione può essere rilasciata.
1. Posizioni del cambio
2. Pedale cambio
2
1
1
N 2 3 4
5
6
UBP8H1H0.book Page 3 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page 62 of 118

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
5-4
5
AVVERTENZA
HWA17380
 Se si frena in mo do scorretto si ri-
schiano la per dita di controllo o di
trazione. Utilizzare sempre entram-
bi i freni, azionan doli in mo do uni-
forme.
 Verificare che il motociclo e il moto-
re abbiano rallentato a sufficienza
prima di scalare a una marcia infe-
riore. L’inserimento di una marcia
inferiore quand o la velocità d el vei-
colo o il re gime di rotazione d el mo-
tore è troppo elevata può causare la
per dita di trazione d ella ruota po-
steriore o man dare fuori g iri il moto-
re, con il rischio d i perdita di
controllo, incid enti e lesioni. Si ri-
schia anche d i d anne ggiare il moto-
re o il gruppo trasmissione.
HAU16811
Consig li per ridurre il consumo
d el carburante
Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
 Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
 Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
 Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
UBP8H1H0.book Page 4 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page 63 of 118

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-5
5
HAU16842
Ro daggio
Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km
(1000 mi). Per questo motivo, leggere at-
tentamente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km
(1000 mi). Le varie parti del motore si usu-
rano e si adattano reciprocamente creando
i giochi di funzionamento corretti. Durante
questo periodo si deve evitare di guidare a
lungo a tutto gas o qualsiasi altra condizio-
ne che possa provocare il surriscaldamen-
to del motore.
HAU58991
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 3900 giri/min. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
d eve cambiare l’olio motore e l’olio car-
d ano e sostituire la cartuccia o l’elemen-
to filtro olio.
[HCA10333]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 4700 giri/min.
1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA23060
 Mantenere il re gime di rotazione d el
motore al di fuori d ella zona d el
conta giri a d alti giri al minuto.
 In caso di disfunzioni del motore
d urante il perio do di ro daggio del
motore, fare controllare imme diata-
mente il veicolo d a un concessiona-
rio Yamaha.
HAU17214
Parche ggio
Quando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto accen-
sione.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto cal di,
parche ggiare in luo ghi dove i pe do-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
 Non parche ggiare su pen denze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
d o il rischio di per dite di carburante
e incen di.
 Non parche ggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero pren dere fuoco.
UBP8H1H0.book Page 5 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page 64 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-1
6
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza d i una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
proce dure di manutenzione può aumen-
tare il rischio d i infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confi denza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla ese guire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spe gnere il motore quand o si ese gue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
 Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impi gliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incen di.
 Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni a gli occhi,
scottature, incen di, o avvelenamen-
ti da monossi do di carbonio – con possibilità
di d ecesso. Ve dere pa gi-
na 1-2 per ma ggiori informazioni sul
monossi do d i carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I d ischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
d elle pasti glie dei freni ra ggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffre ddare i componenti
d ei freni prima d i toccarli per evitare
possibili ustioni.
UBP8H1H0.book Page 1 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page 65 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-2
6
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
HAU85230
Kit attrezzi
Il kit attrezzi si trova nell’ubicazione illustra-
ta.
Le informazioni contenute in questo libretto
e il kit attrezzi in dotazione hanno lo scopo
di aiutarvi nell’esecuzione della manuten-
zione preventiva e di piccole riparazioni.
Tuttavia, per eseguire correttamente deter-
minati lavori di manutenzione, sono neces-
sari una chiave dinamometrica e altri
attrezzi.
NOTA
Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determi-
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.
1. Kit attrezzi
1. Chiave esagonale
1
1
UBP8H1H0.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page 66 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-3
6
HAU71033
Tabelle di manutenzione perio dica
NOTA
 Affidare gli interventi di manutenzione degli elementi contrassegnati da un asterisco
al proprio concessionario Yamaha, in quanto richiedono attrezzi, dati e competenze
tecniche speciali.
 Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km
(6000 mi).
 I controlli annuali vanno ese guiti o gni anno, a meno che, in loro vece, non si ese-
g ua una manutenzione basata sulle distanze.
HAU71071Tabella di manutenzione perio dica per il sistema di controllo emissio-
ni
N. POSIZIONE
1 *Circuito
del carbu-
rante • Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
• Sostituire se necessario. √√√√√
2 *Can dele • Controllare lo stato.
• Regolare la distanza e pulire.
√√
• Sostituire. √√
3 *Gioco valvole • Controllare e regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)
4 *Iniezione carbu-
rante • Controllare il regime del mini-
mo. √√√√√√
• Controllare e regolare la sincro- nizzazione. √√√√√
5 *Impianto di scarico • Verificare l’assenza di perdite.
• Serrare se necessario.
• Sostituire le guarnizioni se ne-
cessario. √√√√√
6 *Sistema
di control-
lo emissioni eva-
porative • Controllare che non vi siano
danni al sistema.
• Sostituire se necessario. √√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.6 6 12 18 24
UBP8H1H0.book Page 3 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page 67 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-4
6
HAU71372
Tabella manutenzione generale e lubrificazione
N. POSIZIONE
1 *Controllo
dia gno-
stico d el sistema • Eseguire l’ispezione dinamica
con lo strumento diagnostico
Ya m a h a .
• Controllare i codici di errore. √√√√√√
2 *Elemento filtrante • Sostituire. Ogni 40000 km (24000 mi)
3 *Frizione • Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo. √√√√√
4 *Freno anteriore • Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pa- stiglie freno. √√√√√√
5 *Freno posteriore • Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pa- stiglie freno. √√√√√√
6 *Tu b i f r e n i • Controllare se vi sono fessura-
zioni o danneggiamenti. √√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
7 *Liqui do freni • Cambiare. Ogni 2 anni
8 *Ruote • Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
• Stringere tutti i raggi. Al primo intervallo e successi-
vamente ogni 5000 km (3000 mi)
9 *Pneumatici • Controllare la profondità batti-
strada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. √√√√√
10 *Cuscinetti ruote • Controllare che il cuscinetto
non sia allentato o danneggia-
to. √√√√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
UBP8H1H0.book Page 4 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page 68 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-5
6
11 *Cuscinetti perno
di
g ui da forcellone • Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo. √√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)
12 *Cuscinetti
dello
sterzo • Controllare che i gruppi dei cu-
scinetti non siano allentati. √√√√√
• Riempire moderatamente con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)
13 *Fissa
ggi d ella par-
te ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bul-
loni e le viti siano serrati corret-
tamente. √√√√√
14 Perno
di rotazione
leva freno • Lubrificare con grasso al silico-
ne. √√√√√
15 Perno
di rotazione
d el ped ale freno • Lubrificare con grasso a base
di sapone di litio. √√√√√
16 Perno
di rotazione
leva frizione • Lubrificare con grasso al silico-
ne. √√√√√
17 Perno
di rotazione
d el ped ale cambio • Lubrificare con grasso a base
di sapone di litio. √√√√√
18 Cavalletto laterale • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base
di sapone di litio. √√√√√
19 *Interruttore caval-
letto laterale • Controllare il funzionamento e,
se necessario, sostituire. √√√√√√
20 *Forcella • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario. √√√√
21 *Assieme ammor-
tizzatore • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario. √√√√
22 *Per

