YAMAHA XVZ1300TF 2000 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 121
SYSTÈME AUDIO
4-13
4
Sélection automatique d’une station radio
1. Sélectionner une bande de fréquences. (Se
reporter à la page 4-12.)
2. Appuyer pendant 1 seconde ou plus sur
une des extrémités de la touche de réglage.
La radio sélectionne automatiquement la
première station disposant d’un signal as-
sez fort pour permettre la réception.Sélection manuelle d’une station radio
Pour recevoir une station radio déterminée (lors-
que le signal est trop faible pour permettre la ré-
ception automatique, par exemple), il convient
de sélectionner manuellement la fréquence de la
station en suivant les étapes suivantes.
1. Sélectionner une bande de fréquences. (Se
reporter à la page 4-12.)
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
“SELECT” pendant moins de 1 seconde
jusqu’à ce que la fréquence de la station
radio sélectionnée apparaisse à l’affi-
chage.3. Appuyer pendant moins de 1 seconde sur
une des extrémités de la touche de réglage
jusqu’à ce que la fréquence souhaitée ap-
paraisse à l’affichage. La fréquence
change par pas de 0,2 MHz pour les ban-
des FM et par pas de 10 kHz pour la bande
AM.F_5jc_Audio.fm Page 13 Monday, September 20, 1999 3:13 PM
Page 52 of 121
SYSTÈME AUDIO
4-14
4
Sélection d’une présélection radio
1. Sélectionner une bande de fréquences. (Se
reporter à la page 4-12.)
2. Appuyer plusieurs fois pendant moins de
1 seconde sur une des extrémités de la tou-
che de réglage jusqu’à ce que le numéro
de la présélection souhaitée soit affiché.N.B.:@ Pour pouvoir recevoir une présélection, il con-
vient d’avoir mémorisé au préalable au moins
une station radio. Voir la section suivante.@
Programmation manuelle de présélections
radio
Pour chacune des bandes de fréquences (FM1,
FM2, FM3 et AM), un nombre maximum de
6 stations peuvent être mémorisées manuelle-
ment ou de manière automatique.
Programmation manuelle des présélections ra-dio1. Sélectionner manuellement une station ra-
dio en vue de la mémoriser sous une pré-
sélection. (Les instructions figurent à la
page 4-13.)
2. Appuyer une fois sur la touche “SELECT”
pendant 2 secondes ou plus. La fréquence
de la station radio et le numéro de présé-
lection “1” (à droite de l’indication “CH.”)
se mettent à clignoter à l’affichage.3. Appuyer plusieurs fois pendant moins de
1 seconde sur une des extrémités de la tou-
che de réglage jusqu’à ce que le numéro
de la présélection souhaitée (“1” à “6”)
soit affiché.
N.B.:@ Sélectionner “A” permet de programmer auto-
matiquement les présélections radio. Voir la
section suivante. @4. Appuyer une fois pendant moins de 1 se-
conde sur la touche “SELECT” afin de
mémoriser la station radio sélectionnée à
l’étape 1 sous le numéro de présélection
défini à l’étape 3.
5. Répéter cette procédure pour mémoriser
d’autres stations radio dans les présélec-
tions.
Programmation automatique des présélectionsradio1. Sélectionner une bande de fréquences. (Se
reporter à la page 4-12.)
2. Appuyer une fois sur la touche “SELECT”
pendant 2 secondes ou plus. La fréquence
de la station radio et le numéro de présé-
lection “1” (à droite de l’indication “CH.”)
se mettent à clignoter à l’affichage.
1. Numéro de la présélection souhaitée
F_5jc_Audio.fm Page 14 Monday, September 20, 1999 3:13 PM
Page 53 of 121
SYSTÈME AUDIO
4-15
4
3. Appuyer pendant 1 seconde ou plus sur
une des extrémités de la touche de réglage
afin de sélectionner automatiquement une
station radio.
4. Appuyer plusieurs fois pendant moins de
1 seconde sur une des extrémités de la tou-
che de réglage jusqu’à ce que le numéro
de la présélection souhaitée (“1” à “6”)
soit affiché.
5. Appuyer une fois pendant moins de 1 se-
conde sur la touche “SELECT” afin de
mémoriser la station radio sélectionnée à
l’étape 3 sous le numéro de présélection
défini à l’étape 4.
6. Répéter cette procédure pour mémoriser
d’autres stations radio dans les présélec-
tions.Programmation automatique de présélec-
tions radio
Pour chacune des bandes de fréquences (FM1,
FM2, FM3 et AM), un nombre maximum de
6 stations peuvent être mémorisées automati-
quement de la manière suivante.
N.B.:@ Cette fonction produit des résultats optimaux
dans les régions où les signaux radio sont puis-
sants. @1. Sélectionner une bande de fréquences. (Se
reporter à la page 4-12.)
2. Appuyer une fois sur la touche “SELECT”
pendant 2 secondes ou plus. La fréquence
de la station radio et le numéro de présé-
lection “1” (à droite de l’indication “CH.”)
se mettent à clignoter à l’affichage.3. Appuyer plusieurs fois pendant moins de
1 seconde sur une des extrémités de la tou-
che de réglage jusqu’à ce que l’indication
“A” (automatique) apparaisse à l’affi-
chage.
