YAMAHA XT1200Z 2019 Manuale duso (in Italian)
Page 71 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-8
6
HAU18782
Rimozione e d installazione delle
carenature
Le carenature illustrate vanno tolte per ese-
guire alcuni dei lavori di manutenzione de-
scritti in questo capitolo. Fare riferimento a
questa sezione tutte le volte che si deve ri-
muovere ed installare una carenatura.
HAU55960
Carenatura A
Per rimuovere la carenatura
Rimuovere le viti fissaggio rapido ed estrar-
re la carenatura come illustrato nella figura. Per installare la carenatura
1. Inserire le sporgenze sulla carenatura
nei fori d’accoppiamento nella care-
natura B.
2. Installare le viti fissaggio rapido.
Carenatura B
Per rimuovere la carenatura
1. Togliere la carenatura A.
2. Togliere i bulloni ed i fissaggi rapidi, e poi estrarre la carenatura.
1. Carenatura A
2. Carenatura B
1. Carenatura C
1
2
1
1. Carenatura A
2. Vite fissaggio rapido
1. Sporgenza
2. Foro d’accoppiamento
3. Carenatura B
2
2
1
123
UBP8H1H0.book Page 8 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 72 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-9
6
Per installare la carenatura
1. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare i
bulloni ed i fissaggi rapidi.
2. Installare la carenatura A.
Carenatura C
Per rimuovere la carenatura
Togliere i bulloni e i dadi, e poi asportare la
carenatura. Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare i bulloni e i dadi.
1. Carenatura B
2. Bullone
1. Fissaggio rapido
21
2
1
1. Carenatura C
2. Dado
3. Bullone
1. Carenatura C
2. Dado
3. Bullone
2
3
1
1
2
3
UBP8H1H0.book Page 9 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 73 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-10
6
HAU19653
Controllo delle can dele
Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodica-
mente, preferibilmente da un concessiona-
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione delle cande-
le, bisogna smontarle e controllarle in con-
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
delle candele può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale di ciascuna candela deve esse-
re di colore marroncino chiaro (il colore
ideale se il veicolo viene usato normalmen-
te) e tutte le candele installate nel motore
devono avere lo stesso colore. Se il colore
di una candela è nettamente diverso, il mo-
tore potrebbe funzionare in maniera ano-
mala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere inve-
ce ad un concessionario Yamaha di con-
trollare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi
o di altro genere, si deve sostituirla.
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica. Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
NOTA
In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.
ATTENZIONE
HCA10841
Non utilizzare attrezzi per to
gliere o per
installare il cappuccio della can dela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danne ggiarsi. È possibile che
sia difficile to gliere il cappuccio della
can dela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per to gliere il cappuccio
d ella can dela, basta pieg arlo all’indietro
e d in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, pieg arlo all’indietro e d in avanti
mentre lo si spin ge.
Can dela secon do specifica:
NGK/CPR8EB9
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettro di:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia di serra ggio:
Candela: 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UBP8H1H0.book Page 10 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 74 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-11
6
HAU79401
Filtro a carboni attivi
Questo modello è dotato di un filtro a car-
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo-
sfera dei vapori di carburante. Prima di
utilizzare questo veicolo, eseguire i seguen-
ti controlli:
Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessu-
rati o danneggiati. Sostituire se dan-
neggiata.
Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi non sia otturato e pulirlo
se necessario.
Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi sia posizionato fuori dal-
la carenatura.
HAU58603
Olio motore
Il livello dell’olio motore deve essere con-
trollato regolarmente. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e sostituire la cartuccia
filtro olio agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica.
ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione ( dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
a dditivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
d i q ualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
Per controllare il livello dell’olio motore
1. Con il veicolo su una superficie piana, tenerlo in verticale per una lettura pre-
cisa.
2. Accendere il motore, riscaldarlo per dieci minuti fino a quando l’olio moto-
re ha raggiunto la temperatura norma-
le di 60 °C (140 °F), e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto affinché il li-
vello dell’olio si assesti ai fini di una
lettura precisa e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò ispezione li-
vello olio motore situato in basso sul
lato destro del carter.
1. Filtro a carboni attivi
2. Tubetto sfiato filtro a carboni attivi
2
1
Olio motore consi gliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Cambio olio: 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro
olio: 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
UBP8H1H0.book Page 11 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 75 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-12
6
NOTA
Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti di livello minimo e massimo.