ni di g ui da del
braccio cinemati-
smo e d el braccio
d i colle gamento
d ella sospensione
posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.6 6 12 18 24
UBP8H1H0.book Page 5 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page 69 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-6
6
HAU72841
NOTA
Filtro aria
 Il filtro aria di questo modello utilizza una cartuccia monouso di carta con rivestimento
d’olio che deve essere sostituita. Non usar e aria compressa per la pulizia, poiché si
causerebbero solo danni.
 L’elemento filtrante va sostituito più spesso se si guida spesso con la pioggia o in
zone polverose.
Manutenzione del freno e della frizione idraulici
23 Olio motore • Cambiare (scaldare il motore
prima del drenaggio).
• Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio nel
veicolo. √√√√√√
24 Cartuccia filtro olio • Sostituire. √√√
25 *Sistema
di raffre d-
d amento • Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di per-
dite di olio nel veicolo. √√√√√
• Cambiare. Ogni 3 anni
26 *Olio car dano • Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo. √√√√√
• Cambiare. √√√
27 *Interruttori d
el fre-
no anteriore e d el
freno posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
28 *Parti in movimen-
to e cavi
• Lubrificare.
√√√√√
29 *Corpo manopola
acceleratore e
cavo • Controllare il funzionamento e il
gioco.
• Se necessario, regolare il gioco del cavo dell’acceleratore.
• Lubrificare il corpo manopola acceleratore e il cavo. √√√√√
30 *Luci, se
gnali e in-
terruttori • Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio luce.
√√√√√√
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
UBP8H1H0.book Page 6 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page 70 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-7
6
 Controllare a intervalli regolari i serbatoi liquido freni e liquido frizione idraulica. Rab-
boccare secondo necessità.
 Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza nonché
della pompa frizione e della pompa disinnesto frizione, e cambiare il liquido freni ed il
liquido della frizione.
 Sostituire i tubi freno e frizione idraulica og ni quattro anni o prima se sono fessurati o
danneggiati.
UBP8H1H0.book Page 7 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 120 next >