YAMAHA YBR250 2011 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 41 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
PAU18660
NOTA
O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
17*Braço do relé de
suspensão traseira
e pontos de articu-
lação do braço de li-
gaçãoVerifique o funcionamento.√√√√
Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√
18Óleo do motorMude.
Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo.√√√√√√
19Elemento do filtro
de óleo do motorSubstitua.√√√
20*Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiroVerifique o funcionamento.√√√√√√
21Peças de movimen-
to e cabosLubrifique.√√√√√
22*Compartimento do
punho do acelera-
dor e caboVerifique o funcionamento e a fol-
ga.
Se necessário, ajuste da folga do
cabo do acelerador.
Lubrifique o compartimento do
punho do acelerador e o cabo.√√√√√
23*Luzes, sinais e in-
terruptoresVerifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√√ N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U5D1P1P0.book Page 7 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 42 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
Assistência do travão hidráulico
Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
Substitua os componentes internos do cilindro mestre e pinça do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
U5D1P1P0.book Page 8 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 43 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
PAU18722
Remoção e instalação da carena-
gem e painéis A carenagem e os painéis ilustrados têm de
ser retirados para efectuar alguns dos tra-
balhos de manutenção descritos neste ca-
pítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar a carenagem
ou um painel.
PAU19042
Carenagem A
Remoção da carenagem1. Retire o assento e o painel A. (Consul-
te as páginas 3-10 e 6-9.)2. Retire os parafusos e, de seguida,
puxe a carenagem para fora conforme
ilustrado.
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos.
2. Instale o painel e o assento.
1. Painel B
1. Carenagem A
2. Painel A
1. Parafuso
2. Fixador rápido
U5D1P1P0.book Page 9 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 44 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
PAUW0112
Painéis A e B
Remoção de um dos painéis1. Retire o assento. (Consulte a página
3-10.)
2. Retire os parafusos e, de seguida,
puxe o painel para fora, conforme ilus-
trado.Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e,
depois, instale os parafusos.
2. Instale o assento.
PAU19632
Verificação da vela de ignição A vela de ignição é um componente impor-
tante do motor, que é fácil de verificar. Uma
vez que o calor e os resíduos provocarão a
erosão lenta da vela de ignição, a vela de
ignição deverá ser removida e verificada de
acordo com a tabela de lubrificação e ma-
nutenção periódica. Para além disso, o es-
tado da vela de ignição pode revelar o
estado do motor.
Remoção da vela de ignição
1. Retire a carenagem A. (Consulte a pá-
gina 6-9.)
2. Retire a tampa da vela de ignição.
3. Retire a vela de ignição conforme ilus-
trado, com a chave de velas incluída
no jogo de ferramentas do proprietá-
rio.
1. Parafuso
2. Fixador rápido
1. Tampa da vela de ignição
U5D1P1P0.book Page 10 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 45 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
Verificação da vela de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana à
volta do eléctrodo central da vela de
ignição tem uma cor acastanhada mé-
dia a leve (a cor ideal quando o veículo
é conduzido normalmente).NOTA
Se a vela apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionárioYamaha que verifique o veículo.
2. Verifique a vela de ignição quanto à
erosão dos eléctrodos e excesso de
carbono ou outros resíduos, e substi-
tua-a se necessário.Instalação da vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de es-
pessura do fio e, se necessário, ajus-
te-a em conformidade com as
especificações.
2. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.3. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-pecificado logo que possível.
4. Instale a tampa da vela de ignição.
5. Monte a carenagem.
1. Chave de velas
Vela de ignição especificada:
NGK/DR8EA
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Momento de aperto:
Ve l a d e i g n ição:
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 13 ft·lbf)
U5D1P1P0.book Page 11 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 46 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
PAU37804
Óleo do motor e elemento do fil-
tro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o elemento do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e de manuten-
ção periódica geral.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e depois verifique o nível
do óleo através da janela de verifica-
ção situada no lado inferior direito do
cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre asmarcas de nível máximo e mínimo.4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do elemento do filtro de
óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.4. Retire a cavilha de enchimento de óleo
do motor e a cavilha de drenagem
para drenar o óleo do cárter.
NOTAVerifique se existem danos na anilha e, senecessário, substitua-a.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1. Vareta medidora de nível
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
U5D1P1P0.book Page 12 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 47 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
5. Retire a cavilha de drenagem do ele-
mento do filtro de óleo para drenar o
óleo do elemento do filtro de óleo.NOTAIgnore os passos 6–8 se não desejar subs-tituir o elemento do filtro de óleo.
6. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, retirando as respectivas
cavilhas.7. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e os anéis de vedação em O.
NOTA
Certifique-se de que os anéis de vedaçãoem O estão bem encaixados.
8. Instale a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, colocando as cavilhas e
apertando-as de seguida, em confor-
midade com o binário especificado.9. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o momento de aperto especifica-
do.
10. Instale a cavilha de drenagem do ele-
mento do filtro de óleo e aperte-a de
acordo com o binário especificado.
