YAMAHA YBR125 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 61 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-27
6
PAU23184
Verificação e lubrificação do pe-
d al do travãoAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e, se
necessário, deverá lubrificar os pivôs dos
pedais.
PAU23215
Verificação e lubrificação do
d escanso central e d o descanso
lateralAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos descansos central e la-
teral e, se necessário, deverá lubrificar os
pivôs e as superfícies de contacto de metal
com metal.
AVISO
PWA10742
Caso o descanso central ou o descanso
lateral não se d esloquem suavemente
para cima e para baixo, solicite a um
concessionário Yamaha que os verifique
ou repare. Caso contrário, o descanso
central ou lateral po dem bater no chão e
d istrair o con dutor, resultan do numa
possível per da de controlo.
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
U51DP1P0.book Page 27 Friday, August 30, 2013 9:23 AM
Page 62 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
6
PAUM1653
Lubrificação dos pivôs do braço
oscilanteOs pivôs do braço oscilante devem ser lu-
brificados por um concessionário Yamaha
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
PAU23273
Verificação da forquilha dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Verificação do esta do
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
d evi damente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
U51DP1P0.book Page 28 Friday, August 30, 2013 9:23 AM
Page 63 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-29
6
PAU45512
Verificação da direcçãoOs rolamentos da direcção gastos ou sol-
tos podem provocar situações de perigo.
Portanto, o funcionamento da direcção de-
verá ser verificado do modo que se segue
e nos intervalos de tempo especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica.
1. Coloque o veículo no descanso cen- tral. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direcção.
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
ro daOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU23389
BateriaA bateria encontra-se por trás do painel B.
(Consulte a página 6-8.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
electrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queimad uras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os1. Bateria
2. Fio de bateria negativo (preto)
3. Fio de bateria positivo (vermelho)1 23
U51DP1P0.book Page 29 Friday, August 30, 2013 9:23 AM
Page 64 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
6
olhos quando trabalhar perto d e
baterias. Em caso de contacto,
efectue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure ime diata-
mente cui dad os mé dicos.
As baterias pro duzem hi drogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
PRECAUÇÃO
PCA10621
Nunca tente retirar as tampas dos ele-
mentos da bateria, uma vez que ao fazê-
lo po derá provocar danos permanente-
mentes na bateria.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios eléctricos
opcionais.PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carrega dor de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
ro dad a para “OFF”, e, em segui da,
d esligue o fio negativo antes de
d esligar o fio positivo.
[PCA16303]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente. 3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se a
chave está ro dad a para “OFF”, e,
em segui da, ligue o fio positivo an-
tes de ligar o fio negativo.
[PCA16841]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria descarrega da po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
U51DP1P0.book Page 30 Friday, August 30, 2013 9:23 AM
Page 65 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
6
PAU43214
Substituição do fusívelO fusível encontra-se por trás do painel B.
(Consulte a página 6-8.)
Para aceder ao fusível, desconecte o aco-
plador do relé do motor de arranque. O fusível de substituição encontra-se na
parte de trás do suporte do relé do motor
de arranque.
Para aceder ao fusível de substituição, reti-
re o relé do motor de arranque (em conjun-
to com o respectivo suporte) puxando-o
primeiro para fora e virando-o de seguida.
Se o fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue
todos os circuitos eléctricos.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar gran
des danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue os cir-
cuitos eléctricos para verificar se os
dispositivos funcionam.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
1. Acoplador do relé do motor de arranque
1. Fusível
2. Suporte do relé do motor de arranque
3. Relé do motor de arranque
1
2 3
1. Fusível de substituição
2. Suporte do relé do motor de arranque
3. Relé do motor de arranque
1
2 3
Fusível especifica
do:
15.0 A
U51DP1P0.book Page 31 Friday, August 30, 2013 9:23 AM
Page 66 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
PAU49112
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiroEste modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não d anificar as se-
guintes peças: Lâmpa da do farol dianteiro
Não toque na parte em vi dro da
lâmpa da do farol dianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vi dro, a
luminosi dad e da lâmpa da e o seu
tempo de duração serão ad versa-
mente afecta dos. Limpe minucio-
samente quaisquer vestígios de
suji dad e e de marcas de ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol
d ianteiro com um consumo em
wa
tts superior ao especifica do.