4. Se l’olio motore è pari o inferiore al ri-
ferimento livello min., togliere il tappo
riempimento olio e aggiungere olio.
5. Controllare l’O-ring del tappo boc- chettone riempimento olio motore.
Sostituire se danneggiata.
6. Installare il tappo bocchettone riempi- mento olio motore.
Per cambiare l’olio motore (e il filtro) 1. Accendere il motore e lasciarlo girare al minimo per qualche minuto per ri-
scaldare l’olio, dopo di che arrestare il
motore. 2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
serbatoio olio per raccogliere l’olio
esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone riempi- mento olio motore, il bullone drenag-
gio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal serbatoio olio.
4. Posizionare una coppa dell’olio sotto il motore per raccogliere l’olio esausto.
5. Togliere il bullone drenaggio olio mo- tore e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter.
NOTA
Saltare le fasi 6–10 se non si sostituisce la
cartuccia filtro olio.
6. Togliere la carenatura C. (Vedere pagi-na 6-8.)
7. Togliere la cartuccia filtro olio con una chiave filtro olio.
1. Oblò ispezione livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
4. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. O-ring
4
2
3
1
2
1
1. Bullone scarico olio mo tore (serbatoio olio)
2. Guarnizione
1. Bullone scarico olio motore (carter)
2. Guarnizione
1
2
1
2
UBP8H1H0.book Page 12 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 76 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-13
6
NOTA
Le chiavi filtro olio sono disponibili presso i
concessionari Yamaha.
8. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
NOTA
Verificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.
9. Installare la nuova cartuccia filtro olioe stringerla alla coppia di serraggio
secondo specifica. 10. Installare la
carenatura.
11. Installare i bulloni drenaggio olio e le guarnizioni nuove, quindi stringere i
bulloni alla coppia di serraggio secon-
do specifica.
12. Rabboccare con la quantità secondo specifica dell’olio motore consigliato.
NOTA
Si consiglia l’utilizzo di un imbuto.
13. Dopo aver controllato l’O-ring del tap-po bocchettone riempimento olio, in-
stallare il tappo bocchettone
riempimento.
NOTA
Pulire eventuali fuoriuscite di olio prima di
avviare il motore.
14. Accendere il motore e lasciarlo girareal minimo verificando che non ci siano
perdite di olio.
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
1. O-ring
2
1
1. Chiave dinamometrica
Coppia d i serraggio:
Cartuccia filtro olio: 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Coppie d i serraggio:
Bullone drenaggio olio (carter): 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Bullone drenaggio olio (serbatoio
olio): 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
1
UBP8H1H0.book Page 13 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 77 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-14
6
NOTA
Se si trovano perdite di olio che non si è in
grado di riparare, far ispezionare il veicolo.
15. Arrestare il motore, attendere qualche
minuto perché il livello dell’olio si as-
sesti, quindi controllare il livello
dell’olio un’ultima volta.
ATTENZIONE: Non utilizzare il vei-
colo fino a quand o non si è certi che
il livello olio motore è sufficiente.
[HCA10012] HAU85450
Perché Yamalube
L’olio YAMALUBE è un componente origi-
nale YAMAHA nato dalla passione e dalla
convinzione dei tecnici che l’olio motore è
un componente liquido importante per il
motore. Organizziamo team di specialisti
nei settori di ingegneria meccanica, chimi-
ca, elettronica e prove su circuito dedicati
allo sviluppo del motore e dell’olio che sarà
utilizzato con esso. Gli oli Yamalube trag-
gono il massimo vantaggio dalle qualità
dell’olio di base con un equilibrio ideale di
additivi per garantire la conformità dell’olio
finale ai nostri standard prestazionali. Per-
tanto, gli oli minerali, semisintetici e sintetici
Yamalube hanno i propri caratteri e valori
distintivi. L’esperienza di Yamaha acquisita
nel corso di molti anni di ricerca e sviluppo
nel settore degli oli fin dagli anni ‘60 rende
Yamalube la scelta migliore per il motore
Yamaha.
UBP8H1H0.book Page 14 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 78 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-15
6
HAU20028
Olio car dano
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola cardano non presenti perdite
di olio. Se si riscontrano perdite, fare con-
trollare e riparare il veicolo da un conces-
sionario Yamaha. Oltre a questo, si deve
controllare il livello dell’olio cardano e cam-
biare l’olio come segue agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
AVVERTENZA
HWA10371
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nella scatola del car dano.
Accertarsi che non arrivi olio sul
pneumatico o sulla ruota.