11. Reabasteça com a quantidade especi-
ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a cavilha de
enchimento de óleo.
1. Cavilha da cobertura do elemento do filtro
de óleo
2. Cavilha de drenagem do elemento do filtro
de óleo
1. Elemento do filtro de óleo
2. Anel de vedação em O
Momento de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento do
filtro de óleo:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.4 ft·lbf)
Momentos de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 15 ft·lbf)
Cavilha de drenagem do elemento
do filtro de óleo:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.25 ft·lbf)
Óleo recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do fil-
tro de óleo:
1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt)
Com substituição do elemento do fil-
tro de óleo:
1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt)
U5D1P1P0.book Page 13 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 48 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
NOTADepois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobrequaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-nhum material estranho no cárter.
12. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
13. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PAU20881
Limpeza do elemento do filtro de
ar O filtro de ar deverá ser limpo nos intervalos
de tempo especificados. Deverá ser limpo
mais frequentemente se a condução for fei-
ta em áreas invulgarmente húmidas ou po-
eirentas.
1. Retire o painel B. (Consulte a página
6-9.)
2. Retire a caixa do filtro de ar, retirando
os respectivos parafusos.
3. Retire o filtro de ar da respectiva caixa.4. Retire o elemento do filtro de ar da res-
pectiva guia e limpe-o com solvente.
Depois de o limpar, retire o solvente
restante espremendo o elemento.
5. Aplique óleo recomendado em toda a
superfície do elemento e retire o ex-
cesso de óleo espremendo o elemen-
to. O elemento deve ficar molhado
mas não a pingar.1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafuso
1. Elemento do filtro de ar
1
U5D1P1P0.book Page 14 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 49 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
6. Insira a guia do elemento do filtro de ar
no filtro de ar e instale-o na caixa.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que
o elemento do filtro de ar está devi-
damente fixo na caixa do filtro de ar.
O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemento
do filtro de ar instalado, caso con-
trário o(s) pistão(ões) e/ou cilin-
dro(s) poderão desgastar-se
excessivamente.
[PCA10481]
7. Instale a tampa da caixa do filtro de ar
e o painel, colocando os respectivos
parafusos.
PAU34301
Ajuste da velocidade de ralenti
do motor A velocidade de ralenti do motor deverá ser
verificada e, caso necessário, ajustada
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Para fazer este ajuste, o motor deve estar
quente.
Verifique a velocidade de ralenti do motor e,
se necessário, regule-a em conformidade
com as especificações rodando o parafuso
ajustador do ralenti. Para aumentar a velo-
cidade de ralenti do motor, rode o parafuso
na direcção (a). Para reduzir a velocidade
de ralenti do motor, rode o parafuso na di-
recção (b).NOTASe a velocidade de ralenti do motor não pu-
der ser obtida tal como descrito anterior-
mente, solicite a um concessionárioYamaha que faça o respectivo ajuste.
PAU21382
Verificação da folga do cabo do
acelerador A folga do cabo do acelerador deverá medir
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) no punho do
acelerador. Verifique periodicamente a fol-
ga do cabo do acelerador e, se necessário,
solicite a um concessionário Yamaha que a
ajuste. Óleo recomendado:
Óleo do motor
Velocidade de ralenti do motor:
1300–1500 rpm
1. Folga do cabo do acelerador
U5D1P1P0.book Page 15 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 50 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-16
6
PAU21401
Folga das válvulas A folga das válvulas muda com a utilização,
resultando numa mistura inadequada de
ar/combustível e/ou ruído no motor. Para
evitar que isto ocorra, a folga das válvulas
deverá ser regulada por um concessionário
Yamaha nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
PAU21562
Pneus Para maximizar o desempenho, durabilida-
de e funcionamento seguro do seu motoci-
clo, tenha atenção aos seguintes pontos
relativos aos pneus especificados.
Pressão de ar dos pneus
A pressão de ar dos pneus deverá ser veri-
ficada e, se necessário, ajustada antes de
cada viagem.
AV I S O
PWA10501
A utilização deste veículo com a pressão
dos pneus incorrecta pode causar feri-
mentos graves ou morte devido à perda
de controlo.
A pressão de ar dos pneus deve ser
verificada e ajustada com os pneus
frios (isto é, quando a temperatura
dos pneus é igual à temperatura
ambiente).
A pressão de ar dos pneus tem de
ser ajustada de acordo com a velo-
cidade de condução e o peso total
do condutor, passageiro, carga e
acessórios aprovados para estemodelo.
AV I S O
PWA10511
Nunca sobrecarregue o seu veículo. A
utilização de um veículo sobrecarregadopode provocar um acidente.Pressão de ar dos pneus (medida
com os pneus frios):
0–90 kg (0–198 lb):
Frente:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Trás:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
90–167 kg (198–368 lb):
Frente:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Trás:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Carga máxima*:
167 kg (368 lb)
* Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios
U5D1P1P0.book Page 16 Friday, September 5, 2008 1:30 PM