1. Remova a carenagem do farol diantei-
ro juntamente com a unidade do farol
dianteiro, retirando as cavilhas e pu-
xando para a frente. 2. Desligue o acoplador do farol diantei-
ro e retire a cobertura da lâmpada.
3. Desprenda o suporte da lâmpada do farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cavilha
1
1
1. Cavilha
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1
1
2
U51DP1P0.book Page 32 Friday, August 30, 2013 9:23 AM
Page 67 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
4. Coloque uma nova lâmpada do faroldianteiro e fixe-a com o respetivo su-
porte.
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa- rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale a carenagem do farol dianteiro
(juntamente com a unidade do farol
dianteiro) na posição original e, de se-
guida, instale as cavilhas.
7. Solicite a um concessionário Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24134
Substituição da lâmpa da da luz
d o travão/farolim traseiro1. Retire a lente da luz do travão/farolim
traseiro, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio. 3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando os respecti- vos parafusos. PRECAUÇÃO: Não
aperte demasia do os parafusos
pois a lente po derá partir.
[PCA10682]
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
1. Parafuso
1. Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro
U51DP1P0.book Page 33 Friday, August 30, 2013 9:23 AM
Page 68 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
6
PAU24205
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direcção1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
d emasiad o o parafuso pois a lente
pod erá partir.
[PCA11192] PAU45226
Substituição
da lâmpad a dos mí-
nimos Se a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:
1. Remova a unidade do farol dianteiro. (Consulte a página 6-32.)
2. Retire o receptáculo da lâmpada dos mínimos (em conjunto com a lâmpa-
da), puxando-o para fora.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê- la. 4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade do farol dianteiro.
1. Parafuso
1
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1
1. Lâmpada dos mínimos
1
U51DP1P0.book Page 34 Friday, August 30, 2013 9:23 AM
Page 69 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
6
PAU24361
Roda da frente
PAU56302
Remoção da ro da dianteira
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Retire a tampa da borracha e desa- perte a porca do eixo da roda.
2. Coloque o motociclo no descanso central. 3. Desligue o cabo do velocímetro na
roda da frente.
4. Retire a porca do eixo da roda e a ani- lha.
5. Puxe o eixo da roda para fora e retire a roda. PRECAUÇÃO: Não accione
o travão depois de a ro da e o disco
d o travão terem si do removi dos,
caso contrário as pastilhas do tra-
vão serão força das a fechar.
[PCA11073]
Instalação da ro da da frente
1. Instale o módulo de engrenagens do velocímetro no cubo da roda de modo
a que os prolongamentos se engre-
nem nas fendas.
2. Levante a roda entre as pernas da for- quilha.
1. Tampa de borracha
2. Porca do eixo
3. Anilha
1. Cabo do velocímetro
1. Eixo da roda
1. Módulo de engrenagens do velocímetro
1
U51DP1P0.book Page 35 Friday, August 30, 2013 9:23 AM
Page 70 of 86
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
NOTACertifique-se de que existe espaço sufi-
ciente entre as pastilhas do travão antes de
inserir o disco do travão e de que a fenda
no módulo de engrenagens do velocímetro
encaixa sobre o retentor na perna da for-
quilha.3. Introduza o eixo da roda e instale aanilha e a porca do eixo.
4. Retire o motociclo do descanso cen- tral para que a roda da frente fique
pousada no chão e, depois, coloque o
descanso lateral em baixo. 5. Aperte a porca do eixo em conformi-
dade com o binário especificado e,
depois, instale a tampa de borracha
de modo a que fique encaixada por
cima da anilha.
6. Com o travão dianteiro accionado, empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
7. Ligue o cabo do velocímetro.
PAU25081
Ro da de trás
PAU56650
Remoção d a roda de trás
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo d e este
tombar.1. Desaperte a porca do eixo e a porca do tirante de binário do travão na pla-
ca de sapata do travão.
2. Desligue o tirante de binário do travão
da placa de sapata do travão, retiran-
do o contrapino do tirante de binário
do travão, a porca e a cavilha.
1. Retentor do módulo de engrenagens do ve-locímetro
Binário de aperto:
Porca do eixo: 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
U51DP1P0.book Page 36 Friday, August 30, 2013 9:23 AM