4. Appuyer une fois pendant moins de 1 se-
conde sur la touche “SELECT” afin de
programmer automatiquement les présé-
lections radio.
F_5jc_Audio.fm Page 15 Monday, September 20, 1999 3:13 PM
Page 54 of 121
SYSTÈME AUDIO
4-16
4
Fonctionnement du changeur CD
(en option)
AVERTISSEMENT
@ l
Il est dangereux d’actionner les com-
mandes du changeur CD durant la con-
duite. Ne jamais retirer les mains du
guidon pendant la conduite.
l
Toujours veiller à ce que le volume soit
suffisamment bas pour rester en me-
sure de percevoir l’état du trafic et de
garantir la sécurité.
@Un changeur pour 6 CD en option peut être ins-
tallé dans le coffre. Confier l’installation du
changeur CD Clarion CDC635 à un concession-
naire Yamaha.Reproduction d’un CD
1. Insérer jusqu’à 6 CD dans le changeur de
CD. Suivre les instructions du fabricant.
2. Appuyer sur la touche “AUDIO” jusqu’à
ce que l’indication “ ” ainsi que le
numéro du CD et de la plage (“6-3”, par
exemple) apparaissent à l’affichage. Le
lecteur entame la reproduction du CD.
N.B.:@ “6-3” indique la plage 3 du CD 6. @
Sélection d’un CD
Appuyer plusieurs fois pendant 1 seconde ou
plus sur une des extrémités de la touche de ré-
glage jusqu’à ce que le numéro du CD souhaité
soit affiché.
Sélection d’une plage de CD
Appuyer plusieurs fois pendant moins de 1 se-
conde sur une des extrémités de la touche de ré-
glage jusqu’à ce que le numéro de la plage sou-
haitée soit affiché.
F_5jc_Audio.fm Page 16 Monday, September 20, 1999 3:13 PM
Page 55 of 121
SYSTÈME AUDIO
4-17
4
Fonctionnement de la source audio
auxiliaireUne source audio auxiliaire peut être connectée
au système audio et employée en combinaison
avec le système audio.
1. Raccorder la fiche de sortie de l’élément
auxiliaire à la borne située à droite de la
platine à cassette.2. Appuyer plusieurs fois pendant moins de
1 seconde sur la touche “AUDIO” jusqu’à
ce que l’indication “AUX” apparaisse à
l’affichage. La source audio auxiliaire
peut alors être employée en combinaison
avec le système audio.1. Borne d’entrée de la source audio auxiliaireF_5jc_Audio.fm Page 17 Monday, September 20, 1999 3:13 PM
Page 56 of 121
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
5
Points à contrôler avant chaque utilisation ..................................................... 5-1
F_5jc_PreopTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:14 PM
Page 57 of 121
5-1
5
FAU01114
5-CONTRÔLES AVANT UTILISATIONLe propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent se détériorer subitement même quand le vé-
hicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression
des pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants
avant chaque randonnée.
FAU00340
POINTS À CONTRÔLER AVANT CHAQUE UTILISATION
DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et l’étanchéité.
• Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4.
7-23 à 7-26
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et l’étanchéité.
• Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4.
Embrayage• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et l’étanchéité.
• Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4.7-22
Poignée des gaz• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.7-18
Huile de moteur• Contrôler le niveau d’huile.
• Ajouter de l’huile si nécessaire.7-11 à 7-13
Vase d’expansion• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
• Ajouter du liquide si nécessaire.7-14
Huile de transmission finale• Contrôler visuellement l’étanchéité. 7-13
Roues et pneus• Contrôler la pression, l’usure et l’état des pneus et le serrage des rayons. 7-19 à 7-22
Axe de pédales de sélecteur
et de frein• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.7-27
Pivot de leviers de frein et
d’embrayage• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.7-27
Pivot de béquille latérale• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.7-28
Attaches du cadre• Contrôler le serrage de tous les boulons, vis et écrous fixés au cadre.
• Serrer si nécessaire.—
F_5jc_Preop.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:14 PM
Page 58 of 121
CONTRÔLES AVANT UTILISATION5-2
5
N.B.:Les contrôles avant utilisation doivent être effectués chaque fois que la motocyclette est employée. Une vérification complète ne demande que quelques
minutes et le surcroît de sécurité qu’elle procure au pilote fait plus que compenser ce minime contretemps.
AVERTISSEMENT
Si un élément s’avère ne pas fonctionner correctement lors de ces contrôles, le faire inspecter et réparer avant d’utiliser la motocyclette.Carburant• Contrôler le niveau de carburant.
• Ajouter du carburant si nécessaire.3-12 à 3-13
Éclairage, signalisation et
contacteurs• Vérifier le fonctionnement. 7-32 à 7-34 DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
F_5jc_Preop.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:14 PM
Page 59 of 121
F_5jc_Preop.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:14 PM
Page 60 of 121
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6
Mise en marche du moteur ............................................................................. 6-1
Mise en marche d’un moteur chaud ............................................................... 6-3
Passage des vitesses ....................................................................................... 6-3
Points de changement de vitesse recommandés
(uniquement pour la Suisse)......................................................................... 6-4
Économie de carburant ................................................................................... 6-4
Rodage du moteur .......................................................................................... 6-4
Stationnement ................................................................................................. 6-5
F_5jc_OperationTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:15 PM