Per controllare il livello dell’olio car dano
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
NOTA
Accertarsi che il veicolo sia diritto durante il
controllo del livello dell’olio. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare errori nel
controllo.
2. Togliere il bullone riempimento oliocardano e la rispettiva guarnizione,
quindi controllare il livello dell’olio nel-
la scatola cardano.
NOTA
Il livello dell’olio deve arrivare all’orlo del
foro di riempimento.
3. Se l’olio è al di sotto dell’orlo del foro
di riempimento, rabboccare con olio
del tipo consigliato in quantità suffi-
ciente per raggiungere il livello appro-
priato.
4. Verificare che la guarnizione non sia danneggiata e sostituirla, se necessa-
rio.
5. Installare il bullone riempimento olio cardano e la rispettiva guarnizione,
quindi stringere il bullone alla coppia
di serraggio secondo specifica.
Per cambiare l’olio car dano
1. Posizionare una coppa dell’olio sotto la scatola cardano per raccogliere
l’olio esausto.
2. Togliere il bullone riempimento olio cardano, il bullone drenaggio olio car-
dano e le rispettive guarnizioni per
scaricare l’olio dalla scatola cardano.
1. Tappo filettato di riempimento dell’olio del cardano
2. Guarnizione
3. Livello olio corretto
Coppia d i serraggio:
Bullone riempimento olio cardano: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
12
3
UBP8H1H0.book Page 15 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 79 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-16
6
3. Installare il bullone drenaggio olio car-
dano e la guarnizione nuova, quindi
stringere il bullone alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
4. Rabboccare con l’olio cardano consi- gliato fino all’orlo del foro di riempi-
mento.
5. Verificare che la guarnizione del bullo- ne riempimento olio non sia danneg-
giata e sostituirla, se necessario.
6. Installare il bullone riempimento olio e
la rispettiva guarnizione, quindi strin-
gere il bullone alla coppia di serraggio
secondo specifica. 7. Controllare che la scatola cardano
non presenti perdite d’olio. In caso di
perdite di olio, cercarne le cause.
1. Tappo filettato di riempimento dell’olio del cardano
2. Bullone scarico olio cardano
3. Guarnizione
Coppia d i serraggio:
Bullone drenaggio olio cardano: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Olio car dano consi gliato:
Olio ingranaggi della trasmissione
ad albero SAE 80W-90 API GL-5 o
olio per ingranaggi ipoidi SAE 80
API GL-4 originali Yamaha
Quantità di olio:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Coppia d i serraggio:
Bullone riempimento olio cardano: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
23
1
UBP8H1H0.book Page 16 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 80 of 118
Manutenzione e regolazione perio diche
6-17
6
HAUS1203
Li qui do refri gerante
Il livello del liquido refrigerante deve essere
controllato regolarmente. Inoltre si deve
cambiare il liquido refrigerante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica.
NOTA
Se non è disponibile il liquido refrigerante
originale Yamaha, utilizzare un antigelo con
glicole etilenico contenente inibitori di cor-
rosione per i motori di alluminio e miscelar-
lo con acqua distillata a un rapporto 1:1.
HAU20097Per controllare il livello del li qui do refri-
g erante
Poiché il livello del liquido refrigerante varia
con la temperatura del motore, controllare
quando il motore è freddo. 1. Parcheggiare il veicolo su una superfi- cie piana.
2. Con il veicolo in posizione verticale,
guardare il livello di liquido refrigerante
nel serbatoio. 3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante. AVVERTENZA! Tog liere
solo il tappo serbatoio li qui do refri-
g erante. Non tentare mai di to gliere
il tappo rad iatore quand o il motore
è cal do.
[HWA15162]
4. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento di livello massimo.
ATTENZIONE: Se non si dispone di
li q ui do refri gerante, utilizzare al suo
posto ac qua distillata o ac qua del
rubinetto non calcarea. Non utiliz-
zare ac qua calcarea o salata, in
q uanto sono dannose per il motore.
Se si è usata dell’ac qua al posto del
refri gerante, sostituirla con refri ge-
rante al più presto possibile, altri-
menti l’impianto d i raffreddamento
Li
qui do refri gerante consi gliato:
Liquido refrigerante YAMALUBE
Quantità di liq uido refri gerante:
Serbatoio liquido refrigerante (riferi-
mento livello max.): 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Radiatore (circuito compreso): 1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
2
13
1
UBP8H1H0.book Page 17 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM